TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIDEOTAPE [57 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- videotape editor
1, fiche 1, Anglais, videotape%20editor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- monteur vidéo
1, fiche 1, Français, monteur%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- monteuse vidéo 1, fiche 1, Français, monteuse%20vid%C3%A9o
correct, nom féminin
- monteur de bandes vidéo 1, fiche 1, Français, monteur%20de%20bandes%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
- monteuse de bandes vidéo 1, fiche 1, Français, monteuse%20de%20bandes%20vid%C3%A9o
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- videotape technician
1, fiche 2, Anglais, videotape%20technician
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- technicien de bandes vidéo
1, fiche 2, Français, technicien%20de%20bandes%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- technicienne de bandes vidéo 1, fiche 2, Français, technicienne%20de%20bandes%20vid%C3%A9o
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- videotape recording editor
1, fiche 3, Anglais, videotape%20recording%20editor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- VTR editor 1, fiche 3, Anglais, VTR%20editor
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- monteur sur magnétoscope
1, fiche 3, Français, monteur%20sur%20magn%C3%A9toscope
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- monteuse sur magnétoscope 1, fiche 3, Français, monteuse%20sur%20magn%C3%A9toscope
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- videotape postproduction editor
1, fiche 4, Anglais, videotape%20postproduction%20editor
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- videotape post-production editor
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- monteur de bandes vidéo de postproduction
1, fiche 4, Français, monteur%20de%20bandes%20vid%C3%A9o%20de%20postproduction
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- monteuse de bandes vidéo de postproduction 1, fiche 4, Français, monteuse%20de%20bandes%20vid%C3%A9o%20de%20postproduction
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- videotape recording operator
1, fiche 5, Anglais, videotape%20recording%20operator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- VTR operator 1, fiche 5, Anglais, VTR%20operator
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- magnétoscopiste
1, fiche 5, Français, magn%C3%A9toscopiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- videotape recorder
1, fiche 6, Anglais, videotape%20recorder
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
videotape recorder: an item in the "Visual Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 6, Anglais, - videotape%20recorder
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- magnétoscope à bande
1, fiche 6, Français, magn%C3%A9toscope%20%C3%A0%20bande
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
magnétoscope à bande : objet de la classe «Outils et équipement de communication visuelle» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 6, Français, - magn%C3%A9toscope%20%C3%A0%20bande
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- videotape
1, fiche 7, Anglais, videotape
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
videotape: an item in the "Photographic Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 7, Anglais, - videotape
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bande vidéo
1, fiche 7, Français, bande%20vid%C3%A9o
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bande vidéo : objet de la classe «Outils et équipement photographiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 7, Français, - bande%20vid%C3%A9o
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Video Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Ampex videotape machine
1, fiche 8, Anglais, Ampex%20videotape%20machine
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ampex videotape machines equipped with fully automatic "Amtec" capability and RCA videotape machines equipped with "Pixlock" allow dissolves into and out of tape. Other machines allow only cuts. 1, fiche 8, Anglais, - Ampex%20videotape%20machine
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- magnétoscope Ampex
1, fiche 8, Français, magn%C3%A9toscope%20Ampex
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- appareil Ampex 2, fiche 8, Français, appareil%20Ampex
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ampex. Nom donné improprement au magnétoscope destiné à l'enregistrement des images sur bande magnétique sans intermédiaire photochimique. Ce nom est celui de la firme américaine [...] qui a [...] réalisé en 1956, un magnétoscope pratique de studio, en même temps que la société américaine RCA. 2, fiche 8, Français, - magn%C3%A9toscope%20Ampex
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
(...) en 1957 apparut le magnétoscope Ampex utilisant la solution originale des têtes tournantes. Pour enregistrer une image contenant une grande quantité d'informations, il est nécessaire de disposer de vitesses relatives de la tête par rapport à la bande extrêmement élevées - plusieurs mètres par seconde. Pour les obtenir sans être obligé de mettre en œuvre des quantités trop importantes de bande magnétique on a écarté le défilement linéaire (type magnétophone) et adopté des têtes tournantes. 3, fiche 8, Français, - magn%C3%A9toscope%20Ampex
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-02-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Video Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- video library
1, fiche 9, Anglais, video%20library
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- visual media library 2, fiche 9, Anglais, visual%20media%20library
- videotape library 3, fiche 9, Anglais, videotape%20library
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... NAEB [National Association of Educational Broadcasters] helped to develop the complex arrangements of tape exchanges, video libraries, regional networks, and tape "bicycle" systems that are so much a part of the process of circulation and distribution of educational programming even today. 1, fiche 9, Anglais, - video%20library
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
video library: term used by Parks Canada. 4, fiche 9, Anglais, - video%20library
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vidéothèque
1, fiche 9, Français, vid%C3%A9oth%C3%A8que
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- télémédiathèque 2, fiche 9, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9diath%C3%A8que
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Lieu ou organisme où sont classés les documents produits et enregistrés par la télévision. 3, fiche 9, Français, - vid%C3%A9oth%C3%A8que
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] afin d'assurer une grande diffusion des vidéogrammes, les copies sont gratuites. [...] Ces copies ainsi distribuées favorisent la constitution de «vidéothèques». 4, fiche 9, Français, - vid%C3%A9oth%C3%A8que
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
La télémédiathèque de Bordeaux. 2, fiche 9, Français, - vid%C3%A9oth%C3%A8que
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
vidéothèque : terme en usage à Parcs Canada. 5, fiche 9, Français, - vid%C3%A9oth%C3%A8que
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de video
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- videoteca
1, fiche 9, Espagnol, videoteca
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La Videoteca ATEI es uno de los archivos audiovisuales de carácter educativo, cultural y científico más importantes de Iberoamérica. Este extenso acervo audiovisual (con más de 8 000 títulos), se ubica en la sede principal de la ATEI [Asociación de las Televisiones Educativas y Culturales Iberoamericanas] en Madrid, España. 2, fiche 9, Espagnol, - videoteca
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Security Devices
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- glassware safety videotape
1, fiche 10, Anglais, glassware%20safety%20videotape
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 10, Anglais, - glassware%20safety%20videotape
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cassette vidéo sur la sécurité concernant la verrerie
1, fiche 10, Français, cassette%20vid%C3%A9o%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20concernant%20la%20verrerie
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 10, Français, - cassette%20vid%C3%A9o%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20concernant%20la%20verrerie
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- transverse video tape recorder 1, fiche 11, Anglais, transverse%20video%20tape%20recorder
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- transverse videotape recorder
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- magnétoscope à enregistrement transversal
1, fiche 11, Français, magn%C3%A9toscope%20%C3%A0%20enregistrement%20transversal
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- video tape reproducer
1, fiche 12, Anglais, video%20tape%20reproducer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- VTR 1, fiche 12, Anglais, VTR
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- videotape reproducer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- magnétoscope de lecture
1, fiche 12, Français, magn%C3%A9toscope%20de%20lecture
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- longitudinal video tape recorder
1, fiche 13, Anglais, longitudinal%20video%20tape%20recorder
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- longitudinal videotape recorder
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- magnétoscope à enregistrement longitudinal
1, fiche 13, Français, magn%C3%A9toscope%20%C3%A0%20enregistrement%20longitudinal
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- helical videotape recorder
1, fiche 14, Anglais, helical%20videotape%20recorder
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- helical video recorder 2, fiche 14, Anglais, helical%20video%20recorder
correct
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- helical video tape recorder
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- magnétoscope à enregistrement hélicoïdal
1, fiche 14, Français, magn%C3%A9toscope%20%C3%A0%20enregistrement%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- magnétoscope à balayage hélicoïdal 2, fiche 14, Français, magn%C3%A9toscope%20%C3%A0%20balayage%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-05-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- videocassette recorder
1, fiche 15, Anglais, videocassette%20recorder
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- VCR 2, fiche 15, Anglais, VCR
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- video cassette recorder 3, fiche 15, Anglais, video%20cassette%20recorder
correct
- videocassette machine 4, fiche 15, Anglais, videocassette%20machine
correct
- cassette videorecorder 5, fiche 15, Anglais, cassette%20videorecorder
- cassette videotape recorder 6, fiche 15, Anglais, cassette%20videotape%20recorder
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The videocassette recorder (VCR) is essentially a television receiver minus a display tube, having facilities for recording television and other video inputs and playing back programmes recorded on videocassette. 4, fiche 15, Anglais, - videocassette%20recorder
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Television pictures can be recorded by means of a videotape recorder or a video cassette recorder. 3, fiche 15, Anglais, - videocassette%20recorder
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- magnétoscope à cassettes
1, fiche 15, Français, magn%C3%A9toscope%20%C3%A0%20cassettes
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- magnétoscope à cassette 2, fiche 15, Français, magn%C3%A9toscope%20%C3%A0%20cassette
correct, nom masculin
- magnétoscope à vidéocassette 3, fiche 15, Français, magn%C3%A9toscope%20%C3%A0%20vid%C3%A9ocassette
correct, nom masculin
- magnétoscope à vidéo-cassettes 4, fiche 15, Français, magn%C3%A9toscope%20%C3%A0%20vid%C3%A9o%2Dcassettes
correct, nom masculin
- magnétoscope à cassettes vidéo 5, fiche 15, Français, magn%C3%A9toscope%20%C3%A0%20cassettes%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
- appareil à vidéo-cassettes 4, fiche 15, Français, appareil%20%C3%A0%20vid%C3%A9o%2Dcassettes
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Magnétoscope fonctionnant à l'aide de bandes en cassettes. 6, fiche 15, Français, - magn%C3%A9toscope%20%C3%A0%20cassettes
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le magnétoscope à cassette peut être considéré comme une variante du projecteur de films où le procédé d'enregistrement change puisque son et image sont stockés sur une bande magnétique au lieu de l'être sur un film photographique et où la restitution est différente puisqu'elle se fait à l'aide d'un téléviseur. 7, fiche 15, Français, - magn%C3%A9toscope%20%C3%A0%20cassettes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Técnicas de video
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- videograbadora
1, fiche 15, Espagnol, videograbadora
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- videocasetera 2, fiche 15, Espagnol, videocasetera
nom féminin, Amérique latine
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-01-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- videotape playback
1, fiche 16, Anglais, videotape%20playback
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- videotape replay 2, fiche 16, Anglais, videotape%20replay
correct
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- lecture de bande vidéo
1, fiche 16, Français, lecture%20de%20bande%20vid%C3%A9o
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- lecture de bande magnétoscopique 2, fiche 16, Français, lecture%20de%20bande%20magn%C3%A9toscopique
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-01-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- videotape recorder
1, fiche 17, Anglais, videotape%20recorder
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- VTR 2, fiche 17, Anglais, VTR
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- video tape recorder 3, fiche 17, Anglais, video%20tape%20recorder
correct
- VTR 2, fiche 17, Anglais, VTR
correct
- VTR 2, fiche 17, Anglais, VTR
- video-tape recorder 4, fiche 17, Anglais, video%2Dtape%20recorder
correct
- VTR 2, fiche 17, Anglais, VTR
correct
- VTR 2, fiche 17, Anglais, VTR
- video recorder 5, fiche 17, Anglais, video%20recorder
correct
- videocorder 6, fiche 17, Anglais, videocorder
correct
- Videocorder 7, fiche 17, Anglais, Videocorder
correct, marque de commerce
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A device which can record television images and sound on videotape and which can play back the videotape for viewing on a television monitor or special television receiver. 7, fiche 17, Anglais, - videotape%20recorder
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
When a video recorder is linked to a television camera they can together be used to record material of the teacher's choice for later playback. 5, fiche 17, Anglais, - videotape%20recorder
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The videotape recorder may use reels or cartridges or cassettes. 7, fiche 17, Anglais, - videotape%20recorder
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- magnétoscope à bande
1, fiche 17, Français, magn%C3%A9toscope%20%C3%A0%20bande
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- magnétoscope 2, fiche 17, Français, magn%C3%A9toscope
correct, nom masculin
- magnéto 3, fiche 17, Français, magn%C3%A9to
correct, nom masculin, familier
- vidéo-enregistreur magnétique 4, fiche 17, Français, vid%C3%A9o%2Denregistreur%20magn%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Appareil permettant l'enregistrement et la lecture sur bande magnétique des signaux représentant des images animées, avec les sons associés. 3, fiche 17, Français, - magn%C3%A9toscope%20%C3%A0%20bande
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le magnétoscope ou la régie vidéo permettent d'enregistrer des situations ou des documents sur bande magnétique et de les restituer à volonté instantanément sur écran de télévision. 5, fiche 17, Français, - magn%C3%A9toscope%20%C3%A0%20bande
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Técnicas de video
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- magnetoscopio
1, fiche 17, Espagnol, magnetoscopio
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Instrumento que recibe señales eléctricas correspondientes a imágenes ópticas y las registra sobre una cinta o disco magnético. 1, fiche 17, Espagnol, - magnetoscopio
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-12-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- videotape room
1, fiche 18, Anglais, videotape%20room
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[A] room [used] for the viewing/editing of videotapes ... 1, fiche 18, Anglais, - videotape%20room
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- salle de magnétoscopie
1, fiche 18, Français, salle%20de%20magn%C3%A9toscopie
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Local utilisé pour le visionnement et le montage des bandes magnétoscopiques. 2, fiche 18, Français, - salle%20de%20magn%C3%A9toscopie
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-11-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- open-reel videotape recorder
1, fiche 19, Anglais, open%2Dreel%20videotape%20recorder
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- open reel videotape recorder 2, fiche 19, Anglais, open%20reel%20videotape%20recorder
correct
- open-reel VCR 3, fiche 19, Anglais, open%2Dreel%20VCR
proposition
- open reel VCR 3, fiche 19, Anglais, open%20reel%20VCR
proposition
- reel-to-reel videotape recorder 4, fiche 19, Anglais, reel%2Dto%2Dreel%20videotape%20recorder
correct
- reel-to-reel VCR 5, fiche 19, Anglais, reel%2Dto%2Dreel%20VCR
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A first-generation videotape recorder which recorded only on reels. 3, fiche 19, Anglais, - open%2Dreel%20videotape%20recorder
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- magnétoscope à bobines
1, fiche 19, Français, magn%C3%A9toscope%20%C3%A0%20bobines
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- magnétoscope à bobine 2, fiche 19, Français, magn%C3%A9toscope%20%C3%A0%20bobine
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Magnétoscope de première génération enregistrant sur bobines libres. 3, fiche 19, Français, - magn%C3%A9toscope%20%C3%A0%20bobines
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-10-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- videotape
1, fiche 20, Anglais, videotape
correct, verbe
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- video-record 1, fiche 20, Anglais, video%2Drecord
correct, verbe, Grande-Bretagne
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
To record on magnetic tape ... 1, fiche 20, Anglais, - videotape
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- enregistrer sur bande magnétoscopique
1, fiche 20, Français, enregistrer%20sur%20bande%20magn%C3%A9toscopique
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- enregistrer sur bande vidéo 2, fiche 20, Français, enregistrer%20sur%20bande%20vid%C3%A9o
correct
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-10-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- video tape
1, fiche 21, Anglais, video%20tape
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- videotape 2, fiche 21, Anglais, videotape
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The material used for recording picture and sound information on a sensitive surface ... which consists of a layer of iron oxide particles. 3, fiche 21, Anglais, - video%20tape
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bande-vidéo
1, fiche 21, Français, bande%2Dvid%C3%A9o
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- bande vidéo 2, fiche 21, Français, bande%20vid%C3%A9o
correct, nom féminin
- bande magnétoscopique 3, fiche 21, Français, bande%20magn%C3%A9toscopique
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Bande magnétique servant à l'enregistrement des images et éventuellement des sons associés. 4, fiche 21, Français, - bande%2Dvid%C3%A9o
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
pluriel : bandes-vidéo; bandes vidéo. 5, fiche 21, Français, - bande%2Dvid%C3%A9o
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Técnicas de video
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- videocinta
1, fiche 21, Espagnol, videocinta
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Cinta magnética en que se graban imágenes con los mismos sistemas que se emplean en la televisión. 1, fiche 21, Espagnol, - videocinta
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-09-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Translation (General)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- bicycle videotape
1, fiche 22, Anglais, bicycle%20videotape
correct, verbe
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- faire la rotation des bandes magnétoscopiques 1, fiche 22, Français, faire%20la%20rotation%20des%20bandes%20magn%C3%A9toscopiques
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-12-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- one-inch videotape
1, fiche 23, Anglais, one%2Dinch%20videotape
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A videotape format used for professional or broadcast quality video recording and editing and which is sold in large, open reels. 1, fiche 23, Anglais, - one%2Dinch%20videotape
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 2, fiche 23, Anglais, - one%2Dinch%20videotape
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- one inch videotape
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bande vidéo 1 pouce
1, fiche 23, Français, bande%20vid%C3%A9o%201%20pouce
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-12-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- three-quarter-inch videotape
1, fiche 24, Anglais, three%2Dquarter%2Dinch%20videotape
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- 3/4 inch videotape 2, fiche 24, Anglais, 3%2F4%20inch%20videotape
proposition
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A videotape format used for most industrial video applications. 1, fiche 24, Anglais, - three%2Dquarter%2Dinch%20videotape
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
It is sold in inch-thick cassettes. 1, fiche 24, Anglais, - three%2Dquarter%2Dinch%20videotape
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 2, fiche 24, Anglais, - three%2Dquarter%2Dinch%20videotape
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bande vidéo 3/4 de pouce
1, fiche 24, Français, bande%20vid%C3%A9o%203%2F4%20de%20pouce
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Années 70 : la bande vidéo 3/4 de pouce. Avec la bande 3/4 de pouce, vient l'arrivée de la véritable mobilité. On pouvait enfin sortir plus facilement les appareils pour les tournages extérieurs. 1, fiche 24, Français, - bande%20vid%C3%A9o%203%2F4%20de%20pouce
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Television (Radioelectricity)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- videocassette
1, fiche 25, Anglais, videocassette
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- video cassette 2, fiche 25, Anglais, video%20cassette
correct
- videotape cassette 3, fiche 25, Anglais, videotape%20cassette
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A container used to hold videotape for recording and playback. 3, fiche 25, Anglais, - videocassette
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Videotape cassettes must be played on a videoplayer compatible with the particular type of cassette. 3, fiche 25, Anglais, - videocassette
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the "videocartridge" in which a single reel of videotape is enclosed. 4, fiche 25, Anglais, - videocassette
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- vidéocassette
1, fiche 25, Français, vid%C3%A9ocassette
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- vidéo-cassette 2, fiche 25, Français, vid%C3%A9o%2Dcassette
correct, nom féminin
- cassette vidéo 3, fiche 25, Français, cassette%20vid%C3%A9o
correct, nom féminin
- cassette de bande vidéo 4, fiche 25, Français, cassette%20de%20bande%20vid%C3%A9o
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Cassette constituée par une bande vidéo préenregistrée contenant l'image et le son, et qui, placée dans un lecteur relié à un téléviseur, permet de voir ou de revoir un programme. 5, fiche 25, Français, - vid%C3%A9ocassette
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
De même que la cassette audio est un document sonore destiné à être lu par un lecteur de cassette, de même la vidéocassette est une bande à la fois sonore et visuelle pouvant être projetée par l'intermédiaire d'un magnétoscope sur un écran de télévision. 4, fiche 25, Français, - vid%C3%A9ocassette
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Les cassettes audio et vidéo présentent l'avantage d'être d'un coût réduit, de permettre une duplication aisée, de réaliser des montages personnels à partir de documents existants ou de réaliser soi-même des documents à l'aide d'un magnétophone ou d'une caméra vidéo. 6, fiche 25, Français, - vid%C3%A9ocassette
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
«Vidéocassette» (n.m.) se dit improprement de l'appareil à vidéocassette lui-même. 4, fiche 25, Français, - vid%C3%A9ocassette
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
La plupart des vidéocassettes sont à bande magnétique, mais il existe aussi des appareils à films sensibles. 4, fiche 25, Français, - vid%C3%A9ocassette
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Televisión (Radioelectricidad)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- videocasete
1, fiche 25, Espagnol, videocasete
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Casete en la que se pueden grabar y reproducir imágenes. 1, fiche 25, Espagnol, - videocasete
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- eight-millimeter videotape
1, fiche 26, Anglais, eight%2Dmillimeter%20videotape
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- 8 mm videotape 1, fiche 26, Anglais, 8%20mm%20videotape
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A relatively new videotape format for consumers, commonly used in hand-held camera-recorders (camcorders). 1, fiche 26, Anglais, - eight%2Dmillimeter%20videotape
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bande vidéo 8mm
1, fiche 26, Français, bande%20vid%C3%A9o%208mm
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- bande vidéo 8 mm 2, fiche 26, Français, bande%20vid%C3%A9o%208%20mm
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- half-inch videotape
1, fiche 27, Anglais, half%2Dinch%20videotape
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- 1/2 inch videotape 2, fiche 27, Anglais, 1%2F2%20inch%20videotape
proposition
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A videotape format primarily intended for home use; sold in cassettes one-half inch thick. 1, fiche 27, Anglais, - half%2Dinch%20videotape
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
VHS and Beta (trademark of Sony Corporation) are examples of half-inch videotape. 1, fiche 27, Anglais, - half%2Dinch%20videotape
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 2, fiche 27, Anglais, - half%2Dinch%20videotape
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bande vidéo d'un demi-pouce
1, fiche 27, Français, bande%20vid%C3%A9o%20d%27un%20demi%2Dpouce
proposition, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-08-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- video-tape recording
1, fiche 28, Anglais, video%2Dtape%20recording
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- VTR 1, fiche 28, Anglais, VTR
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- videotape recording
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- enregistrement sur bande magnétoscopique
1, fiche 28, Français, enregistrement%20sur%20bande%20magn%C3%A9toscopique
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- magnétoscopie 1, fiche 28, Français, magn%C3%A9toscopie
correct, nom féminin
- enregistrement magnétoscopique 2, fiche 28, Français, enregistrement%20magn%C3%A9toscopique
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-02-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
- Business and Administrative Documents
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Label-Videotape
1, fiche 29, Anglais, Label%2DVideotape
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Publication number T620 of Revenue Canada. 1, fiche 29, Anglais, - Label%2DVideotape
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Étiquette - Bande vidéo
1, fiche 29, Français, %C3%89tiquette%20%2D%20Bande%20vid%C3%A9o
correct, nom féminin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T620 de Revenu Canada. 1, fiche 29, Français, - %C3%89tiquette%20%2D%20Bande%20vid%C3%A9o
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Production of a videotape on a new system for isolating lobster
1, fiche 30, Anglais, Production%20of%20a%20videotape%20on%20a%20new%20system%20for%20isolating%20lobster
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Series: Project summary, 460. 1, fiche 30, Anglais, - Production%20of%20a%20videotape%20on%20a%20new%20system%20for%20isolating%20lobster
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Production d'un document vidéo sur un nouveau système d'isolement du homard
1, fiche 30, Français, Production%20d%27un%20document%20vid%C3%A9o%20sur%20un%20nouveau%20syst%C3%A8me%20d%27isolement%20du%20homard
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Collection : Synthèse de projet, 460. 1, fiche 30, Français, - Production%20d%27un%20document%20vid%C3%A9o%20sur%20un%20nouveau%20syst%C3%A8me%20d%27isolement%20du%20homard
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-12-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Television Arts
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- videotape cruiser
1, fiche 31, Anglais, videotape%20cruiser
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- car de poche
1, fiche 31, Français, car%20de%20poche
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Petit car de reportage qui fait sur place l'enregistrement à l'aide d'un magnétoscope. 1, fiche 31, Français, - car%20de%20poche
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-12-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- videotape facilities
1, fiche 32, Anglais, videotape%20facilities
correct, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- video tape facilities 2, fiche 32, Anglais, video%20tape%20facilities
correct, pluriel
- video-taping facilities 2, fiche 32, Anglais, video%2Dtaping%20facilities
correct, pluriel
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Moorfields Eye Hospital has a range of equipment specially engineered to allow operative techniques to be seen at first hand. Its mobile van and video tape facilities are examples of economical and effective use of CCTV [close circuit television]. 2, fiche 32, Anglais, - videotape%20facilities
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- équipement vidéo
1, fiche 32, Français, %C3%A9quipement%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- équipement de magnétoscopie 2, fiche 32, Français, %C3%A9quipement%20de%20magn%C3%A9toscopie
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des installations nécessaires pour enregistrer les émissions sur bandes magnétoscopiques. 2, fiche 32, Français, - %C3%A9quipement%20vid%C3%A9o
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
vidéo : Désigne le plus souvent l'équipement qui permet de lire et de transcrire sur téléviseur, des bandes magnétiques préalablement enregistrées. 1, fiche 32, Français, - %C3%A9quipement%20vid%C3%A9o
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-11-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Video Technology
- Television Arts
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- mobile videotape 1, fiche 33, Anglais, mobile%20videotape
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- mobile videotape recorder 2, fiche 33, Anglais, mobile%20videotape%20recorder
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- magnétoscope mobile
1, fiche 33, Français, magn%C3%A9toscope%20mobile
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Équipement mobile pour l'enregistrement magnétoscopique. 1, fiche 33, Français, - magn%C3%A9toscope%20mobile
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1996-04-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Kids, Talk and Videotape 1, fiche 34, Anglais, Kids%2C%20Talk%20and%20Videotape
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Silence, on cause 1, fiche 34, Français, Silence%2C%20on%20cause
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Vidéo produit par Santé Canada. 1, fiche 34, Français, - Silence%2C%20on%20cause
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1995-09-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- videotaped evidence
1, fiche 35, Anglais, videotaped%20evidence
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- videotape evidence 2, fiche 35, Anglais, videotape%20evidence
correct
- videotaped statement 3, fiche 35, Anglais, videotaped%20statement
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
In any proceeding relating to such an offence in which the complainant was under the age of eighteen years at the time the offence is alleged to have been committed, a videotape made within a reasonable time after the alleged offence, in which the complainant describes the acts complained of, is admissible in evidence. 3, fiche 35, Anglais, - videotaped%20evidence
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- videotaped interview
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 35, La vedette principale, Français
- déclaration enregistrée sur bande magnétoscopique
1, fiche 35, Français, d%C3%A9claration%20enregistr%C3%A9e%20sur%20bande%20magn%C3%A9toscopique
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- témoignage recueilli sur bande magnétoscopique 1, fiche 35, Français, t%C3%A9moignage%20recueilli%20sur%20bande%20magn%C3%A9toscopique
correct, nom masculin
- enregistrement magnétoscopique de la déclaration 2, fiche 35, Français, enregistrement%20magn%C3%A9toscopique%20de%20la%20d%C3%A9claration
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Un enregistrement magnétoscopique réalisé dans un délai raisonnable après l'incident, et dans lequel l'enfant décrit les faits, est admissible en preuve si l'enfant en confirme le contenu devant le tribunal. 1, fiche 35, Français, - d%C3%A9claration%20enregistr%C3%A9e%20sur%20bande%20magn%C3%A9toscopique
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- enregistrement magnétoscopique de l'entrevue
- enregistrement magnétoscopique du témoignage
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1995-07-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- videotape playback unit
1, fiche 36, Anglais, videotape%20playback%20unit
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- videotape player 1, fiche 36, Anglais, videotape%20player
correct
- videotape reproducer 1, fiche 36, Anglais, videotape%20reproducer
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An equipment for reproducing video and audio signals on magnetic tape. It plays videotapes on reels, in cartridges or in cassettes. 1, fiche 36, Anglais, - videotape%20playback%20unit
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- lecteur de bande magnétoscopique
1, fiche 36, Français, lecteur%20de%20bande%20magn%C3%A9toscopique
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant uniquement à la lecture de signaux vidéo et audio sur bande magnétoscopique. 1, fiche 36, Français, - lecteur%20de%20bande%20magn%C3%A9toscopique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-11-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Television (Radioelectricity)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- videocartridge
1, fiche 37, Anglais, videocartridge
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- video cartridge 2, fiche 37, Anglais, video%20cartridge
correct
- videotape cartridge 1, fiche 37, Anglais, videotape%20cartridge
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A permanently encased, single reel of videotape with the ends joined to form a continuous loop. 1, fiche 37, Anglais, - videocartridge
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the "videocassette" in which two reels of videotape are enclosed. 3, fiche 37, Anglais, - videocartridge
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- cartouche vidéo
1, fiche 37, Français, cartouche%20vid%C3%A9o
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- cartouche à bande vidéo 1, fiche 37, Français, cartouche%20%C3%A0%20bande%20vid%C3%A9o
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Cinematography
- Commercial Law
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Canadian film and videotape certification process 1, fiche 38, Anglais, Canadian%20film%20and%20videotape%20certification%20process
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Cinématographie
- Droit commercial
Fiche 38, La vedette principale, Français
- émission des visas de films et de bandes vidéo canadiens
1, fiche 38, Français, %C3%A9mission%20des%20visas%20de%20films%20et%20de%20bandes%20vid%C3%A9o%20canadiens
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Source(s): DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, fiche 38, Français, - %C3%A9mission%20des%20visas%20de%20films%20et%20de%20bandes%20vid%C3%A9o%20canadiens
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1992-03-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- videotape play-back recorder 1, fiche 39, Anglais, videotape%20play%2Dback%20recorder
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- recorder/player 2, fiche 39, Anglais, recorder%2Fplayer
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[a] machine for showing and recording video. 3, fiche 39, Anglais, - videotape%20play%2Dback%20recorder
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- lecteur-enregistreur vidéo
1, fiche 39, Français, lecteur%2Denregistreur%20vid%C3%A9o
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1991-07-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Canadian Film and Videotape Certification Office
1, fiche 40, Anglais, Canadian%20Film%20and%20Videotape%20Certification%20Office
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- CFVCO 1, fiche 40, Anglais, CFVCO
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Bureau d'émission des visas de films et bandes vidéo canadiens
1, fiche 40, Français, Bureau%20d%27%C3%A9mission%20des%20visas%20de%20films%20et%20bandes%20vid%C3%A9o%20canadiens
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
- BEVFBVC 1, fiche 40, Français, BEVFBVC
correct
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Bureau d'émission des visas de films et de vidéos canadiens
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1991-05-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Videotape Fund
1, fiche 41, Anglais, Videotape%20Fund
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Fonds de bandes vidéo
1, fiche 41, Français, Fonds%20de%20bandes%20vid%C3%A9o
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Conseil des Arts du Canada. 1, fiche 41, Français, - Fonds%20de%20bandes%20vid%C3%A9o
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1990-10-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Videotape and Equipment Fund
1, fiche 42, Anglais, Videotape%20and%20Equipment%20Fund
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Canada Council. 1, fiche 42, Anglais, - Videotape%20and%20Equipment%20Fund
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Fonds de bandes et matériel vidéo
1, fiche 42, Français, Fonds%20de%20bandes%20et%20mat%C3%A9riel%20vid%C3%A9o
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1990-01-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- edited videotape
1, fiche 43, Anglais, edited%20videotape
proposition
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
cf. "edited tape" (NIEME, 1971, p. 114). 1, fiche 43, Anglais, - edited%20videotape
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- bande vidéo montée
1, fiche 43, Français, bande%20vid%C3%A9o%20mont%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1989-11-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Video Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- cassette videotape
1, fiche 44, Anglais, cassette%20videotape
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- videotape in cassette 2, fiche 44, Anglais, videotape%20in%20cassette
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Videotape ... sealed in a box named ... cassette ... so that by following a simple procedure of placing the container in its player, the tape is automatically placed in a ready-to-start position. 1, fiche 44, Anglais, - cassette%20videotape
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- bande magnétoscopique en cassette
1, fiche 44, Français, bande%20magn%C3%A9toscopique%20en%20cassette
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Bande magnétoscopique scellée dans un contenant spécial. Le format de ces contenants varie selon les marques commerciales et n'est pas standardisé. 1, fiche 44, Français, - bande%20magn%C3%A9toscopique%20en%20cassette
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1989-09-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- videotape library 1, fiche 45, Anglais, videotape%20library
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- vidéomagnétothèque
1, fiche 45, Français, vid%C3%A9omagn%C3%A9toth%C3%A8que
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Endroit où sont entreposées des bandes magnétoscopiques (D'après OLFNA, 1976, vol. 1, p. 11). 2, fiche 45, Français, - vid%C3%A9omagn%C3%A9toth%C3%A8que
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le terme vidéothèque a plus d'extension. Dans une vidéothèque, on entrepose n'importe quel type de vidéogrammes, pas seulement ceux qui sont sur bande. 2, fiche 45, Français, - vid%C3%A9omagn%C3%A9toth%C3%A8que
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1989-05-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- videotape recording equipment
1, fiche 46, Anglais, videotape%20recording%20equipment
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- VTR equipment 2, fiche 46, Anglais, VTR%20equipment
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
... the basic equipment of television news and documentary broadcasts ... 1, fiche 46, Anglais, - videotape%20recording%20equipment
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Videotape recording equipment has several advantages: it is relatively portable and easy to operate; the tape is reusable; and, of psychological significance, VTR gives participants that "special" feeling of being on TV. 1, fiche 46, Anglais, - videotape%20recording%20equipment
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- matériel d'enregistrement magnétoscopique
1, fiche 46, Français, mat%C3%A9riel%20d%27enregistrement%20magn%C3%A9toscopique
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1988-03-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- videotape viewer
1, fiche 47, Anglais, videotape%20viewer
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- lecteur de bande vidéo
1, fiche 47, Français, lecteur%20de%20bande%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1988-01-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- battery-powered videotape recorder
1, fiche 48, Anglais, battery%2Dpowered%20videotape%20recorder
proposition
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
With the development of highly portable, battery powered models [of tape recorders], many conference goers use their tape recorders to record speeches.... 2, fiche 48, Anglais, - battery%2Dpowered%20videotape%20recorder
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- magnétoscope alimenté par accumulateurs
1, fiche 48, Français, magn%C3%A9toscope%20aliment%C3%A9%20par%20accumulateurs
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- magnétoscope alimenté par accus 1, fiche 48, Français, magn%C3%A9toscope%20aliment%C3%A9%20par%20accus
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le fin du fin en matière d'équipement portable est d'avoir une caméra vidéo et un magnétoscope alimenté par accumulateurs (...) Ces magnétoscopes (...) fonctionnent grâce à leur alimentation incorporée; si la durée du travail est longue, on peut aussi les alimenter à partir d'une batterie de voiture ou d'une ceinture d'accus. 1, fiche 48, Français, - magn%C3%A9toscope%20aliment%C3%A9%20par%20accumulateurs
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1986-08-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- video-recording feedback 1, fiche 49, Anglais, video%2Drecording%20feedback
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- video-tape feedback 2, fiche 49, Anglais, video%2Dtape%20feedback
- videotape feedback 1, fiche 49, Anglais, videotape%20feedback
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
social skills training: ... The training consists of instruction (description of applicable skills); ... teaching and feedback from others or from video-recordings ... 3, fiche 49, Anglais, - video%2Drecording%20feedback
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 49, La vedette principale, Français
- rétroaction par bande magnétique
1, fiche 49, Français, r%C3%A9troaction%20par%20bande%20magn%C3%A9tique
proposition, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- rétroaction par bande-vidéo 1, fiche 49, Français, r%C3%A9troaction%20par%20bande%2Dvid%C3%A9o
proposition, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1986-06-04
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Radioelectricity
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- videotape recording operator 1, fiche 50, Anglais, videotape%20recording%20operator
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Radioélectricité
Fiche 50, La vedette principale, Français
- magnétoscopiste 1, fiche 50, Français, magn%C3%A9toscopiste
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
(Comité de linguistique de Radio-Canada) 1, fiche 50, Français, - magn%C3%A9toscopiste
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- videotape technical assistant
1, fiche 51, Anglais, videotape%20technical%20assistant
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- adjoint technique de magnétoscopie
1, fiche 51, Français, adjoint%20technique%20de%20magn%C3%A9toscopie
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- videotape services
1, fiche 52, Anglais, videotape%20services
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 52, La vedette principale, Français
- services de magnétoscopie
1, fiche 52, Français, services%20de%20magn%C3%A9toscopie
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction commerciale/Production d'un organigramme type d'une compagnie d'assurance sur la vie. 2, fiche 52, Français, - services%20de%20magn%C3%A9toscopie
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- videotape production assistant
1, fiche 53, Anglais, videotape%20production%20assistant
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- adjoint de production magnétoscopique
1, fiche 53, Français, adjoint%20de%20production%20magn%C3%A9toscopique
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1984-03-15
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- videotape studio 1, fiche 54, Anglais, videotape%20studio
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- studio d'enregistrement magnétoscopique 1, fiche 54, Français, studio%20d%27enregistrement%20magn%C3%A9toscopique
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Radio-Canada. 1, fiche 54, Français, - studio%20d%27enregistrement%20magn%C3%A9toscopique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1979-10-30
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Television (Radioelectricity)
- Radioelectricity
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- home videotape recorder 1, fiche 55, Anglais, home%20videotape%20recorder
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Télévision (Radioélectricité)
- Radioélectricité
Fiche 55, La vedette principale, Français
- magnétoscope à usage domestique
1, fiche 55, Français, magn%C3%A9toscope%20%C3%A0%20usage%20domestique
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Il faut bien observer, d'autre part, que l'évolution de ces toutes dernières années a montré que le magnétoscope à usage domestique, matériel de conception récente, n'a pas encore atteint l'âge adulte et qu'il reste de prix élevé. 1, fiche 55, Français, - magn%C3%A9toscope%20%C3%A0%20usage%20domestique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- videotape room 1, fiche 56, Anglais, videotape%20room
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- salle de visionnement
1, fiche 56, Français, salle%20de%20visionnement
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
(Radio-Canada) 1, fiche 56, Français, - salle%20de%20visionnement
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- videotape recorded programme 1, fiche 57, Anglais, videotape%20recorded%20programme
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- programme enregistré sur rubans vidéo
1, fiche 57, Français, programme%20enregistr%C3%A9%20sur%20rubans%20vid%C3%A9o
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


