TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIDEOTAPE LIBRARY [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Video Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- video library
1, fiche 1, Anglais, video%20library
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- visual media library 2, fiche 1, Anglais, visual%20media%20library
- videotape library 3, fiche 1, Anglais, videotape%20library
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... NAEB [National Association of Educational Broadcasters] helped to develop the complex arrangements of tape exchanges, video libraries, regional networks, and tape "bicycle" systems that are so much a part of the process of circulation and distribution of educational programming even today. 1, fiche 1, Anglais, - video%20library
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
video library: term used by Parks Canada. 4, fiche 1, Anglais, - video%20library
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vidéothèque
1, fiche 1, Français, vid%C3%A9oth%C3%A8que
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- télémédiathèque 2, fiche 1, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9diath%C3%A8que
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lieu ou organisme où sont classés les documents produits et enregistrés par la télévision. 3, fiche 1, Français, - vid%C3%A9oth%C3%A8que
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] afin d'assurer une grande diffusion des vidéogrammes, les copies sont gratuites. [...] Ces copies ainsi distribuées favorisent la constitution de «vidéothèques». 4, fiche 1, Français, - vid%C3%A9oth%C3%A8que
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La télémédiathèque de Bordeaux. 2, fiche 1, Français, - vid%C3%A9oth%C3%A8que
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vidéothèque : terme en usage à Parcs Canada. 5, fiche 1, Français, - vid%C3%A9oth%C3%A8que
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de video
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- videoteca
1, fiche 1, Espagnol, videoteca
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La Videoteca ATEI es uno de los archivos audiovisuales de carácter educativo, cultural y científico más importantes de Iberoamérica. Este extenso acervo audiovisual (con más de 8 000 títulos), se ubica en la sede principal de la ATEI [Asociación de las Televisiones Educativas y Culturales Iberoamericanas] en Madrid, España. 2, fiche 1, Espagnol, - videoteca
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-09-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- videotape library 1, fiche 2, Anglais, videotape%20library
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vidéomagnétothèque
1, fiche 2, Français, vid%C3%A9omagn%C3%A9toth%C3%A8que
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Endroit où sont entreposées des bandes magnétoscopiques (D'après OLFNA, 1976, vol. 1, p. 11). 2, fiche 2, Français, - vid%C3%A9omagn%C3%A9toth%C3%A8que
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme vidéothèque a plus d'extension. Dans une vidéothèque, on entrepose n'importe quel type de vidéogrammes, pas seulement ceux qui sont sur bande. 2, fiche 2, Français, - vid%C3%A9omagn%C3%A9toth%C3%A8que
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


