TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIDEOTEXT [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-08-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- videotext operator
1, fiche 1, Anglais, videotext%20operator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur de système vidéotex
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20syst%C3%A8me%20vid%C3%A9otex
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice de système vidéotex 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20syst%C3%A8me%20vid%C3%A9otex
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Computer Display Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- videotex
1, fiche 2, Anglais, videotex
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- interactive videography 2, fiche 2, Anglais, interactive%20videography
correct, normalisé
- videotext 3, fiche 2, Anglais, videotext
correct
- videotex service 4, fiche 2, Anglais, videotex%20service
correct
- videotex system 5, fiche 2, Anglais, videotex%20system
correct
- viewdata 6, fiche 2, Anglais, viewdata
voir observation, Grande-Bretagne, vieilli
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An interactive system for recovering information designed for [among others] the domestic user. 7, fiche 2, Anglais, - videotex
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To access large-volume information ..., microcomputers will be linked to centralised computer databases. Viewdata systems ... are the first examples of such databases.... In such systems the ordinary television set is adapted to display pages of information retrieved over telecommunication lines to which the television set has been linked by microcircuitry. 8, fiche 2, Anglais, - videotex
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Subscribers can gain access to the information by means of a special terminal or through a television or personal computer connected to a telephone line. 7, fiche 2, Anglais, - videotex
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The system offers, for example, meteorological information, train timetables, or news. In addition, the user can send messages, order products or transfer money. 7, fiche 2, Anglais, - videotex
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Videotext is the generic term for systems which retrieve and display text information on modified televisions: viewdata (e.g. the British Telecom Prestel) is one method. An alternative method is Teletext (e.g. BBC'S Ceefax) in which pages are broadcast on otherwise unused television lines. 8, fiche 2, Anglais, - videotex
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
videotex; interactive videography: terms standardized by CSA. 9, fiche 2, Anglais, - videotex
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
videotex: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 10, fiche 2, Anglais, - videotex
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- interactive videotex
- viewdata system
- two-way videotex
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vidéotex
1, fiche 2, Français, vid%C3%A9otex
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vidéographie interactive 2, fiche 2, Français, vid%C3%A9ographie%20interactive
correct, nom féminin, normalisé
- service vidéotex 3, fiche 2, Français, service%20vid%C3%A9otex
correct, nom masculin
- vidéotex interactif 4, fiche 2, Français, vid%C3%A9otex%20interactif
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vidéographie dans laquelle un réseau de télécommunication assure la transmission des demandes de l'usager et des messages obtenus en réponse. 5, fiche 2, Français, - vid%C3%A9otex
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les souscripteurs peuvent accéder à l'information [au moyen d'un] terminal spécial, un écran de télévision ou un ordinateur familial branché au réseau téléphonique. Le système offre, par exemple, l'information météorologique, les horaires de train ou les nouvelles. L'usager peut, par ailleurs, envoyer des messages, effectuer des opérations bancaires ou passer la commande de produits. 6, fiche 2, Français, - vid%C3%A9otex
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
vidéotex; vidéographie interactive : termes normalisés par la CSA. 7, fiche 2, Français, - vid%C3%A9otex
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- videotexto
1, fiche 2, Espagnol, videotexto
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- videotex 2, fiche 2, Espagnol, videotex
nom masculin
- videografía interactiva 2, fiche 2, Espagnol, videograf%C3%ADa%20interactiva
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sistema interactivo de recuperación de información diseñado [entre otros] para el usuario doméstico y al que los suscriptores pueden acceder [...] a través de un terminal especial, de un televisor o un PC conectado a la línea telefónica. 3, fiche 2, Espagnol, - videotexto
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El sistema ofrece, por ejemplo, información meteorológica, horarios de trenes o noticias. Además el usuario puede enviar mensajes, efectuar transferencias bancarias o pedir productos. 3, fiche 2, Espagnol, - videotexto
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
videotexto: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 2, Espagnol, - videotexto
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-04-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trade Names
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Telidon™
1, fiche 3, Anglais, Telidon%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A Canadian display videotext system which uses a shared decoder and display generator to spread terminal costs among users. Users select information by keying specified codes into a keypad or keypunch. 2, fiche 3, Anglais, - Telidon%26trade%3B
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Telidon uses a different data transmission and coding scheme which permits, among other features, greatly improved graphics. 3, fiche 3, Anglais, - Telidon%26trade%3B
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Telidon™: A trademark of Department of Communications. 4, fiche 3, Anglais, - Telidon%26trade%3B
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- videotex
- videotext
- Telidon
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Télidon
1, fiche 3, Français, T%C3%A9lidon
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] système de communication bidirectionnelle (technique vidéotex) permettant à l'utilisateur d'avoir accès à une panoplie de services et de données en dialoguant avec son téléviseur. 2, fiche 3, Français, - T%C3%A9lidon
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Vient de deux mots grecs (Tele et idon), qui signifient «obtenir l'information à distance». 3, fiche 3, Français, - T%C3%A9lidon
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
[...] M. Doug Parkhill, directeur de la recherche au ministère fédéral des Communications [...] [est le] parrain du Télidon [...] [et] les Français et les Britanniques [...] [possèdent] leurs technologies respectives, Télétel et Prestel [...] 2, fiche 3, Français, - T%C3%A9lidon
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
TélidonMC : Marque de commerce du Ministère des communications. 4, fiche 3, Français, - T%C3%A9lidon
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- vidéotex
- Prestel
- Télétel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- home videotext systems 1, fiche 4, Anglais, home%20videotext%20systems
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- systèmes de vidéotexte à domicile 1, fiche 4, Français, syst%C3%A8mes%20de%20vid%C3%A9otexte%20%C3%A0%20domicile
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-04-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Data Transmission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- home videotext system 1, fiche 5, Anglais, home%20videotext%20system
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Transmission de données
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système de vidéotexte à domicile
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20de%20vid%C3%A9otexte%20%C3%A0%20domicile
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-02-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Videotext server
1, fiche 6, Anglais, Videotext%20server
proposition
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- videotex server 1, fiche 6, Anglais, videotex%20server
proposition
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- serveur vidéotex
1, fiche 6, Français, serveur%20vid%C3%A9otex
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ne vous méprenez pas, le Minitel n'est pas un micro-ordinateur : son «intelligence» est des plus succinctes. Il ne devient opérationnel qu'une fois mis en contact, par téléphone, avec des ordinateurs appelés «serveurs vidéotex», Serveurs, parce qu'ils délivrent à la demande les informations stockées dans leurs mémoires, et vidéotex, en référence à la norme de codage utilisée. Le système consiste à faire circuler à travers le réseau téléphonique non plus la voix, mais des textes et des images à basse définition pour les afficher sur l'écran vidéo du terminal. (D'après Sciences et Avenir, mars 1984, p. 78-79). 2, fiche 6, Français, - serveur%20vid%C3%A9otex
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-03-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- portable videotext 1, fiche 7, Anglais, portable%20videotext
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 7, La vedette principale, Français
- minitel portable
1, fiche 7, Français, minitel%20portable
correct, nom masculin, France
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Minitel portatif, aux dimensions très réduites, et ne nécessitant pas de branchement sur le secteur. 1, fiche 7, Français, - minitel%20portable
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-03-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- voice videotext 1, fiche 8, Anglais, voice%20videotext
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Minitel vocal
1, fiche 8, Français, Minitel%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Minitel fournissant une réponse orale (voix enregistrée) et non une réponse écrite. 1, fiche 8, Français, - Minitel%20vocal
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Cet engin a une belle voix car Équivox est un Minitel vocal. L'usager téléphone, il demande les renseignements qui l'intéressent et le Minitel lui répond de sa voix (enregistrée). (Eurêka, 1988, p. 27). 1, fiche 8, Français, - Minitel%20vocal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1989-09-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- videotext data terminal
1, fiche 9, Anglais, videotext%20data%20terminal
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- terminal de données de vidéotex
1, fiche 9, Français, terminal%20de%20donn%C3%A9es%20de%20vid%C3%A9otex
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1988-11-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canadian Videotext Industry Association 1, fiche 10, Anglais, Canadian%20Videotext%20Industry%20Association
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Videotext Information Services Providers Association of Canada (1983). 1, fiche 10, Anglais, - Canadian%20Videotext%20Industry%20Association
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Canadian Videotext Industry Association 1, fiche 10, Français, Canadian%20Videotext%20Industry%20Association
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


