TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIE [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Education (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Vie étudiante
1, fiche 1, Anglais, Vie%20%C3%A9tudiante
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Fédération étudiante universitaire du Québec. 2, fiche 1, Anglais, - Vie%20%C3%A9tudiante
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Vie étudiante
1, fiche 1, Français, Vie%20%C3%A9tudiante
correct, nom féminin, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication de la Fédération étudiante universitaire du Québec. 2, fiche 1, Français, - Vie%20%C3%A9tudiante
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Conseil de la vie française en Amérique
1, fiche 2, Anglais, Conseil%20de%20la%20vie%20fran%C3%A7aise%20en%20Am%C3%A9rique
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Council on French Life in America
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Conseil de la vie française en Amérique
1, fiche 2, Français, Conseil%20de%20la%20vie%20fran%C3%A7aise%20en%20Am%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- CVFA
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Répertoire de la vie française en Amérique
1, fiche 3, Anglais, R%C3%A9pertoire%20de%20la%20vie%20fran%C3%A7aise%20en%20Am%C3%A9rique
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publication of Conseil de la vie française en Amérique. 2, fiche 3, Anglais, - R%C3%A9pertoire%20de%20la%20vie%20fran%C3%A7aise%20en%20Am%C3%A9rique
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Répertoire de la vie française en Amérique
1, fiche 3, Français, R%C3%A9pertoire%20de%20la%20vie%20fran%C3%A7aise%20en%20Am%C3%A9rique
correct, nom masculin, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publication du Conseil de la vie française en Amérique. 1, fiche 3, Français, - R%C3%A9pertoire%20de%20la%20vie%20fran%C3%A7aise%20en%20Am%C3%A9rique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Institut Notre-Dame de Vie
1, fiche 4, Anglais, Institut%20Notre%2DDame%20de%20Vie
correct, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Institut Notre-Dame de Vie
1, fiche 4, Français, Institut%20Notre%2DDame%20de%20Vie
correct, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Centre de recherche et d’intervention sur l'éducation et la vie au travail
1, fiche 5, Anglais, Centre%20de%20recherche%20et%20d%26rsquo%3Bintervention%20sur%20l%27%C3%A9ducation%20et%20la%20vie%20au%20travail
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CRIEVAT 2, fiche 5, Anglais, CRIEVAT
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pédagogie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Centre de recherche et d'intervention sur l'éducation et la vie au travail
1, fiche 5, Français, Centre%20de%20recherche%20et%20d%27intervention%20sur%20l%27%C3%A9ducation%20et%20la%20vie%20au%20travail
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CRIEVAT 2, fiche 5, Français, CRIEVAT
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Réunissant une équipe interuniversitaire et multidisciplinaire de plus de cinquante chercheuses et de chercheurs, le Centre de recherche et d'intervention sur l'éducation et la vie au travail (CRIEVAT) est le seul centre de recherche au Canada, en éducation, qui se consacre à l'étude des relations individu-formation-emploi et des pratiques qui y sont associées. Les travaux réalisés au CRIEVAT contribuent au renouvellement des modèles théoriques et ont un impact direct sur la résolution des problèmes individuels et collectifs complexes, découlant des transformations des mondes de l'éducation et du travail. 1, fiche 5, Français, - Centre%20de%20recherche%20et%20d%27intervention%20sur%20l%27%C3%A9ducation%20et%20la%20vie%20au%20travail
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
[Le] CRIEVAT s'est donné comme mission scientifique de construire des savoirs théoriques et pratiques qui permettent : d'analyser et de comprendre les phénomènes liés à la formation et au développement de la main-d'œuvre ainsi qu'à l'insertion au monde du travail; d'approfondir les connaissances relatives aux conditions d'intégration et de maintien en emploi des travailleurs, notamment ceux aux prises avec des problématiques sociales et de santé (épuisement professionnel, précarité financière, professionnelle et personnelle) et d'y apporter rapidement des éléments de solution; [et] de construire, en lien avec ces nouvelles connaissances, des modèles théoriques et pratiques pertinents au domaine des sciences de l'orientation et de la formation, de l'insertion et de la réinsertion sociale par le travail. 1, fiche 5, Français, - Centre%20de%20recherche%20et%20d%27intervention%20sur%20l%27%C3%A9ducation%20et%20la%20vie%20au%20travail
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Action Nouvelle Vie 1, fiche 6, Anglais, Action%20Nouvelle%20Vie
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Action Nouvelle Vie
1, fiche 6, Français, Action%20Nouvelle%20Vie
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Association des juristes pour l'avancement de la vie artistique 1, fiche 7, Anglais, Association%20des%20juristes%20pour%20l%27avancement%20de%20la%20vie%20artistique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Association des juristes pour l'avancement de la vie artistique
1, fiche 7, Français, Association%20des%20juristes%20pour%20l%27avancement%20de%20la%20vie%20artistique
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- AJAVA 2, fiche 7, Français, AJAVA
nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-06-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
- Language Teaching
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Real-Life Expressions in French as a Second Language
1, fiche 8, Anglais, Real%2DLife%20Expressions%20in%20French%20as%20a%20Second%20Language
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- C'est la vie! 1, fiche 8, Anglais, C%27est%20la%20vie%21
ancienne désignation, correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This online activity uses illustrations and sounds to help participants develop listening skills and the ability to choose French expressions that are appropriate in real-life social situations. Using C'est la vie!, participants will learn to better understand what is said and practice expressions for a variety of social interactions using an interactive online tool. 1, fiche 8, Anglais, - Real%2DLife%20Expressions%20in%20French%20as%20a%20Second%20Language
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
C156: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 8, Anglais, - Real%2DLife%20Expressions%20in%20French%20as%20a%20Second%20Language
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Expressions de la vie courante en français langue seconde
1, fiche 8, Français, Expressions%20de%20la%20vie%20courante%20en%20fran%C3%A7ais%20langue%20seconde
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- C’est la vie! 1, fiche 8, Français, C%26rsquo%3Best%20la%20vie%21
ancienne désignation, correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cette activité en ligne utilise des éléments graphiques et sonores pour aider les participants à acquérir des compétences en compréhension orale et à choisir les expressions adaptées à diverses situations sociales réelles en français. À l'aide de C'est la vie!, les participants apprendront à mieux comprendre ce qu'ils entendent et auront l'occasion d'utiliser un outil interactif en ligne pour s'entraîner à utiliser des expressions convenant à diverses situations en société. 1, fiche 8, Français, - Expressions%20de%20la%20vie%20courante%20en%20fran%C3%A7ais%20langue%20seconde
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
C156 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 8, Français, - Expressions%20de%20la%20vie%20courante%20en%20fran%C3%A7ais%20langue%20seconde
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-06-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tenant for the life of another
1, fiche 9, Anglais, tenant%20for%20the%20life%20of%20another
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- tenant pur autre vie 1, fiche 9, Anglais, tenant%20pur%20autre%20vie
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
An estate "pur autre vie" is an estate granted to one person, called the tenant "pur autre vie", for life of another, called the "cestui que vie" ... The estate may be created ... by the assignment of an existing life estate, in which latter case the assignee is the tenant "pur autre vie" and the assignor is the "cestui que vie"... The tenant "pur autre vie" may dispose of his estate during his lifetime and, upon his death, the assignee will continue to hold for the life of the "cestui que vie." (Anger and Honsberger, 2nd, p. 155) 1, fiche 9, Anglais, - tenant%20for%20the%20life%20of%20another
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- tenant pur auter vie
- life of another tenant
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tenant à vie d'autrui
1, fiche 9, Français, tenant%20%C3%A0%20vie%20d%27autrui
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le français «tenant», générique, qui désigne en définitive le titulaire de certains droits sur un bien, est remplacé dans certains composés par «titulaire». 1, fiche 9, Français, - tenant%20%C3%A0%20vie%20d%27autrui
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
tenant à vie d'autrui : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 9, Français, - tenant%20%C3%A0%20vie%20d%27autrui
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-06-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tenancy pur autre vie
1, fiche 10, Anglais, tenancy%20pur%20autre%20vie
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
("Autre vie, estate pur"): a tenancy of land for the life of another who is called the "cestui que vie". (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 165). 1, fiche 10, Anglais, - tenancy%20pur%20autre%20vie
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- tenancy pur auter vie
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tenance à vie d'autrui
1, fiche 10, Français, tenance%20%C3%A0%20vie%20d%27autrui
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- propriété à vie d'autrui 1, fiche 10, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20%C3%A0%20vie%20d%27autrui
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le terme «tenance» désigne le fait de «tenir» un bien, de même que la relation ainsi établie. Le terme «propriété» désigne les droits se rattachant à l'une des formes de «freehold tenancy». 1, fiche 10, Français, - tenance%20%C3%A0%20vie%20d%27autrui
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
tenance à vie d'autrui; propriété à vie d'autrui : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - tenance%20%C3%A0%20vie%20d%27autrui
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- volume increment efficiency
1, fiche 11, Anglais, volume%20increment%20efficiency
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- VIE 1, fiche 11, Anglais, VIE
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The rate of conversion of light to gross merchantable volume is called volume increment efficiency (VIE) ... VIE is calculated, at the stand level, by dividing the sum of the stem volume by the total amount of global shortwave radiation intercepted by tree crowns during the growing season. 1, fiche 11, Anglais, - volume%20increment%20efficiency
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 11, La vedette principale, Français
- efficacité de croissance en volume
1, fiche 11, Français, efficacit%C3%A9%20de%20croissance%20en%20volume
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- VIE 1, fiche 11, Français, VIE
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le taux de transformation de la lumière en volume marchand brut est appelé «efficacité de croissance en volume» ou volume increment efficiency (VIE) [...] La VIE est calculée, à l'échelle du peuplement, en divisant la somme de l'accroissement des tiges par la quantité totale de la radiation globale de courte longueur d'ondes interceptée par les cimes des arbres pendant la saison de croissance. 1, fiche 11, Français, - efficacit%C3%A9%20de%20croissance%20en%20volume
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- lessee pur autre vie
1, fiche 12, Anglais, lessee%20pur%20autre%20vie
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
By the common law, a tenant "pur autre vie" holding under a settlement has no rights of user, or power to deal with the land, other than those possessed by a lessee "pur autre vie" holding merely under a lease at a rent. (Challis, 3rd ed., 1911, p. 356). 1, fiche 12, Anglais, - lessee%20pur%20autre%20vie
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- preneur à vie d'autrui
1, fiche 12, Français, preneur%20%C3%A0%20vie%20d%27autrui
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
preneur à vie d'autrui : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 12, Français, - preneur%20%C3%A0%20vie%20d%27autrui
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-03-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- interest for the life of another
1, fiche 13, Anglais, interest%20for%20the%20life%20of%20another
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- life interest pur autre vie 1, fiche 13, Anglais, life%20interest%20pur%20autre%20vie
correct
- interest pur autre vie 1, fiche 13, Anglais, interest%20pur%20autre%20vie
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The law of waste ... is most suitably considered in relation to life interests, where it is applicable both to ordinary life interests and to interests pur autre vie. (Megarry and Wade, p. 103) 1, fiche 13, Anglais, - interest%20for%20the%20life%20of%20another
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- intérêt à vie d'autrui
1, fiche 13, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%20%C3%A0%20vie%20d%27autrui
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'expression désigne l'«interest» qui a pour durée la vie d'une personne autre que son titulaire. 1, fiche 13, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20%C3%A0%20vie%20d%27autrui
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
intérêt à vie d'autrui : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 13, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20%C3%A0%20vie%20d%27autrui
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-12-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- estate for the life of another
1, fiche 14, Anglais, estate%20for%20the%20life%20of%20another
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- estate pur autre vie 1, fiche 14, Anglais, estate%20pur%20autre%20vie
correct
- life estate pur autre vie 1, fiche 14, Anglais, life%20estate%20pur%20autre%20vie
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
(A)n estate measured by the life of a person other than the grantee, devisee or tenant named in the conveyance or devise. (Cartwright, 1972, p. 327). 1, fiche 14, Anglais, - estate%20for%20the%20life%20of%20another
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
(A)n estate for a person's own life is considered to be greater than an estate for the life of another. (Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 151). 1, fiche 14, Anglais, - estate%20for%20the%20life%20of%20another
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- domaine à vie d'autrui
1, fiche 14, Français, domaine%20%C3%A0%20vie%20d%27autrui
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
domaine à vie d'autrui : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 14, Français, - domaine%20%C3%A0%20vie%20d%27autrui
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cestui que vie
1, fiche 15, Anglais, cestui%20que%20vie
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
An estate "pur autre vie" was an estate which was granted for the life of someone other than the tenant. The person whose life measured the duration of the estate was called the "cestui que vie". (Megarry and Wade, p. 100) 1, fiche 15, Anglais, - cestui%20que%20vie
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
cestui que vie should be in italics and pronounced "settee key vee" 2, fiche 15, Anglais, - cestui%20que%20vie
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cestui que vie
1, fiche 15, Français, cestui%20que%20vie
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais est une forme abrégée du français normand «cestui à que vie». Le terme français «cestui que vie» étant employé ici comme substantif figé, il demande toujours une construction avec l'article défini ou indéfini : «un», «le», «au», etc. 1, fiche 15, Français, - cestui%20que%20vie
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
cestui que vie : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 15, Français, - cestui%20que%20vie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Administration
- Personnel Management (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- variable initial engagement
1, fiche 16, Anglais, variable%20initial%20engagement
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- VIE 2, fiche 16, Anglais, VIE
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- basic engagement 2, fiche 16, Anglais, basic%20engagement
ancienne désignation, correct
- BE 2, fiche 16, Anglais, BE
ancienne désignation, correct
- BE 2, fiche 16, Anglais, BE
- short service engagement 2, fiche 16, Anglais, short%20service%20engagement
ancienne désignation, correct
- SSE 2, fiche 16, Anglais, SSE
ancienne désignation, correct
- SSE 2, fiche 16, Anglais, SSE
- short engagement 2, fiche 16, Anglais, short%20engagement
ancienne désignation, correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A type of engagement that may vary from three to nine years plus subsidized training depending on the military occupation of the officer or non-commissioned member. 3, fiche 16, Anglais, - variable%20initial%20engagement
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
variable initial engagement; VIE: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 16, Anglais, - variable%20initial%20engagement
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- engagement initial de durée variable
1, fiche 16, Français, engagement%20initial%20de%20dur%C3%A9e%20variable
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- EIDV 2, fiche 16, Français, EIDV
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- engagement initial 3, fiche 16, Français, engagement%20initial
ancienne désignation, correct, nom masculin
- EI 1, fiche 16, Français, EI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- EI 1, fiche 16, Français, EI
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[...] engagement initial à l'intention des membres de la Force régulière. La durée va habituellement d’au moins trois ans à au plus neuf ans, les périodes d'études subventionnées étant exclues. 1, fiche 16, Français, - engagement%20initial%20de%20dur%C3%A9e%20variable
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
engagement initial de durée variable; EIDV : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 16, Français, - engagement%20initial%20de%20dur%C3%A9e%20variable
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-07-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- virtual interface environment
1, fiche 17, Anglais, virtual%20interface%20environment
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- VIE 2, fiche 17, Anglais, VIE
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The VIVED evolved into VIEW (Virtual Interface Environment Workstation). 3, fiche 17, Anglais, - virtual%20interface%20environment
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- environnement d'interface virtuelle
1, fiche 17, Français, environnement%20d%27interface%20virtuelle
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Projet de norme ISO sur la visionique. 2, fiche 17, Français, - environnement%20d%27interface%20virtuelle
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sports (General)
- Weightlifting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- contest
1, fiche 18, Anglais, contest
correct, verbe
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- vie 2, fiche 18, Anglais, vie
correct, verbe
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
the championship, top honours 3, fiche 18, Anglais, - contest
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Haltérophilie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- combattre 1, fiche 18, Français, combattre
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
combattre (lutter) pour la première place (pour la victoire, pour le titre) (terminologie sportive russe) . 1, fiche 18, Français, - combattre
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Halterofilia
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- competir
1, fiche 18, Espagnol, competir
correct
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- concursar 1, fiche 18, Espagnol, concursar
correct
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-01-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Centre de Ressource Vie Autonome : Région Péninsule Acadienne Inc.
1, fiche 19, Anglais, Centre%20de%20Ressource%20Vie%20Autonome%20%3A%20R%C3%A9gion%20P%C3%A9ninsule%20Acadienne%20Inc%2E
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Centre de Ressource Vie Autonome : Région Péninsule Acadienne Inc.
1, fiche 19, Français, Centre%20de%20Ressource%20Vie%20Autonome%20%3A%20R%C3%A9gion%20P%C3%A9ninsule%20Acadienne%20Inc%2E
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-01-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Prix littéraire Antonine-Maillet-Acadie Vie inc.
1, fiche 20, Anglais, Prix%20litt%C3%A9raire%20Antonine%2DMaillet%2DAcadie%20Vie%20inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Prix littéraire Antonine-Maillet-Acadie Vie inc.
1, fiche 20, Français, Prix%20litt%C3%A9raire%20Antonine%2DMaillet%2DAcadie%20Vie%20inc%2E
nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Communication and Information Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- United Nations Information Service at Vienna 1, fiche 21, Anglais, United%20Nations%20Information%20Service%20at%20Vienna
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- UNIS/VIE 1, fiche 21, Anglais, UNIS%2FVIE
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Service d'information des Nations Unies à Vienne
1, fiche 21, Français, Service%20d%27information%20des%20Nations%20Unies%20%C3%A0%20Vienne
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- SINU/VIE 1, fiche 21, Français, SINU%2FVIE
nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena
1, fiche 21, Espagnol, Servicio%20de%20Informaci%C3%B3n%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20en%20Viena
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
- SINU/VIE 1, fiche 21, Espagnol, SINU%2FVIE
nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1994-05-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Lumière et Vie
1, fiche 22, Anglais, Lumi%C3%A8re%20et%20Vie
correct, international
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Lumière et Vie
1, fiche 22, Français, Lumi%C3%A8re%20et%20Vie
correct, international
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-04-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Agence internationale de presse spécialisée dans les domaines de l'environnement, la vie et la santé en Europe
1, fiche 23, Anglais, Agence%20internationale%20de%20presse%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20dans%20les%20domaines%20de%20l%27environnement%2C%20la%20vie%20et%20la%20sant%C3%A9%20en%20Europe
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Agence internationale de presse spécialisée dans les domaines de l'environnement, la vie et la santé en Europe
1, fiche 23, Français, Agence%20internationale%20de%20presse%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20dans%20les%20domaines%20de%20l%27environnement%2C%20la%20vie%20et%20la%20sant%C3%A9%20en%20Europe
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-01-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Fonds Mondial pour la qualité de la vie animale
1, fiche 24, Anglais, Fonds%20Mondial%20pour%20la%20qualit%C3%A9%20de%20la%20vie%20animale
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Fonds Mondial pour la qualité de la vie animale
1, fiche 24, Français, Fonds%20Mondial%20pour%20la%20qualit%C3%A9%20de%20la%20vie%20animale
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-08-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Société d’assurance-vie inc. 1, fiche 25, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dvie%20inc%2E
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- SSQ VIE 1, fiche 25, Anglais, SSQ%20VIE
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Assurances
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Société d'assurance-vie inc. 1, fiche 25, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27assurance%2Dvie%20inc%2E
Fiche 25, Les abréviations, Français
- SSQ VIE 1, fiche 25, Français, SSQ%20VIE
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Société québécoise. 1, fiche 25, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27assurance%2Dvie%20inc%2E
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Source : lettre du président et chef de l'exploitation. 1, fiche 25, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27assurance%2Dvie%20inc%2E
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-08-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting L'Économie Compagnie d’assurance sur la vie
1, fiche 26, Anglais, An%20Act%20respecting%20L%27%C3%89conomie%20Compagnie%20d%26rsquo%3Bassurance%20sur%20la%20vie
correct, Québec
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Loi concernant l'Économie Compagnie d'assurance sur la vie
1, fiche 26, Français, Loi%20concernant%20l%27%C3%89conomie%20Compagnie%20d%27assurance%20sur%20la%20vie
correct, Québec
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1990-12-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Actualité Vie
1, fiche 27, Anglais, Actualit%C3%A9%20Vie
correct, Manitoba
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Please note that the Alliance for Life is publishing a monthly publication: Pro Life News, it is not a translation of Actualité vie but deals with the same subjects. Information confirmed with the organization. 1, fiche 27, Anglais, - Actualit%C3%A9%20Vie
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Actualité Vie
1, fiche 27, Français, Actualit%C3%A9%20Vie
correct, Manitoba
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
publié par Alliance pour la vie. 1, fiche 27, Français, - Actualit%C3%A9%20Vie
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1988-09-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Banking
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Union Franco-Suisse Assurance Vie 1, fiche 28, Anglais, Union%20Franco%2DSuisse%20Assurance%20Vie
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Banque
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Union Franco-Suisse Assurance Vie 1, fiche 28, Français, Union%20Franco%2DSuisse%20Assurance%20Vie
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Source : Communications et Affaires publiques, Bureau du surintendant des institutions financières. 1, fiche 28, Français, - Union%20Franco%2DSuisse%20Assurance%20Vie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-12-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Mutuelle Générale Française Vie
1, fiche 29, Anglais, Mutuelle%20G%C3%A9n%C3%A9rale%20Fran%C3%A7aise%20Vie
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Mutuelle Générale Française Vie
1, fiche 29, Français, Mutuelle%20G%C3%A9n%C3%A9rale%20Fran%C3%A7aise%20Vie
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1986-12-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- GAN VIE Compagnie Française d’Assurances sur la Vie
1, fiche 30, Anglais, GAN%20VIE%20Compagnie%20Fran%C3%A7aise%20d%26rsquo%3BAssurances%20sur%20la%20Vie
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 30, La vedette principale, Français
- GAN VIE Compagnie Française d'Assurances sur la Vie
1, fiche 30, Français, GAN%20VIE%20Compagnie%20Fran%C3%A7aise%20d%27Assurances%20sur%20la%20Vie
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1986-06-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Translation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- vie with one another
1, fiche 31, Anglais, vie%20with%20one%20another
verbe
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 31, La vedette principale, Français
- faire assaut de 1, fiche 31, Français, faire%20assaut%20de
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- c'est à qui 1, fiche 31, Français, c%27est%20%C3%A0%20qui
- à qui mieux 1, fiche 31, Français, %C3%A0%20qui%20mieux
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
(Pradez, Dict. gallicismes; Harrap) 1, fiche 31, Français, - faire%20assaut%20de
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


