TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIENNA DOCUMENT 1994 [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Security
- Arms Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Vienna Document 1994 of the Negotiations on Confidence-and Security-Building Measures
1, fiche 1, Anglais, Vienna%20Document%201994%20of%20the%20Negotiations%20on%20Confidence%2Dand%20Security%2DBuilding%20Measures
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Vienna Document 1994 1, fiche 1, Anglais, Vienna%20Document%201994
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Author: Conference for Security and Co-operation in Europe (CSCE). 1, fiche 1, Anglais, - Vienna%20Document%201994%20of%20the%20Negotiations%20on%20Confidence%2Dand%20Security%2DBuilding%20Measures
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Vienna Document
- 1994 Vienna Document
- Negotiations on Confidence - and Security-Building Measures Document
- CSBM Vienna Document
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité
- Contrôle des armements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Document de Vienne 1994 des négociations sur les mesures de confiance et de sécurité
1, fiche 1, Français, Document%20de%20Vienne%201994%20des%20n%C3%A9gociations%20sur%20les%20mesures%20de%20confiance%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Document de Vienne 1994 1, fiche 1, Français, Document%20de%20Vienne%201994
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Auteur : Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE). 1, fiche 1, Français, - Document%20de%20Vienne%201994%20des%20n%C3%A9gociations%20sur%20les%20mesures%20de%20confiance%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Document de Vienne
- Document des negociations sur les mesures de confiance et de sécurité
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Seguridad
- Control de armamentos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Documento de Viena de 1994 de las Negociaciones sobre Medidas Destinadas a Fomentar la Confianza y la Seguridad
1, fiche 1, Espagnol, Documento%20de%20Viena%20de%201994%20de%20las%20Negociaciones%20sobre%20Medidas%20Destinadas%20a%20Fomentar%20la%20Confianza%20y%20la%20Seguridad
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Documento de Viena 1994 1, fiche 1, Espagnol, Documento%20de%20Viena%201994
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE). 1, fiche 1, Espagnol, - Documento%20de%20Viena%20de%201994%20de%20las%20Negociaciones%20sobre%20Medidas%20Destinadas%20a%20Fomentar%20la%20Confianza%20y%20la%20Seguridad
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Documento de Viena
- Documento de las Negociaciones sobre Medidas Destinadas a Fomentar la Confianza y la Seguridad
- 1994 Documento de Viena
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


