TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIENNESE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- viennoiserie
1, fiche 1, Anglais, viennoiserie
proposition, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Viennese bread products 1, fiche 1, Anglais, Viennese%20bread%20products
proposition, voir observation, pluriel
- Vienna bakery products 2, fiche 1, Anglais, Vienna%20bakery%20products
voir observation, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
According to the translators of the English section in Montreal that we have consulted, "Vienna bakery product" sounds too much like a trademark and "Viennese bread products" would be more appropriate. A generic term like the French "viennoiserie" doesn't exist in English. 1, fiche 1, Anglais, - viennoiserie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
We personally think that it is preferable to borrow the French word "viennoiserie" in English. It is more elegant and, like other culinary expressions, such as "quiche lorraine", it can hardly be translated because of its proper name nature. 1, fiche 1, Anglais, - viennoiserie
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- viennoiserie
1, fiche 1, Français, viennoiserie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des produits de boulangerie, en dehors des pains, fabriqués avec une pâte fermentée pouvant contenir du sucre, du lait, des matières grasses et des œufs. 2, fiche 1, Français, - viennoiserie
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La viennoiserie comprend traditionnellement les croissants, brioches, pains au lait, [pains au chocolat,] pistolets, etc. 3, fiche 1, Français, - viennoiserie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ces pains au lait, pains aux raisins, croissants, brioches, etc., furent confectionnés à [...] l'origine par des ouvriers venus de Vienne. 2, fiche 1, Français, - viennoiserie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Panificación
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- bollería vienesa
1, fiche 1, Espagnol, boller%C3%ADa%20vienesa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- bollería 2, fiche 1, Espagnol, boller%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-09-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Viennese
1, fiche 2, Anglais, Viennese
correct, nom, Autriche
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of the city of Vienna. 2, fiche 2, Anglais, - Viennese
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plural form: Viennese. 1, fiche 2, Anglais, - Viennese
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Viennois
1, fiche 2, Français, Viennois
correct, nom masculin, Autriche
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Viennoise 1, fiche 2, Français, Viennoise
correct, nom féminin, Autriche
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne née dans la ville de Vienne ou qui y habite. 2, fiche 2, Français, - Viennois
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- vienés
1, fiche 2, Espagnol, vien%C3%A9s
correct, nom masculin, Autriche
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- vienesa 1, fiche 2, Espagnol, vienesa
correct, nom féminin, Autriche
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de la ciudad de Viena. 2, fiche 2, Espagnol, - vien%C3%A9s
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pastries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Viennese pastry
1, fiche 3, Anglais, Viennese%20pastry
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pâtisserie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- viennoiserie
1, fiche 3, Français, viennoiserie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pâtisserie viennoise. 1, fiche 3, Français, - viennoiserie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Par extension, le terme «viennoiserie» désigne l'ensemble des produits de boulangerie, en dehors du pain (croissants, pains au chocolat, brioches, etc.). 2, fiche 3, Français, - viennoiserie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Breadmaking
- Food Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- viennese white bread
1, fiche 4, Anglais, viennese%20white%20bread
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The basis Vienna dough is similar to that used in France for producing baguettes, except that milk replaces water as the moistening agent, thus contributing to the softer crumb and delicate flavour of Vienna bread. 1, fiche 4, Anglais, - viennese%20white%20bread
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Boulangerie
- Industrie de l'alimentation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pain blanc viennois
1, fiche 4, Français, pain%20blanc%20viennois
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La pâte de base du pain viennois est similaire à celle qu'on utilise en France pour la préparation des "baguettes", à l'exception de l'agent hydratant qui est le lait plutôt que l'eau, ce qui contribue à la saveur délicate et à la mie plus tendre du pain viennois. 1, fiche 4, Français, - pain%20blanc%20viennois
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-01-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pastries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Viennese pecan roll
1, fiche 5, Anglais, Viennese%20pecan%20roll
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Type of sweet roll which contains pecans. See Elaine Collett: The Chatelaine Cookbook, 1973, p. 102. 1, fiche 5, Anglais, - Viennese%20pecan%20roll
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pâtisserie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gâteau roulé aux pacanes
1, fiche 5, Français, g%C3%A2teau%20roul%C3%A9%20aux%20pacanes
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Voir le Livre de recettes Chatelaine, 1971, p. 360. 1, fiche 5, Français, - g%C3%A2teau%20roul%C3%A9%20aux%20pacanes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1979-10-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Skating
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Viennese waltz
1, fiche 6, Anglais, Viennese%20waltz
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- viennese 1, fiche 6, Anglais, viennese
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Viennese waltz. International dance-optional pattern (...) The Viennese is danced at a good pace and with strongly curved edges. Care should be taken to avoid skating the lobes on nearly straight lines. 1, fiche 6, Anglais, - Viennese%20waltz
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- valse viennoise 1, fiche 6, Français, valse%20viennoise
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- viennoise 1, fiche 6, Français, viennoise
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Valse viennoise. Danse internationale sur tracé facultatif (...) La viennoise se danse à un rythme assez vif et avec des courbes fortement incurvées. Les exécutants doivent prendre soin de ne pas effectuer les lobes suivant des lignes presque droites. 1, fiche 6, Français, - valse%20viennoise
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 6, Français, - valse%20viennoise
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


