TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VIETNAMESE [38 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Humanities and Social Sciences

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sciences humaines

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Ebenaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Ebenaceae.

OBS

Diospyros mun : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Cyprinidae.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Cyprinidae.

OBS

Tanichthys micagemmae : Il n'y a pas de nom vernaculaire pour désigner cette espèce de poissons.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A native or long-term resident of Viet Nam.

OBS

Vietnamese: plural form: Vietnamese.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne née au Viet Nam ou qui y habite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
DEF

Persona nativa o habitante de Vietnam.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Fringillidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Fringillidae.

OBS

verdier du Vietnam : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Phasianidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Phasianidae.

OBS

faisan du Vietnam : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Vireonidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Vireonidae.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Timaliidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Timaliidae.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
OBS

Nomenclature on spices and condiments: natural vegetable products or mixtures thereof, free from extraneous matter, used for flavouring, seasoning and imparting aroma to foods.

OBS

The [terms] "type Viet Nam cassia," ["Vietnamese cinnamon" and "Saigon cinnamon" apply] equally to the product in the whole form or in the ground form.

OBS

type Viet Nam cassia: term standardized by ISO.

OBS

Cinnamomum loureirii: scientific name of the plant from which the spice is produced.

Terme(s)-clé(s)
  • type Vietnam cassia

Français

Domaine(s)
  • Épices et condiments
OBS

Nomenclature sur les épices : produits végétaux naturels ou mélanges de ceux-ci, exempts de matières étrangères, utilisés pour donner de la saveur et de l'arôme et pour assaisonner les aliments.

OBS

[Les termes] «cannelle type Viet Nam», [«cannelle de Saigon» et «cannelle de Cochin chine» sont applicables] à la fois au produit entier et au produit en poudre.

OBS

cannelle type Viet Nam : terme normalisé par l'ISO.

OBS

Cinnamomum loureirii : nom scientifique de la plante dont est tirée l'épice.

Terme(s)-clé(s)
  • cannelle type Vietnam

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Social Organization
OBS

Founded in 1987 with support from the Ministry of Citizenship of Ontario and contributions from members of the Vietnamese community across Canada, the Vietnamese Canadian Centre, located at 249 Rochester Street, Ottawa, was established for the following purposes: to provide a focal point for activities of the Vietnamese community in the National Capital Region; to serve as a resource centre on Vietnamese culture and on issues related to the resettlement and integration of Vietnamese refugees and immigrants in Canada; to provide a national office for the Vietnamese Canadian Federation, an umbrella organization of the Vietnamese community in this country.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Organisation sociale
OBS

Le Centre vietnamien du Canada offre des services d’orientation et de réinstallation aux immigrants d’origine vietnamienne, afin de les aider à s’intégrer à la société canadienne. Le centre offre également des services de counselling aux aînés, aux adolescents et aux familles, met à leur disposition des locaux destinés aux activités récréatives et sociales, et offre aux chercheurs, gouvernements, agences de services sociaux et autres intervenants des renseignements et de la formation au sujet de la culture vietnamienne.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Hydrology and Hydrography

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Hydrologie et hydrographie
Terme(s)-clé(s)
  • Centre national de données océanographiques du Vietnam

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Hidrología e hidrografía
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2008-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Exhibition Themes (Museums and Heritage)
  • Rights and Freedoms

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Thèmes d'expositions (Muséologie et Patrimoine)
  • Droits et libertés
OBS

Titre d'une exposition du Musée canadien des civilisations qui a commencé le 15 octobre 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2008-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
CONT

A potbellied pig is a small Asian black pig with wrinkled skin, especially on the face. Its ears are short and standing, and its abdomen is round, almost touching the ground. The Vietnamese potbellied pig is not well suited for the laboratory because of its vigorous character.

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
CONT

Le cochon nain ou cochon vietnamien fait partie des animaux de compagnie.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2005-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Inhabitant or native of North Vietnam.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Résidant ou personne native du Nord-Vietnam.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2004-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Habitant du Vietnam du Sud.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2001-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Philosophy and Religion
OBS

Organization which is established in Montréal, Quebec.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Philosophie et religion
OBS

Organisme établi à Montréal (Québec).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1999-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1998-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Information confirmed by the association.

Terme(s)-clé(s)
  • CVCA

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Renseignement confirmé par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1998-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1998-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Humanities and Social Sciences
OBS

Organization which is established in Regina, Saskatchewan.

Terme(s)-clé(s)
  • Regina Vietnamese Canadian Association

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sciences humaines
OBS

Organisme établi à Regina (Saskatchewan).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1998-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Philosophy and Religion
OBS

Organization which is established in Toronto, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Philosophie et religion
OBS

Organisme établi à Toronto (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1998-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Humanities and Social Sciences
OBS

Organization which is established in Halifax, Nova Scotia.

Terme(s)-clé(s)
  • Nova Scotia Vietnamese Association
  • Association of Vietnamese of Nova Scotia
  • Nova Scotia Association of Vietnamese

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Sciences humaines
OBS

Organisme établi à Halifax (Nouvelle-Écosse).

Terme(s)-clé(s)
  • Association vietnamienne de la Nouvelle-Écosse
  • Association des Vietnamiens de la Nouvelle-Écosse

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1998-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Social Services and Social Work
OBS

Organization which is established in Fredericton, New Brunswick.

Terme(s)-clé(s)
  • Fredericton Vietnamese Community Association

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Services sociaux et travail social
OBS

Organisme établi à Fredericton (Nouveau-Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • Association communautaire vietnamienne de Fredericton

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1998-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Education
OBS

Organization which is established in Toronto, Ontario.

Terme(s)-clé(s)
  • Ontario Vietnamese Student Federation
  • Ontario Federation of Vietnamese Student
  • Federation of Vietnamese Student of Ontario

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Pédagogie
OBS

Organisme établi à Toronto (Ontario).

Terme(s)-clé(s)
  • Fédération des étudiants vietnamiens de l'Ontario
  • Fédération ontarienne de étudiants vietnamiens

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1998-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
OBS

Organization which is established in London, Ontario.

Terme(s)-clé(s)
  • London Vietnamese Assistance Association
  • Association of Vietnamese Assistance of London
  • London Association of Vietnamese Assistance

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
OBS

Organisme établi à London (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1998-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Humanities and Social Sciences
OBS

Organization which is established in Toronto, Ontario.

Terme(s)-clé(s)
  • Toronto Vietnamese Association

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sciences humaines
OBS

Organisme établi à Toronto (Ontario).

Terme(s)-clé(s)
  • Association vietnamienne de Toronto
  • Association des Vietnamiens de Toronto

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1998-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Information confirmed by the organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

Information confirmée par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1998-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology
OBS

Organization which is established in Saskatoon, Saskatchewan.

Terme(s)-clé(s)
  • Vietnamese Association of Saskatoon
  • Saskatoon Association of Vietnamese
  • Association of Vietnamese of Saskatoon

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie
OBS

Organisme établi à Saskatoon (Saskatchewan).

Terme(s)-clé(s)
  • Association vietnamienne de Saskatoon
  • Association des Vietnamiens de Saskatoon

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
OBS

UNHCR [United Nations High Commissioner for Refugees].

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos internacionales
Conserver la fiche 29

Fiche 30 1997-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1996-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A language belonging to the Viet-Muong branch of the Mon-Khmer branch of the Mon-Khmer sub-family of the Austro-Asiatic family. It is the official language of Vietnam. It is written using the quoc-ngu, a writing system based on the Roman alphabet with additional letters and diacritics.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue parlée au Viêt-nam où elle a le statut de langue officielle. Pour certains, elle ferait partie du groupe mon-khmer, pour d'autres elle serait apparentée au thaï. Elle s'écrit grâce à un système appelé le quôc-ngu.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1993-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1993-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1993-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1993-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1993-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1988-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Renseignement obtenu du Multiculturalisme Canada (1984).

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1985-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 38

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :