TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VIKING [13 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Crude Oil and Petroleum Products
  • Taxation
OBS

Source: Petroleum and Gas Revenue Tax Act.

Français

Domaine(s)
  • Pétroles bruts et dérivés
  • Fiscalité
OBS

Source : Loi de l'impôt sur les revenus pétroliers.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Private-Sector Programs
  • Museums

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes du secteur privé
  • Muséologie
OBS

Projet d'exposition sur le millénaire des Vikings : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Exhibitions (Arts and Culture)
DEF

A multi-media touring exhibit that profiles the Aboriginal and Viking Cultures which existed in the area of L'Anse aux Meadows, Newfoundland around 1000 A.D. when Norse explorers established a settlement in the area.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Expositions (Arts et Culture)
OBS

Exposition itinérante sur le millénaire des Vikings : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Symposium Titles
  • History (General)
OBS

September 16-24, 2000, Red Bay, Newfoundland. Rural and Remote Events.

Français

Domaine(s)
  • Titres de symposiums
  • Histoire (Généralités)
OBS

Événement en régions rurales et éloignées, du 16 au 24 septembre 2000 à Red Bay, Terre-Neuve.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Located in the central and southern Interior Platform.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Publication of Danish-Canadian Club (Manitoba).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Publication de Danish-Canadian Club (Manitoba).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • History
OBS

Organization which is established in Viking, Alberta.

Terme(s)-clé(s)
  • Historical Society of Viking
  • Viking History Society
  • History Society of Viking
  • Viking Society of History
  • Society of History of Viking

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Histoire
OBS

Organisme établi à Viking (Alberta).

Terme(s)-clé(s)
  • Société historique de Viking
  • Société d'histoire de Viking

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1998-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Environment
  • Hunting and Sport Fishing
OBS

The objectives of this organization, which is established in Viking, Alberta, are to preserve, protect and enhance wildlife and inherent habitat in order to increase conservation; to maintain, establish and protect good, safe hunting ethics; to educate general public and youth in particular about conservation, good hunting ethics and firearm safety and how they are all inter-related.

Terme(s)-clé(s)
  • Sports and Wildlife Society of Viking
  • Viking Society of Sports and Wildlife
  • Society of Sports and Wildlife of Viking

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Environnement
  • Chasse et pêche sportive
OBS

Organisme établi à Viking (Alberta).

Terme(s)-clé(s)
  • Société des sports et de la faune de Viking

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Spacecraft
Terme(s)-clé(s)
  • Viking Satellite

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Engins spatiaux
Terme(s)-clé(s)
  • satellite Viking

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1995-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Films
  • Cinematography

Français

Domaine(s)
  • Titres de films
  • Cinématographie

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1993-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Types of Aircraft

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Types d'aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1993-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1988-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Spacecraft
OBS

USA; two identical American spacecraft, each comprising an Orbiter and a Lander, that were launched in 1975 on a mission to search for life on Mars.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Engins spatiaux
OBS

E.U.; deux sondes américaines identiques composées d'un orbiteur et d'un atterrisseur lancées vers Mars en 1975 dans le but d'étudier la vie sur cette planète.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :