TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VINEGAR [53 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bush dog
1, fiche 1, Anglais, bush%20dog
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- savannah dog 2, fiche 1, Anglais, savannah%20dog
- vinegar dog 2, fiche 1, Anglais, vinegar%20dog
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A mammal of the family Canidae. 3, fiche 1, Anglais, - bush%20dog
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chien des buissons
1, fiche 1, Français, chien%20des%20buissons
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mammifère de la famille des Canidae. 2, fiche 1, Français, - chien%20des%20buissons
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vinegar carpenter ant
1, fiche 2, Anglais, vinegar%20carpenter%20ant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Formicidae. 2, fiche 2, Anglais, - vinegar%20carpenter%20ant
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fourmi du vinaigre
1, fiche 2, Français, fourmi%20du%20vinaigre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Formicidae. 2, fiche 2, Français, - fourmi%20du%20vinaigre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vinegar maker helper
1, fiche 3, Anglais, vinegar%20maker%20helper
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aide-vinaigrier
1, fiche 3, Français, aide%2Dvinaigrier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- aide-vinaigrière 1, fiche 3, Français, aide%2Dvinaigri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- aide vinaigrier
- aide vinaigrière
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-03-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- vinegar maker
1, fiche 4, Anglais, vinegar%20maker
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vinaigrier
1, fiche 4, Français, vinaigrier
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- vinaigrière 1, fiche 4, Français, vinaigri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- staghorn sumac
1, fiche 5, Anglais, staghorn%20sumac
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- velvet sumac 2, fiche 5, Anglais, velvet%20sumac
correct
- vinegar-tree 3, fiche 5, Anglais, vinegar%2Dtree
correct, voir observation
- vinegar tree 4, fiche 5, Anglais, vinegar%20tree
correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Anacardiaceae. 5, fiche 5, Anglais, - staghorn%20sumac
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
vinegar-tree; vinegar tree: common names also used to refer to the species Lophostemon confertus. 6, fiche 5, Anglais, - staghorn%20sumac
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sumac vinaigrier
1, fiche 5, Français, sumac%20vinaigrier
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- vinaigrier 2, fiche 5, Français, vinaigrier
correct, nom masculin
- sumac amarante 3, fiche 5, Français, sumac%20amarante
correct, voir observation, nom masculin
- sumac de Virginie 3, fiche 5, Français, sumac%20de%20Virginie
correct, nom masculin
- sumac amaranthe 2, fiche 5, Français, sumac%20amaranthe
voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Anacardiaceae. 4, fiche 5, Français, - sumac%20vinaigrier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- zumaque de Virginia
1, fiche 5, Espagnol, zumaque%20de%20Virginia
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- vinegartree
1, fiche 6, Anglais, vinegartree
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Brisbane box 2, fiche 6, Anglais, Brisbane%20box
correct
- brush box 2, fiche 6, Anglais, brush%20box
correct
- vinegar tree 2, fiche 6, Anglais, vinegar%20tree
correct, voir observation
- Brisbane boxtree 3, fiche 6, Anglais, Brisbane%20boxtree
correct
- Queensland-box 3, fiche 6, Anglais, Queensland%2Dbox
correct
- red-box 3, fiche 6, Anglais, red%2Dbox
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Myrtaceae. 4, fiche 6, Anglais, - vinegartree
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
vinegar tree; vinegartree: common names also used to refer to the species Rhus typhina. 4, fiche 6, Anglais, - vinegartree
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
red-box: common name also used to refer to the species Eucalyptus polyanthemos. 4, fiche 6, Anglais, - vinegartree
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- brushbox
- Brisbane box tree
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Lophostemon confertus
1, fiche 6, Français, Lophostemon%20confertus
correct, latin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Myrtaceae. 2, fiche 6, Français, - Lophostemon%20confertus
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Lophostemon confertus : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 6, Français, - Lophostemon%20confertus
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-09-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- vinegarweed
1, fiche 7, Anglais, vinegarweed
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- vinegar-weed 2, fiche 7, Anglais, vinegar%2Dweed
correct
- vinegar weed 3, fiche 7, Anglais, vinegar%20weed
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Lamiaceae. 4, fiche 7, Anglais, - vinegarweed
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Trichostema lanceolatum
1, fiche 7, Français, Trichostema%20lanceolatum
correct, latin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Lamiaceae. 2, fiche 7, Français, - Trichostema%20lanceolatum
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Trichostema lanceolatum : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 7, Français, - Trichostema%20lanceolatum
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-01-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Spices and Condiments
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- balsamic vinegar
1, fiche 8, Anglais, balsamic%20vinegar
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
As far back as 900 years ago, vintners in Modena ... were making balsamic vinegar ... Although it is considered a wine vinegar, it is not a wine vinegar at all. It is not made from wine, but from grape pressings that have never been permitted to ferment into wine. 1, fiche 8, Anglais, - balsamic%20vinegar
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Épices et condiments
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vinaigre balsamique
1, fiche 8, Français, vinaigre%20balsamique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- balsamique 1, fiche 8, Français, balsamique
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Contrairement au vinaigre de vin, de cidre ou d'alcool, le balsamique n'est pas fabriqué à partir d'un produit alcoolisé. On se sert plutôt du jus des raisins cueillis le plus tard possible à l'automne pendant qu'ils sont gorgés de sucre. 2, fiche 8, Français, - vinaigre%20balsamique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-11-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Spices and Condiments
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- vinegar maker helper
1, fiche 9, Anglais, vinegar%20maker%20helper
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9617 - Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 9, Anglais, - vinegar%20maker%20helper
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Épices et condiments
Fiche 9, La vedette principale, Français
- aide-vinaigrier
1, fiche 9, Français, aide%2Dvinaigrier
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- aide-vinaigrière 1, fiche 9, Français, aide%2Dvinaigri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 9, Français, - aide%2Dvinaigrier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Spices and Condiments
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- malt vinegar
1, fiche 10, Anglais, malt%20vinegar
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Vinegar] produced without an intermediate distillation from the double fermentation (alcoholic and acetous) of malted barley, with or without the addition of other cereals, the starch of which is converted into fermentable sugars by the amylases of malted barley. 2, fiche 10, Anglais, - malt%20vinegar
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Épices et condiments
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- vinaigre de malt
1, fiche 10, Français, vinaigre%20de%20malt
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Vinaigre obtenu sans distillation intermédiaire[, selon le procédé de la double fermentation, alcoolique et acétique,] à partir d'orge maltée, avec ou sans addition éventuelle de céréales dont l'amidon a été transformé en sucres uniquement par les diastases de l'orge maltée. 2, fiche 10, Français, - vinaigre%20de%20malt
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Especias y condimentos
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- vinagre de malta
1, fiche 10, Espagnol, vinagre%20de%20malta
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- anchovy in vinegar
1, fiche 11, Anglais, anchovy%20in%20vinegar
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- boquerones 2, fiche 11, Anglais, boquerones
pluriel
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- anchois au vinaigre
1, fiche 11, Français, anchois%20au%20vinaigre
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les filets d’anchois au vinaigre se servent en hors-d’œuvre mais sont également consommés en tapas. 2, fiche 11, Français, - anchois%20au%20vinaigre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Recetas de cocina
- Menú (Restaurantes)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- boquerones en vinagre
1, fiche 11, Espagnol, boquerones%20en%20vinagre
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Filetes de boquerones en vinagre. 1, fiche 11, Espagnol, - boquerones%20en%20vinagre
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemistry
- Wood Products
- Biomass Energy
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pyroligneous acid
1, fiche 12, Anglais, pyroligneous%20acid
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- pyracetic acid 2, fiche 12, Anglais, pyracetic%20acid
correct
- wood vinegar 2, fiche 12, Anglais, wood%20vinegar
correct
- wood acid 3, fiche 12, Anglais, wood%20acid
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The acidic brown aqueous liquid obtained by condensing the gaseous products of pyrolysis of wood. 4, fiche 12, Anglais, - pyroligneous%20acid
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Pyroligneous acid, when distilled, yields wood creosote as a fraction. 4, fiche 12, Anglais, - pyroligneous%20acid
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chimie
- Produits du bois
- Énergie de la biomasse
Fiche 12, La vedette principale, Français
- acide pyroligneux
1, fiche 12, Français, acide%20pyroligneux
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- vinaigre des bois 2, fiche 12, Français, vinaigre%20des%20bois
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Phase aqueuse obtenue par condensation des vapeurs provenant de la carbonisation du bois, mélange complexe renfermant en particulier, de l'acide acétique, de l'alcool méthylique et de l'acétone. 3, fiche 12, Français, - acide%20pyroligneux
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Química
- Productos madereros
- Energía de la biomasa
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- ácido piroleñoso
1, fiche 12, Espagnol, %C3%A1cido%20pirole%C3%B1oso
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cider vinegar
1, fiche 13, Anglais, cider%20vinegar
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- apple vinegar 2, fiche 13, Anglais, apple%20vinegar
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A vinegar made from fermented cider. 3, fiche 13, Anglais, - cider%20vinegar
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- vinaigre de cidre
1, fiche 13, Français, vinaigre%20de%20cidre
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- vinaigre de pomme 2, fiche 13, Français, vinaigre%20de%20pomme
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
À travers le monde, on fabrique une multitude de vinaigres. Dans les pays producteurs de vin (France, Espagne, Italie, Portugal), on utilise souvent des vins de table de faible degré. On emploie aussi le cidre dans les zones productrices de pommes [...] 3, fiche 13, Français, - vinaigre%20de%20cidre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- vinagre de sidra
1, fiche 13, Espagnol, vinagre%20de%20sidra
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- vinagre de manzanas 1, fiche 13, Espagnol, vinagre%20de%20manzanas
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
El vinagre natural de sidra crudo u orgánico está hecho con manzanas frescas trituradas o "malladas" que han madurado naturalmente y cuyo mosto ha fermentado de forma espontánea, sin mediación química. 1, fiche 13, Espagnol, - vinagre%20de%20sidra
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
El término "vinagre de sidra de manzana" es redundante ya que la sidra se obtiene del zumo de las manzanas. 2, fiche 13, Espagnol, - vinagre%20de%20sidra
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-07-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- vinegar
1, fiche 14, Anglais, vinegar
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A weak solution of acetic acid made from a fermented liquid such as cider, wine or beer, subjected to certain bacterial activity; generally clear, the liquid can be tinted various shades depending on the base liquid and can reflect the flavor of the base liquid or be flavored by the introduction of other ingredients. 2, fiche 14, Anglais, - vinegar
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- vinaigre
1, fiche 14, Français, vinaigre
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Liquide acide obtenu grâce à l'oxydation de l'éthanol dans le vin, le cidre, la bière et autres boissons fermentées. 1, fiche 14, Français, - vinaigre
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- vinagre
1, fiche 14, Espagnol, vinagre
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Líquido agrio y astringente, compuesto principalmente de ácido acético diluido en agua, que resulta de la fermentación del vino, la sidra y otros líquidos alcohólicos; se suele aromatizar con hierbas y se usa principalmente como condimento y preservativo. 1, fiche 14, Espagnol, - vinagre
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Industry
- Food Additives
- Synthetic Fabrics
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- acetic acid
1, fiche 15, Anglais, acetic%20acid
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- ethanoic acid 2, fiche 15, Anglais, ethanoic%20acid
correct
- vinegar acid 3, fiche 15, Anglais, vinegar%20acid
- methanecarboxylic acid 3, fiche 15, Anglais, methanecarboxylic%20acid
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless liquid with a characteristic odour of vinegar, is miscible with water, alcohol, glycerol and ether, and is used as a flavoring agent or a preservative, in the production of plastics, pharmaceuticals, insecticides, textiles, dyes and sometimes to acidize oil wells. 4, fiche 15, Anglais, - acetic%20acid
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CH3COOH or C2H4O2 or CH3CO2H 4, fiche 15, Anglais, - acetic%20acid
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Industrie des plastiques
- Additifs alimentaires
- Textiles artificiels et synthétiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- acide acétique
1, fiche 15, Français, acide%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- acide éthanoïque 2, fiche 15, Français, acide%20%C3%A9thano%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide du vinaigre 3, fiche 15, Français, acide%20du%20vinaigre
nom masculin
- acide zoonique 3, fiche 15, Français, acide%20zoonique
nom masculin, vieilli
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide corrosif, incolore, à odeur caractéristique et suffocante de vinaigre, miscible à l'eau, à l'alcool, à la glycérine et à l'éther, provenant de l'oxydation de l'alcool éthylique par un ferment (mycoderma aceti) communément appelé «mère du vinaigre», que l'on utilise comme agent de sapidité ou de conservation, pour la fabrication des plastiques, de la teinture, de produits pharmaceutiques, d'insecticides et dans l'industrie textile. 4, fiche 15, Français, - acide%20ac%C3%A9tique
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH3COOH ou C2H4O2 ou CH3CO2H, 4, fiche 15, Français, - acide%20ac%C3%A9tique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Industria de plásticos
- Aditivos alimentarios
- Tejidos sintéticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- ácido acético
1, fiche 15, Espagnol, %C3%A1cido%20ac%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- ácido etanoico 2, fiche 15, Espagnol, %C3%A1cido%20etanoico
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, cáustico, que se forma por oxidación del alcohol en presencia de bacterias del género Acetobacter. 2, fiche 15, Espagnol, - %C3%A1cido%20ac%C3%A9tico
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH3COOH o C2H4O2 o CH3CO2H 3, fiche 15, Espagnol, - %C3%A1cido%20ac%C3%A9tico
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Paints and Varnishes (Industries)
- Plastic Materials
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ethyl acetate
1, fiche 16, Anglais, ethyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- ethyl ethanoate 2, fiche 16, Anglais, ethyl%20ethanoate
correct
- acetic acid ethyl ester 3, fiche 16, Anglais, acetic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
- acetic ester 4, fiche 16, Anglais, acetic%20ester
à éviter
- acetic ether 5, fiche 16, Anglais, acetic%20ether
à éviter
- acetidin 6, fiche 16, Anglais, acetidin
à éviter
- acetoxyethane 2, fiche 16, Anglais, acetoxyethane
à éviter
- ethyl acetic ester 2, fiche 16, Anglais, ethyl%20acetic%20ester
à éviter
- vinegar naphta 5, fiche 16, Anglais, vinegar%20naphta
à éviter
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears as a colorless liquid slightly miscible with water, miscible with alcohol, ether and chloroform and which is used in pharmacy, in organic synthesis, in plastics and in the food industry as a butter, walnut or spice flavoring for beverages, ice cream, candy and bakery products. 7, fiche 16, Anglais, - ethyl%20acetate
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ethyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 7, fiche 16, Anglais, - ethyl%20acetate
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH3COOC2H5 or C4H8O2 7, fiche 16, Anglais, - ethyl%20acetate
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Peintures et vernis (Industries)
- Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- acétate d'éthyle
1, fiche 16, Français, ac%C3%A9tate%20d%27%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- éthanoate d'éthyle 2, fiche 16, Français, %C3%A9thanoate%20d%27%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- ester éthylacétique 3, fiche 16, Français, ester%20%C3%A9thylac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- éther acétique 4, fiche 16, Français, %C3%A9ther%20ac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d'un liquide incolore, peu miscible à l'eau, miscible à l'alcool, à l'éther et au chloroforme, que l'on utilise en pharmacie, en synthèse organique, dans l'industrie des plastiques et comme additif alimentaire (arôme de beurre, de noix ou d'épices pour boissons, crèmes glacées, bonbons et produits de boulange). 5, fiche 16, Français, - ac%C3%A9tate%20d%27%C3%A9thyle
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
acétate d'éthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 5, fiche 16, Français, - ac%C3%A9tate%20d%27%C3%A9thyle
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH3COOC2H5 ou C4H8O2 5, fiche 16, Français, - ac%C3%A9tate%20d%27%C3%A9thyle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Pinturas y barnices (Industrias)
- Materiales plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- acetato de etilo
1, fiche 16, Espagnol, acetato%20de%20etilo
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- éster acético 2, fiche 16, Espagnol, %C3%A9ster%20ac%C3%A9tico
nom masculin
- éter acético 2, fiche 16, Espagnol, %C3%A9ter%20ac%C3%A9tico
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro de olor fragante. Soluble en cloroformo, alcohol y éter, ligeramente soluble en agua. Punto de inflamación, 4,5º C. Inflamable, riesgo de incendio, moderadamente tóxico e irritante. 3, fiche 16, Espagnol, - acetato%20de%20etilo
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH3COOC2H5 o C4H8O2 4, fiche 16, Espagnol, - acetato%20de%20etilo
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-08-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- vinegar flies
1, fiche 17, Anglais, vinegar%20flies
correct, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- small fruit flies 2, fiche 17, Anglais, small%20fruit%20flies
correct, pluriel
- pomace flies 1, fiche 17, Anglais, pomace%20flies
correct, pluriel
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A family of insect which belongs to the order Diptera. 3, fiche 17, Anglais, - vinegar%20flies
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- drosophiles
1, fiche 17, Français, drosophiles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- mouches du vinaigre 1, fiche 17, Français, mouches%20du%20vinaigre
correct, nom féminin, pluriel
- moucherons 1, fiche 17, Français, moucherons
correct, nom masculin, pluriel
- petites mouches à fruits 2, fiche 17, Français, petites%20mouches%20%C3%A0%20fruits
voir observation, nom féminin, pluriel
- mouches des fruits 2, fiche 17, Français, mouches%20des%20fruits
voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Famille d'insectes de l'ordre des diptères (Diptera). 3, fiche 17, Français, - drosophiles
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
petites mouches à fruits : On devrait plutôt utiliser les termes drosophiles, mouches du vinaigre ou moucherons pour désigner la famille les insectes de la famille des Drosophilidae. 3, fiche 17, Français, - drosophiles
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
mouches des fruits : La plupart des auteurs utilisent ce terme pour désigner les insectes de la famille des Tephritidae (téphrites) et non pour désigner les Drosophilidae. 3, fiche 17, Français, - drosophiles
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-01-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- vinegar fly
1, fiche 18, Anglais, vinegar%20fly
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- common fruit fly 1, fiche 18, Anglais, common%20fruit%20fly
correct
- red-eyed pomace fly 1, fiche 18, Anglais, red%2Deyed%20pomace%20fly
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
An insect of the family Drosophilidae. 2, fiche 18, Anglais, - vinegar%20fly
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
The species is commonly known as the fruit fly, and is one of the most commonly used model organisms in biology, including studies in genetics, physiology and life history evolution. 3, fiche 18, Anglais, - vinegar%20fly
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- drosophile
1, fiche 18, Français, drosophile
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- mouche du vinaigre 1, fiche 18, Français, mouche%20du%20vinaigre
correct, nom féminin
- mouche à fruit 1, fiche 18, Français, mouche%20%C3%A0%20fruit
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Insecte de la famille des Drosophilidae. 2, fiche 18, Français, - drosophile
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Il existe plusieurs centaines d'espèces de drosophiles dans le monde. On en compte 190 en Amérique du Nord et plusieurs d'entre elles sont communes. 1, fiche 18, Français, - drosophile
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Drosophila melanogaster est très utilisée en génétique expérimentale car elle se reproduit vite et bien en laboratoire. De plus, il est facile d'induire des mutations chez cette mouche et elle possède des chromosomes géants. Nous lui devons une grande partie de ce que nous savons sur la transmission du patrimoine génétique. 1, fiche 18, Français, - drosophile
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-11-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Food Industries
- Trade
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Permanent International Vinegar Committee-Common Market
1, fiche 19, Anglais, Permanent%20International%20Vinegar%20Committee%2DCommon%20Market
correct, Europe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Permanent International Vinegar Committee
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comités et commissions (Admin.)
- Industrie de l'alimentation
- Commerce
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Comité permanent international du vinaigre - Marché commun
1, fiche 19, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20international%20du%20vinaigre%20%2D%20March%C3%A9%20commun
correct, nom masculin, Europe
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CPIV 1, fiche 19, Français, CPIV
correct, nom masculin, Europe
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Comité permanent international du vinaigre
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- double strength vinegar
1, fiche 20, Anglais, double%20strength%20vinegar
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A claim that a food is "concentrated" or "condensed" and a statement pertaining to "strength" should be made only when there is a recognized standard with which to compare the product. "Concentrated orange juice" or "double strength vinegar for manufacturing purposes" are examples of correct usage. 1, fiche 20, Anglais, - double%20strength%20vinegar
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- vinaigre doublement concentré
1, fiche 20, Français, vinaigre%20doublement%20concentr%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Vinaigre employé dans l'industrie et ayant une double teneur d'acide acétique. 1, fiche 20, Français, - vinaigre%20doublement%20concentr%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-02-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Spices and Condiments
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- spirit vinegar
1, fiche 21, Anglais, spirit%20vinegar
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
This vinegar is distilled before the acetification process has finished and contains a small amount of alcohol which changes the flavour dimension. This is the strongest of all the vinegars and is used for the same purposes as distilled vinegar. 1, fiche 21, Anglais, - spirit%20vinegar
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Épices et condiments
Fiche 21, La vedette principale, Français
- vinaigre d'alcool
1, fiche 21, Français, vinaigre%20d%27alcool
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Especias y condimentos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- vinagre de alcohol
1, fiche 21, Espagnol, vinagre%20de%20alcohol
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
- Winemaking
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- fermentation vinegar
1, fiche 22, Anglais, fermentation%20vinegar
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Carriage of fermentation vinegar (vinegar prepared by fermentation) and food quality acetic acid (vinegar essence) with not more than 20% acetic acid. 2, fiche 22, Anglais, - fermentation%20vinegar
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
The Chairman of the Committee, Mr. P. Rossier ... pointed out that many difficulties had been encountered in defining the scope of the standard. It was now limited to fermentation vinegar and did not include diluted edible acetic acid. He also informed the Commission that full consideration had been given to comments received from countries which were not members of the Region of Europe. 3, fiche 22, Anglais, - fermentation%20vinegar
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
- Industrie vinicole
Fiche 22, La vedette principale, Français
- vinaigre de fermentation
1, fiche 22, Français, vinaigre%20de%20fermentation
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Vinaigre obtenu par la fermentation acétique de liquides alcooliques. 1, fiche 22, Français, - vinaigre%20de%20fermentation
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Sont réputés vinaigres de fermentation : a. le vinaigre de vin : vinaigre de fermentation obtenu exclusivement à partir de vin; b. le vinaigre de cidre : vinaigre de fermentation obtenu exclusivement à partir de cidre ou de concentré fermenté de jus de fruits; c. le vinaigre d'alcool ou vinaigre d'alcool pur : vinaigre de fermentation obtenu à partir d'alcool provenant de matières végétales; d. le vinaigre de petit-lait : vinaigre de fermentation obtenu à partir de petit-lait; e. le vinaigre de sérum de lait : vinaigre de fermentation obtenu à partir de sérum de lait ou d'ultra-filtrat (perméat); f. autres sortes de vinaigre de fermentation (p. ex. vinaigre de malt, de bière ou de miel) : vinaigre de fermentation obtenu par la fermentation alcoolique et acétique de denrées alimentaires contenant des hydrates de carbone. 1, fiche 22, Français, - vinaigre%20de%20fermentation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-05-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- proof vinegar
1, fiche 23, Anglais, proof%20vinegar
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Malt vinegar is sold in four strengths designated 18, 20, 22, 24, the last being proof vinegar, containing 6% of acetic acid and having a specific gravity of 1.019. These numbers represent the grains of dry pure sodium carbonate, which are neutralized by one fluid ounce of the vinegar. 2, fiche 23, Anglais, - proof%20vinegar
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- vinaigre d'esprit-preuve
1, fiche 23, Français, vinaigre%20d%27esprit%2Dpreuve
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Douanes et Accise. 1, fiche 23, Français, - vinaigre%20d%27esprit%2Dpreuve
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-02-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- wine vinegar
1, fiche 24, Anglais, wine%20vinegar
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A vinegar made from wine. 2, fiche 24, Anglais, - wine%20vinegar
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 24, La vedette principale, Français
- vinaigre de vin
1, fiche 24, Français, vinaigre%20de%20vin
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- vinagre de vino
1, fiche 24, Espagnol, vinagre%20de%20vino
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-02-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- aromatic vinegar 1, fiche 25, Anglais, aromatic%20vinegar
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 25, La vedette principale, Français
- vinaigre aromatique
1, fiche 25, Français, vinaigre%20aromatique
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- vinagre aromático
1, fiche 25, Espagnol, vinagre%20arom%C3%A1tico
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-02-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- opium vinegar 1, fiche 26, Anglais, opium%20vinegar
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 26, La vedette principale, Français
- vinaigre d'opium
1, fiche 26, Français, vinaigre%20d%27opium
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- vinagre de opio
1, fiche 26, Espagnol, vinagre%20de%20opio
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-02-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- tarragon vinegar 1, fiche 27, Anglais, tarragon%20vinegar
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- vinaigre d'estragon
1, fiche 27, Français, vinaigre%20d%27estragon
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- vinagre de estragón
1, fiche 27, Espagnol, vinagre%20de%20estrag%C3%B3n
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-02-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- squill vinegar 1, fiche 28, Anglais, squill%20vinegar
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 28, La vedette principale, Français
- vinaigre scillitique
1, fiche 28, Français, vinaigre%20scillitique
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- vinagre de escila
1, fiche 28, Espagnol, vinagre%20de%20escila
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-01-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- vinegar fermentation 1, fiche 29, Anglais, vinegar%20fermentation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- fermentation du vinaigre
1, fiche 29, Français, fermentation%20du%20vinaigre
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- fermentación del vinagre
1, fiche 29, Espagnol, fermentaci%C3%B3n%20del%20vinagre
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-11-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biotechnology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- vinegar production
1, fiche 30, Anglais, vinegar%20production
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Oxidative fermentation in which dilute solutions of ethanol are oxidized by Acetobacter, with oxygen or air, to produce acetic acid and water. 2, fiche 30, Anglais, - vinegar%20production
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Biochimie
- Biotechnologie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- fabrication de vinaigre
1, fiche 30, Français, fabrication%20de%20vinaigre
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Oxydation de l'alcool éthylique en acide acétique par les bactéries acétiques (Acetomonas, Acetobacter), aérobies strictes. Cette fermentation [...] est aérobie. 1, fiche 30, Français, - fabrication%20de%20vinaigre
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'une des bioconversions les plus anciennes est celle de l'alcool éthylique en acide acétique dans la fabrication du vinaigre. 2, fiche 30, Français, - fabrication%20de%20vinaigre
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le vinaigre fabriqué traditionnellement par une culture de surface (procédé d'Orléans) ou par ruissellement sur des copeaux de bois sur lesquels sont adsorbées les bactéries (procédé Schutzenbach) est actuellement fabriqué par culture agitée fortement aérée. 1, fiche 30, Français, - fabrication%20de%20vinaigre
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-10-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- acescence
1, fiche 31, Anglais, acescence
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- piqûre 2, fiche 31, Anglais, piq%C3%BBre
correct
- acetification 2, fiche 31, Anglais, acetification
correct
- vinegar taste 3, fiche 31, Anglais, vinegar%20taste
- acid flavour 3, fiche 31, Anglais, acid%20flavour
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Like "Fleur", acescence is marked by the formation of a film on the surface of the wine - but of a translucent grey rather than white in many instances. "Acetobacter" causes a rapid decrease in alcohol and sugar and produces varying amounts of acetic acid and ethyl acetate which give the wine the disagreeable vinegary taste, thus ruining it. 2, fiche 31, Anglais, - acescence
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 31, La vedette principale, Français
- acescence
1, fiche 31, Français, acescence
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- piqûre 2, fiche 31, Français, piq%C3%BBre
correct, nom féminin
- maladie de l'aigre 3, fiche 31, Français, maladie%20de%20l%27aigre
correct, nom féminin
- aigre 4, fiche 31, Français, aigre
correct, nom masculin
- acétification 5, fiche 31, Français, ac%C3%A9tification
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
L'acescence ou piqûre est une des maladies les plus redoutables. Le vin piqué a un goût et une odeur de vinaigre. Le vin fortement atteint présente à sa surface un voile grisâtre, peu plissé, en couche très mince, bien différente de celle que l'on voit dans les vins fleuris. L'acescence est due au Mycoderma aceti (...) 6, fiche 31, Français, - acescence
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les termes "acescence", "piqûre" et le contexte ont été tirés de la source NAVIN, 1947, p. 211, qui est maintenant introuvable. 6, fiche 31, Français, - acescence
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- acescencia
1, fiche 31, Espagnol, acescencia
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-03-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Viticulture
- Winemaking
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- vinegar eel
1, fiche 32, Anglais, vinegar%20eel
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Acetic fermentation may be impeded by an excessive growth of mother of vinegar, a slimy mass of bacteria, or of the parasitic vinegar eel, a minute, threadlike worm. 1, fiche 32, Anglais, - vinegar%20eel
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Viticulture
- Industrie vinicole
Fiche 32, La vedette principale, Français
- anguillule du vinaigre
1, fiche 32, Français, anguillule%20du%20vinaigre
proposition, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Pilot production of vacuum-packed herring fillets, pickled herring, breaded plaice fillets and whelks(plain and in vinegar)
1, fiche 33, Anglais, Pilot%20production%20of%20vacuum%2Dpacked%20herring%20fillets%2C%20pickled%20herring%2C%20breaded%20plaice%20fillets%20and%20whelks%28plain%20and%20in%20vinegar%29
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Series: Project summary, 787. 1, fiche 33, Anglais, - Pilot%20production%20of%20vacuum%2Dpacked%20herring%20fillets%2C%20pickled%20herring%2C%20breaded%20plaice%20fillets%20and%20whelks%28plain%20and%20in%20vinegar%29
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Production pilote de filets de hareng emballés sous vide, de hareng mariné, de filets de plie panés et de buccins natures et vinaigrés
1, fiche 33, Français, Production%20pilote%20de%20filets%20de%20hareng%20emball%C3%A9s%20sous%20vide%2C%20de%20hareng%20marin%C3%A9%2C%20de%20filets%20de%20plie%20pan%C3%A9s%20et%20de%20buccins%20natures%20et%20vinaigr%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Collection : Synthèse de projet, 787. 1, fiche 33, Français, - Production%20pilote%20de%20filets%20de%20hareng%20emball%C3%A9s%20sous%20vide%2C%20de%20hareng%20marin%C3%A9%2C%20de%20filets%20de%20plie%20pan%C3%A9s%20et%20de%20buccins%20natures%20et%20vinaigr%C3%A9s
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-09-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Food Industries
- Food Preservation and Canning
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- vinegar cure
1, fiche 34, Anglais, vinegar%20cure
correct, verbe
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- conserver au vinaigre
1, fiche 34, Français, conserver%20au%20vinaigre
correct, verbe
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- curar en vinagre
1, fiche 34, Espagnol, curar%20en%20vinagre
correct, verbe
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1994-09-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- licensed to manufacture vinegar 1, fiche 35, Anglais, licensed%20to%20manufacture%20vinegar
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
(par. 190(2), Excise Act / Loi sur l'accise) 1, fiche 35, Anglais, - licensed%20to%20manufacture%20vinegar
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 35, La vedette principale, Français
- muni d'une licence en vue de la fabrication du vinaigre 1, fiche 35, Français, muni%20d%27une%20licence%20en%20vue%20de%20la%20fabrication%20du%20vinaigre
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1994-03-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- umeboshi plum vinegar
1, fiche 36, Anglais, umeboshi%20plum%20vinegar
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- ume vinegar 1, fiche 36, Anglais, ume%20vinegar
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A vinegar made from the umeboshi or ume plum, a pink, slightly sour-plum that is pickled and use as a condiment. 1, fiche 36, Anglais, - umeboshi%20plum%20vinegar
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 36, La vedette principale, Français
- vinaigre de prune umeboshi
1, fiche 36, Français, vinaigre%20de%20prune%20umeboshi
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1994-01-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- milk vinegar
1, fiche 37, Anglais, milk%20vinegar
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- lacto-vinaigre
1, fiche 37, Français, lacto%2Dvinaigre
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Vinaigre obtenu à partir de sérum de fromagerie. 1, fiche 37, Français, - lacto%2Dvinaigre
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Association of the Industry of Fruit and Vegetables in Vinegar, Brine and Oil and of Similar Products of the EEC
1, fiche 38, Anglais, Association%20of%20the%20Industry%20of%20Fruit%20and%20Vegetables%20in%20Vinegar%2C%20Brine%20and%20Oil%20and%20of%20Similar%20Products%20of%20the%20EEC
correct, Europe
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Association de l'industrie des fruits et légumes au vinaigre, en saumure, à l'huile et des produits similaires de la CEE
1, fiche 38, Français, Association%20de%20l%27industrie%20des%20fruits%20et%20l%C3%A9gumes%20au%20vinaigre%2C%20en%20saumure%2C%20%C3%A0%20l%27huile%20et%20des%20produits%20similaires%20de%20la%20CEE
correct, Europe
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1993-05-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Vinegar Institute
1, fiche 39, Anglais, Vinegar%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- VI 1, fiche 39, Anglais, VI
correct, États-Unis
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Vinegar Institute
1, fiche 39, Français, Vinegar%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 39, Les abréviations, Français
- VI 1, fiche 39, Français, VI
correct, États-Unis
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1993-02-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- vinegar cured fish
1, fiche 40, Anglais, vinegar%20cured%20fish
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Fish preserved in a medium containing vinegar and salt, with or without spices. 1, fiche 40, Anglais, - vinegar%20cured%20fish
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- poisson au vinaigre
1, fiche 40, Français, poisson%20au%20vinaigre
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Poisson conservé dans un milieu contenant du vinaigre et du sel, avec ou sans épices. 1, fiche 40, Français, - poisson%20au%20vinaigre
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1993-01-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Packaging
- Food Industries
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- vinegar jug 1, fiche 41, Anglais, vinegar%20jug
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Emballages
- Industrie de l'alimentation
Fiche 41, La vedette principale, Français
- cruche à vinaigre
1, fiche 41, Français, cruche%20%C3%A0%20vinaigre
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1993-01-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Packaging
- Food Industries
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- vinegar cask 1, fiche 42, Anglais, vinegar%20cask
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Emballages
- Industrie de l'alimentation
Fiche 42, La vedette principale, Français
- baril à vinaigre
1, fiche 42, Français, baril%20%C3%A0%20vinaigre
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1991-09-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy
- Spices and Condiments
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- French dressing
1, fiche 43, Anglais, French%20dressing
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- french dressing 2, fiche 43, Anglais, french%20dressing
correct, moins fréquent
- oil and vinegar dressing 3, fiche 43, Anglais, oil%20and%20vinegar%20dressing
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Salad dressing prepared chiefly from oil, vinegar, and seasonings. 2, fiche 43, Anglais, - French%20dressing
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie
- Épices et condiments
Fiche 43, La vedette principale, Français
- vinaigrette
1, fiche 43, Français, vinaigrette
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Sauce froide préparée avec du vinaigre, de l'huile et des condiments servant à assaisonner les salades, les crudités. 2, fiche 43, Français, - vinaigrette
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1987-12-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- white wine herb vinegar
1, fiche 44, Anglais, white%20wine%20herb%20vinegar
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- vinaigre de vin blanc aux fines herbes 1, fiche 44, Français, vinaigre%20de%20vin%20blanc%20aux%20fines%20herbes
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1986-07-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Standing International Vinegar Committee of the EEC 1, fiche 45, Anglais, Standing%20International%20Vinegar%20Committee%20of%20the%20EEC
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Comité permanent international du vinaigre de la CEE 1, fiche 45, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20international%20du%20vinaigre%20de%20la%20CEE
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
UAIRO 1, fiche 45, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20international%20du%20vinaigre%20de%20la%20CEE
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1986-06-04
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- vinegar budget
1, fiche 46, Anglais, vinegar%20budget
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 46, La vedette principale, Français
- budget amer
1, fiche 46, Français, budget%20amer
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1986-05-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Serving Dishes
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- vinegar bottle
1, fiche 47, Anglais, vinegar%20bottle
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Plats de service
Fiche 47, La vedette principale, Français
- vinaigrier
1, fiche 47, Français, vinaigrier
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Flacon pour mettre le vinaigre. 2, fiche 47, Français, - vinaigrier
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1985-07-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- shallot wine vinegar 1, fiche 48, Anglais, shallot%20wine%20vinegar
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- vinaigre à l'échalote 1, fiche 48, Français, vinaigre%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chalote
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1981-05-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- mother of vinegar 1, fiche 49, Anglais, mother%20of%20vinegar
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Thick gelatinous material formed by some species of acetic acid bacteria in wine or vinegar. May be present as a thick film on the surface or be immersed in the liquid. 1, fiche 49, Anglais, - mother%20of%20vinegar
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 49, La vedette principale, Français
- mère de vinaigre 1, fiche 49, Français, m%C3%A8re%20de%20vinaigre
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Voile gélatineux épais produit par certaines bactéries des vins piqués et du vinaigre. 1, fiche 49, Français, - m%C3%A8re%20de%20vinaigre
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Personal Care and Hygiene
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- toilet vinegar 1, fiche 50, Anglais, toilet%20vinegar
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Soins personnels
Fiche 50, La vedette principale, Français
- vinaigre de toilette 1, fiche 50, Français, vinaigre%20de%20toilette
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
N.B. notes, expl. 1969, 33.06) 1, fiche 50, Français, - vinaigre%20de%20toilette
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- fermented fruit vinegar 1, fiche 51, Anglais, fermented%20fruit%20vinegar
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 51, La vedette principale, Français
- moût de fruits fermentés
1, fiche 51, Français, mo%C3%BBt%20de%20fruits%20ferment%C3%A9s
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Spices and Condiments
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- vinegar plant 1, fiche 52, Anglais, vinegar%20plant
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Épices et condiments
Fiche 52, La vedette principale, Français
- fabrique de vinaigre
1, fiche 52, Français, fabrique%20de%20vinaigre
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- spirit vinegar factory 1, fiche 53, Anglais, spirit%20vinegar%20factory
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- fabrique de vinaigre d'alcool 1, fiche 53, Français, fabrique%20de%20vinaigre%20d%27alcool
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :