TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIOLATED [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-08-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Social Problems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- violated
1, fiche 1, Anglais, violated
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Physically harmed or sexually assaulted. 2, fiche 1, Anglais, - violated
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It is the responsibility of society to prevent the abuse of persons with disabilities and to protect those who have been violated. 2, fiche 1, Anglais, - violated
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term is at times used as a past participle, as in the example above, and at other times, as an adjective modifying a noun. 3, fiche 1, Anglais, - violated
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- violenté
1, fiche 1, Français, violent%C3%A9
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- brutalisé 2, fiche 1, Français, brutalis%C3%A9
correct
- victime d'actes de violence 3, fiche 1, Français, victime%20d%27actes%20de%20violence
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans certains cas, «violated» serait mieux traduit par «violé». 4, fiche 1, Français, - violent%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la familia
- Problemas sociales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- violentado
1, fiche 1, Espagnol, violentado
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- violentada
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-08-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- violated standard
1, fiche 2, Anglais, violated%20standard
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- norme non respectée
1, fiche 2, Français, norme%20non%20respect%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- non-respect d'une norme 1, fiche 2, Français, non%2Drespect%20d%27une%20norme
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


