TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIOLATION NOTICE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- notice of violation
1, fiche 1, Anglais, notice%20of%20violation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NOV 2, fiche 1, Anglais, NOV
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A designated person may issue a notice of violation and cause it to be provided to a person if the designated person has reasonable grounds to believe that the person has committed a violation. 3, fiche 1, Anglais, - notice%20of%20violation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avis de violation
1, fiche 1, Français, avis%20de%20violation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- procès verbal de violation 2, fiche 1, Français, proc%C3%A8s%20verbal%20de%20violation
correct, nom masculin
- procès verbal 3, fiche 1, Français, proc%C3%A8s%20verbal
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La personne désignée qui a des motifs raisonnables de croire qu'une violation a été commise peut dresser un procès-verbal qu'il fait notifier à l'auteur présumé de la violation. 4, fiche 1, Français, - avis%20de%20violation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Legislación y reglamentación (Transporte)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- aviso de infracción
1, fiche 1, Espagnol, aviso%20de%20infracci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-09-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Offences and crimes
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Notice of Traffic Violation(25 Sets per Book)
1, fiche 2, Anglais, Notice%20of%20Traffic%20Violation%2825%20Sets%20per%20Book%29
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 435: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - Notice%20of%20Traffic%20Violation%2825%20Sets%20per%20Book%29
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND435
- Notice of Traffic Violation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Infractions et crimes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Avis de contravention (25 jeux d'un livre)
1, fiche 2, Français, Avis%20de%20contravention%20%2825%20jeux%20d%27un%20livre%29
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 435 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Avis%20de%20contravention%20%2825%20jeux%20d%27un%20livre%29
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND435
- Avis de contravention
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-09-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Law
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Moving Violation Appearance Notice(25 Sets per Book)
1, fiche 3, Anglais, Moving%20Violation%20Appearance%20Notice%2825%20Sets%20per%20Book%29
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Moving Violation Appearance Notice 2, fiche 3, Anglais, Moving%20Violation%20Appearance%20Notice
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND 298: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - Moving%20Violation%20Appearance%20Notice%2825%20Sets%20per%20Book%29
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DND298
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Droit militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Citation à comparaître d'une infraction de circulation (25 jeux pour un livre)
1, fiche 3, Français, Citation%20%C3%A0%20compara%C3%AEtre%20d%27une%20infraction%20de%20circulation%20%2825%20jeux%20pour%20un%20livre%29
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Citation à comparaître d'une infraction de circulation 2, fiche 3, Français, Citation%20%C3%A0%20compara%C3%AEtre%20d%27une%20infraction%20de%20circulation
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND 298 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 3, Français, - Citation%20%C3%A0%20compara%C3%AEtre%20d%27une%20infraction%20de%20circulation%20%2825%20jeux%20pour%20un%20livre%29
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DND298
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-09-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Offences and crimes
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Notice of Traffic Violation(25 Sets per Book)(French Title First)
1, fiche 4, Anglais, Notice%20of%20Traffic%20Violation%2825%20Sets%20per%20Book%29%28French%20Title%20First%29
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Notice of Traffic Violation 2, fiche 4, Anglais, Notice%20of%20Traffic%20Violation
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DND 1563: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 4, Anglais, - Notice%20of%20Traffic%20Violation%2825%20Sets%20per%20Book%29%28French%20Title%20First%29
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- DND1563
- Notice of Traffic Violation(25 Sets per Book)
- Notice of Traffic Violation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Infractions et crimes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Avis de contravention
1, fiche 4, Français, Avis%20de%20contravention
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DND 1563 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 4, Français, - Avis%20de%20contravention
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- DND1563
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-01-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- violation notice 1, fiche 5, Anglais, violation%20notice
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Is utilized when a replenishment becomes necessary. 1, fiche 5, Anglais, - violation%20notice
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- avis d'infraction
1, fiche 5, Français, avis%20d%27infraction
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Utilisé quand un article atteint son niveau de recomplètement. 1, fiche 5, Français, - avis%20d%27infraction
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- replenishment level violation notice 1, fiche 6, Anglais, replenishment%20level%20violation%20notice
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- avis d'infraction concernant le niveau de réapprovisionnement
1, fiche 6, Français, avis%20d%27infraction%20concernant%20le%20niveau%20de%20r%C3%A9approvisionnement
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


