TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VIP [71 fiches]

Fiche 1 2024-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Etiquette and Protocol (General)
DEF

A person of great importance or influence, especially someone considered to merit special treatment.

OBS

very important person; VIP: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

PHR

VIP area, VIP guest, VIP lounge, VIP section

Français

Domaine(s)
  • Étiquette et protocole (Généralités)
OBS

personnalité très importante; VIP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Etiqueta y protocolo (Generalidades)
DEF

Persona que recibe un trato especial en ciertos lugares públicos por ser famosa o socialmente relevante.

OBS

El término vip [...] es un anglicismo plenamente asentado en español. [...] Vip, procedente de la sigla inglesa VIP (very important person, "persona muy importante"), hace su plural añadiendo una ese, vips, y es común en cuanto al género (los vips, las vips), tal como señala el Diccionario panhispánico de dudas, que también menciona su significado como adjetivo: "de los vips".

PHR

Cena, entrada, pase, paseo, sala VIP.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

VIP: very important person.

Terme(s)-clé(s)
  • Very Important Person Installations
  • Very Important Persons Installations

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

PDM : personne de marque.

Terme(s)-clé(s)
  • Installations pour les personnes de marque

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

IC: in charge.

OBS

VIP: very important person.

Terme(s)-clé(s)
  • IC/Supervisor, VIP and Personal Security
  • IC/Supervisor, Very Important Persons/Personal Security
  • IC/Supervisor, Very Important Persons and Personal Security
  • In Charge/Supervisor, VIP/Personal Security
  • In Charge/Supervisor, VIP and Personal Security
  • In Charge/Supervisor, Very Important Persons/Personal Security
  • In Charge/Supervisor, Very Important Persons and Personal Security
  • IC/Superviser, VIP/Personal Security
  • IC/Superviser, VIP and Personal Security
  • IC/Superviser, Very Important Persons/Personal Security
  • IC/Superviser, Very Important Persons and Personal Security
  • In Charge/Superviser, VIP/Personal Security
  • In Charge/Superviser, VIP and Personal Security
  • In Charge/Superviser, Very Important Persons/Personal Security
  • In Charge/Superviser, Very Important Persons and Personal Security

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

PDM : personne de marque.

Terme(s)-clé(s)
  • responsable-superviseur de la Sécurité personnelle et des personnes de marque
  • responsable-superviseure de la Sécurité personnelle et des personnes de marque
  • resp.-superviseur de la Sécurité personnelle et des PDM
  • resp.-superviseure de la Sécurité personnelle et des PDM
  • resp.-superviseur de la Sécurité personnelle et des personnes de marque
  • resp.-superviseure de la Sécurité personnelle et des personnes de marque

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

VIP: very important person.

Terme(s)-clé(s)
  • Very Important Person Unit
  • Very Important Persons Unit

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

PDM : personne de marque.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe des personnes de marque

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties
DEF

[A party] dedicated to secure the independence of Vancouver Island from the province of British Columbia …

OBS

[The Vancouver Island Party's mission is] to benefit more fully … economically, socially, environmentally and culturally[, as a region of British Columbia, and] to establish Vancouver Island as a province …

Terme(s)-clé(s)
  • Island Party of Vancouver

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Systèmes électoraux et partis politiques
Terme(s)-clé(s)
  • Island Party of Vancouver

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2019-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Military Administration
OBS

New name since January 16, 1986. Information from the translation section of Veterans Affairs Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Aged Veterans Program
  • Aged Veterans Programme
  • Veterans Independence Programme
  • Aging Veterans Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration militaire
OBS

Nouveau nom depuis 16 janv. 1986. Informations obtenues de la section de traduction de Anciens combattants Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Administración militar
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2019-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Military Transportation
  • Operations (Air Forces)
CONT

On VIP missions, all crew members are expected to display the highest level of dress, deportment, courtesy, and protocol.

Français

Domaine(s)
  • Transport militaire
  • Opérations (Forces aériennes)
CONT

Lors de missions de transport de personnalités, l'on s'attend à ce que tous les membres d'équipage adoptent une tenue vestimentaire, un comportement, une courtoisie et un protocole irréprochables.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2018-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Military Transportation
  • Operations (Air Forces)
CONT

VIP Code 1 passengers should normally be carried in multi engine helicopters only.

Français

Domaine(s)
  • Transport militaire
  • Opérations (Forces aériennes)
CONT

Le commandant de mission (CM) et le commandant de bord (CdB) de l’aéronef doivent toutefois rester conscients que le niveau de considération et de traitement attendu augmente proportionnellement au code de personnalités.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2018-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

VIP: very important person.

Terme(s)-clé(s)
  • Local VIP Movements
  • Local Very Important Person Movement
  • Local Very Important Person Movements
  • Local Very Important Persons Movement
  • Local Very Important Persons Movements

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

PDM : personne de marque.

Terme(s)-clé(s)
  • Déplacements locaux des personnes de marque

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2016-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

VIP: very important person.

Terme(s)-clé(s)
  • Government and VIP Research and Consulting Section
  • Government/Very Important Person Research and Consulting Section
  • Government and Very Important Person Research and Consulting Section
  • Government/Very Important Persons Research and Consulting Section
  • Government and Very Important Persons Research and Consulting Section

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

PDM : personne de marque.

Terme(s)-clé(s)
  • Section des recherches et consultations relatives au gouvernement et aux personnes de marque

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Modes of Transport (Tourism)
  • Protection of Life
OBS

VIP: very important person.

Français

Domaine(s)
  • Moyens de transport (Tourisme)
  • Sécurité des personnes
OBS

Le transport de personnes haut placées au sein des administrations peut s'effectuer aussi bien par avion que par train ou autobus ou par un autre mode de transport.

OBS

VIP : abréviation du terme anglais «very important person». En français, l'équivalent «personne de marque» est souvent abrégé par «PDM».

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies)
DND 2494
code de formulaire, voir observation
OBS

VIP: very important person.

OBS

DND 2494: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2494
  • File Folder - Minister’s Correspondence - Gold

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s)
DND 2494
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2494 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2494
  • Dossier - Correspondance du ministre - Or

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Transportation
Universal entry(ies)
CF 842
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 842: form code used by the Canadian Forces.

OBS

VIP: very important person.

Terme(s)-clé(s)
  • CF842

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Transport militaire
Entrée(s) universelle(s)
CF 842
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 842 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • CF842

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Biotechnology
DEF

A neuroactive gastrointestinal hormone that relaxes systemic and vascular smooth muscle and stimulates the exocrine pancreas, the secretion of insulin and of cyclic-AMP formation in the small intestine.

Français

Domaine(s)
  • Biotechnologie
CONT

Des études sur des modèles animaux ont démontré que le monoxyde d'azote (NO) et le peptide intestinal vasoactif (PIV) sont les neurotransmetteurs responsables de la relaxation fundique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biotecnología
DEF

Estructura lineal de veintiocho aminoácidos [presente en] neuronas del tracto gastrointestinal, páncreas, sistema nervioso central y periférico y glándulas salivales, [...] tiene capacidad de relajar la musculatura lisa, provocar vasodilatación y broncodilatación pulmonar, relajar el esfínter esofágico inferior y estimular la secreción de agua y bicarbonato en el páncreas.

OBS

El VIP desempeña importantes funciones en la regulación de la motilidad intestinal y en el transporte epitelial intestinal de iones y agua.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
  • Air Transport Personnel and Services
  • International Relations
Universal entry(ies)
32.J7
code de profession
OBS

32.J7: occupational specialty qualification code for officers.

OBS

VIP: very important person.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
  • Personnel et services (Transport aérien)
  • Relations internationales
Entrée(s) universelle(s)
32.J7
code de profession
OBS

32.J7 : code de qualification de spécialiste pour officiers.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2012-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Air Safety
  • Protection of Life
Universal entry(ies)
811.16
code de profession
OBS

811.16: occupational specialty qualification code for non-commissioned members.

OBS

VIP: very important person.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Sécurité des personnes
Entrée(s) universelle(s)
811.16
code de profession
OBS

811.16 : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Protection of Life
  • Police
OBS

Title found in the Protective Policing Manual and confirmed by the Translation Services of the Royal Canadian Mounted Police.

OBS

VIP: very important person.

Terme(s)-clé(s)
  • VIP Protection Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Sécurité des personnes
  • Police
OBS

Titre tiré du Manuel de la police de protection et confirmé auprès des Services de traduction de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

PDM : personne de marque.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Protection of Life
  • Police
OBS

OIC VIP Services: shortened form may be written with or without a comma following "OIC."

OBS

VIP: very important person.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sécurité des personnes
  • Police
OBS

off. resp., Services des PDM : forme abrégée utilisée en cas d'espace restreint (par exemple, tableaux, organigrammes, cartes de visite, etc.)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
  • Protection of Life
Universal entry(ies)
81.A7
code de profession
OBS

81.A7: occupational specialty qualification code for officers.

OBS

VIP: very important person.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
  • Sécurité des personnes
Entrée(s) universelle(s)
81.A7
code de profession
OBS

81.A7 : code de qualification de spécialiste pour officiers.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services
OBS

VIP: very important person.

Français

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • International Relations
  • Protection of Life
OBS

Solicitor General.

OBS

VIP: very important person.

Terme(s)-clé(s)
  • VIP and Foreign Missions Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Relations internationales
  • Sécurité des personnes
OBS

Solliciteur général.

OBS

PDM : personne de marque.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2012-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Police
OBS

Solicitor General of Canada.

OBS

VIP: very important person.

Terme(s)-clé(s)
  • VIP Surveillance Subjects Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Police
OBS

Solliciteur général du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2012-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Protection of Life
OBS

VIP: very important person.

Terme(s)-clé(s)
  • VIP Security Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Sécurité des personnes
OBS

PDM : personne de marque.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Air Transport
  • Protection of Life
OBS

VIP: very important person.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Transport aérien
  • Sécurité des personnes

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Protection of Life
OBS

VIP: very important person.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sécurité des personnes
OBS

PDM : personne de marque.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Protection of Life
OBS

VIP: very important person.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sécurité des personnes
OBS

PDM : personne de marque.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Protection of Life
Universal entry(ies)
811.15
code de profession
OBS

811.15: trade specialty qualification code.

OBS

VIP: very important person.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Sécurité des personnes
Entrée(s) universelle(s)
811.15
code de profession
OBS

811.15 : code de qualification de spécialiste (métiers).

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Protection of Life
OBS

Royal Canadian Mounted Police.

OBS

VIP: very important person.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité des personnes
OBS

Gendarmerie royale du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Police
OBS

VIP: very important person.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Police
OBS

PDM : personne de marque.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Protection of Life
OBS

VIP: very important person.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sécurité des personnes
OBS

PDM : personne de marque.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Protection of Life
OBS

Royal Canadian Mounted Police.

OBS

VIP: very important person.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité des personnes
OBS

Gendarmerie royale du Canada.

OBS

PDM : personne de marque.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Police
OBS

Solicitor General of Canada.

OBS

VIP: very important person.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Police
OBS

Solliciteur général du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Protection of Life
OBS

VIP: very important person.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sécurité des personnes
OBS

PDM : personne de marque.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Protection of Life
  • National and International Security
OBS

VIP: very important person.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sécurité des personnes
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

PDM : personne de marque.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2011-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Etiquette and Protocol (General)
  • Air Terminals
  • Hotel Industry (General)
CONT

Player's Club V.I.P. Floor at Casino Nova Scotia Hotel ... include: Exclusive use of the Player's Club V.I.P. Lounge on the sixth floor ...

OBS

Called "Maple Leaf™ lounge" by the company Air Canada.

OBS

VIP: Abbreviation of "very important person" (q.v.).

Terme(s)-clé(s)
  • V.I.P. room
  • very important person lounge
  • very important person room

Français

Domaine(s)
  • Étiquette et protocole (Généralités)
  • Aérogares
  • Hôtellerie (Généralités)
DEF

Salon réservé à la réception de dignitaires, de personnalités de marque, de clients privilégiés, dans un aérogare, un hôtel ou un bâtiment public (comme un hôtel de ville).

CONT

Le bâtiment central [du nouvel hôtel de ville] est axé sur un escalier monumental, qui lui confère une solennité fastueuse. [...] Les pièces en façade sont réservées aux fonctions officielles : salles des mariages et du Conseil Municipal, Salon d'Honneur.

OBS

La compagnie aérienne Air Canada a ses «salons Feuille d'érableMC».

OBS

salon des dignitaires : Ce terme possède un sens plus restreint que «salon d'honneur» : on entend par «dignitaire» un personnage revêtu d'un rang éminent dans une hiérarchie ou d'une dignité (fonction éminente, distinction honorifique), p. ex. : les dignitaires de l'État, de l'Église.

OBS

salon VIP : Ce terme est largement répandu, mais l'emprunt «VIP» appartient à la langue familière seulement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Etiqueta y protocolo (Generalidades)
  • Terminales aéreas
  • Hotelería (Generalidades)
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2011-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
DEF

... a jet aircraft, usually of smaller size, designed for transporting groups of business people.

CONT

... Canadair began studies of a 48-seat stretched Challenger business jet aimed specifically at the commuter market.

OBS

Business jets may be adapted for other roles, such as the evacuation of casualties or express parcel deliveries, and a few may be used by public bodies, governments or the armed forces.

OBS

corporate jet; executive jet; VIP transport jet; business jet: [These] more formal terms ... tend to be used by the firms that builds, sell, buy and charter these aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
CONT

[Pratt & Whitney et MTU] travaillaient déjà ensemble [...] pour les jets d'affaires [...]

CONT

Canadair a entrepris l'étude d'une version allongée de 48 places de l'avion d'affaires à réaction Challenger, destinée spécialement au marché régional.

Terme(s)-clé(s)
  • jet VIP

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2005-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Business and Administrative Documents
OBS

Of the Children's Hospital of Eastern Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Du Centre hospitalier pour enfants de l'est de l'Ontario.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2004-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Thermal Insulation
CONT

Vacuum insulation panels which offer excellent performance and long life (15+ years) have been around since the mid 1950s.

Terme(s)-clé(s)
  • vacuum panel insulation

Français

Domaine(s)
  • Isolation thermique
CONT

L'AIE a récemment constitué un groupe de travail nommé Annexe 39 afin qu'il examine les divers aspects liés aux panneaux d'isolation sous vide (PIV), une technologie qui permet de décupler les propriétés isolantes des matériaux courants utilisés aujourd'hui, sans en augmenter l'épaisseur.

OBS

Les panneaux isolants sous vide comprennent un isolant interne formé d'un mélange opacifié de silice amorphe mis sous vide et scellé à l'intérieur d'une enveloppe externe de très faible perméabilité.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2003-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Display Technology
  • Information Processing (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2003-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2001-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Plumbing Fixtures
DEF

A pit latrine (i.e. a latrine consisting of a pit, a squatting plate (or seat and riser) and foundation, and a superstructure) where the pit is slightly offset to make room for an external vent pipe, painted black and located on the sunny side of the latrine superstructure so that the air in the vent pipe will heat up and create an updraft with a corresponding down draft through the squatting plate.

Terme(s)-clé(s)
  • ventilated improved pit

Français

Domaine(s)
  • Appareils sanitaires

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aparatos sanitarios
Conserver la fiche 41

Fiche 42 1999-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Ottawa-Hull (Ontario).

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1999-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Health Canada, Occupational Health and Safety Agency.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Santé Canada, Agence d'hygiène et de sécurité au travail.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1999-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

Health Canada, Occupational Health and Safety Agency.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Santé Canada, Agence d'hygiène et de sécurité au travail.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1998-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
OBS

VIP: Veterans Independence Program.

Terme(s)-clé(s)
  • Accounts Payable :VIP
  • Accounts Payable - Veterans Independence Program

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
OBS

PAAC : Programme pour l'autonomie des anciens combattants.

OBS

Source(s) : Annuaire téléphonique des Anciens Combattants, mai 1998.

Terme(s)-clé(s)
  • Comptes créditeurs : PAAC
  • Comptes créditeurs - Programme pour l'autonomie des anciens combattants

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1998-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Accounting
OBS

VIP: Veterans Independence Program.

Terme(s)-clé(s)
  • Accounting Officer Veterans Independence Program

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Comptabilité
OBS

PAAC: Programme pour l'autonomie des anciens combattants.

OBS

Source(s) : Annuaire téléphonique des Anciens Combattants, mai 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1998-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Social Security and Employment Insurance
  • Military (General)
OBS

VIP: Veterans Independence Program

Terme(s)-clé(s)
  • Veterans Independence Program Contribution Arrangement

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Militaire (Généralités)
OBS

PAAC : Programme pour l'autonomie des anciens combattants

Terme(s)-clé(s)
  • Entente relative aux contributions du Programme pour l'autonomie des anciens combattants

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1998-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

VIP: Veterans Independence Program

Terme(s)-clé(s)
  • tax and employment insurance implications of the Veterans Independence Program payments

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

PAAC : Programme pour l'autonomie des anciens combattants

Terme(s)-clé(s)
  • répercussions fiscales et de l'assurance-emploi des paiements du Programme pour l'autonomie des anciens combattants

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1998-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Informatics
  • Military (General)
OBS

VIPPS [Veterans Independence Program Processing System] screen.

OBS

VIP: Veterans Independence Program

Terme(s)-clé(s)
  • Veterans Independence Program Inquiry Screen
  • Veterans Independence Program Invoice Inquiry Screen

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Informatique
  • Militaire (Généralités)
OBS

Source(s) : Photocopie de l'écran.

OBS

PAAC : Programme pour l'autonomie des anciens combattants

Terme(s)-clé(s)
  • Enquête sur les factures Programme pour l'autonomie des anciens combattants

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1998-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Social Security and Employment Insurance
  • Military (General)
OBS

VIP: Veterans Independence Program

Terme(s)-clé(s)
  • Veterans Independence Program Advance Payment Overpayment Policy

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Militaire (Généralités)
OBS

PAAC : Programme pour l'autonomie des anciens combattants

Terme(s)-clé(s)
  • Politique sur les trop-payés - Paiements anticipés dans le cadre du Programme pour l'autonomie des anciens combattants

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1998-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Military (General)
OBS

VIP: Veterans Independence Program

Terme(s)-clé(s)
  • Veterans Independence Program Streamlining Committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Militaire (Généralités)
OBS

PAAC : Programme pour l'autonomie des anciens combattants

Terme(s)-clé(s)
  • Comité de rationalisation du Programme pour l'autonomie des anciens combattants

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1998-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Informatics
  • Military (General)
OBS

VIPPS [Veterans Independence Program Processing System]

OBS

VIP: Veterans Independence Program

Terme(s)-clé(s)
  • Veterans Independence Program Invoice Detail Screen

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Informatique
  • Militaire (Généralités)
OBS

Source(s) : Photocopie de l'écran.

OBS

PAAC : Programme pour l'autonomie des anciens combattants

Terme(s)-clé(s)
  • Détail de facture Programme pour l'autonomie des anciens combattants

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1998-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Military (General)
OBS

VIP: Veterans Independence Program

Terme(s)-clé(s)
  • Veterans Independence Program Advance Payment Committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Militaire (Généralités)
OBS

PAAC : Programme pour l'autonomie des anciens combattants

Terme(s)-clé(s)
  • Comité des paiements anticipés - Programme pour l'autonomie des anciens combattants

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1997-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
OBS

VIP: Veterans Independence Program.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
OBS

PAAC : Programme pour l'autonomie des anciens combattants.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Communication and Information Management
OBS

Disarmament; in reference to the role of the UN in verification.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Gestion des communications et de l'information

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Gestión de las comunicaciones y la información
Conserver la fiche 55

Fiche 56 1997-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Medical and Hospital Organization

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

Titre établi avec le client. Services de protection de la santé offerts aux personnalités en visite au Canada.

OBS

Source : Services de santé au travail et d'hygiène du milieu, Direction générale des services médicaux, Santé Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1997-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Etiquette and Protocol
CONT

Although the reception will be informal, the usual VIP courtesies will be extended.

Français

Domaine(s)
  • Étiquette et protocole
OBS

Même si l'accueil sera informel, les dignitaires auront droit comme à l'accoutumée aux égards dus à leur rang.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1997-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Exhibitions (Arts and Culture)

Français

Domaine(s)
  • Expositions (Arts et Culture)

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1997-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Exhibitions (Arts and Culture)

Français

Domaine(s)
  • Expositions (Arts et Culture)

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1997-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Exhibitions (Arts and Culture)

Français

Domaine(s)
  • Expositions (Arts et Culture)

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1996-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Library Science
Terme(s)-clé(s)
  • CAN/VIP
  • CAN VIP

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Bibliothéconomie
OBS

Source [MS-92/81]

Terme(s)-clé(s)
  • CAN/VIP
  • CAN VIP

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1996-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Ministry of Education

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

ministère de l'Éducation

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1995-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
OBS

VIP: very important person.

Terme(s)-clé(s)
  • very important person order

Français

Domaine(s)
  • Vente

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1993-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
OBS

Recognizes men and women who have mode significant contribution to the electronics industry

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1992-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Purpose is to stimulate the development of effective citizen participation in court rehabilitative programs.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • The Product (Marketing)
  • Sales (Marketing)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Produit (Commercialisation)
  • Vente
  • Transport aérien
OBS

Commercialisation du SNA.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1989-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Published by the Ontario Ministry of Education and the Ministry of the Solicitor General; 1984.

Terme(s)-clé(s)
  • Project VIP

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Ontario, Ministère de l'Éducation, 1985. Renseignement retrouvé dans UTLAS.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1984-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Official Ceremonies

Français

Domaine(s)
  • Cérémonies officielles

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1980-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Public Relations
OBS

relations publiques.

Français

Domaine(s)
  • Relations publiques
OBS

TRTS, 240, 2.79, 44; Carte VIP SNCF MARCHANDISES. Cette carte assure un service commercial privilégié et personnalisé à: X (...) VIP: Votre Interlocuteur Privilégié. (...) Demandez votre carte V.I.P. à la SNCF. nal, 7.79.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation

Français

Domaine(s)
  • Transports

Espagnol

Conserver la fiche 71

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :