TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIRAL SIGNAL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-04-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Epidemiology
- Viral Diseases
- Biotechnology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wastewater viral signal
1, fiche 1, Anglais, wastewater%20viral%20signal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- WVS 2, fiche 1, Anglais, WVS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- wastewater signal 2, fiche 1, Anglais, wastewater%20signal
correct
- WVS 2, fiche 1, Anglais, WVS
correct
- WVS 2, fiche 1, Anglais, WVS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The core of the interpretation message is that, in most cases, wastewater provides a source of high-quality information that is independent from clinical surveillance (and associated pitfalls) that ultimately allows epidemiologists to better interpret local data in order to make appropriate decisions. Essentially, WVS that are baseline or trending down contribute public health intelligence that there is less cause for concern, while WVS that are trending up signify increasing concern ... 2, fiche 1, Anglais, - wastewater%20viral%20signal
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- wastewater virus signal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies virales
- Biotechnologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- signal viral dans les eaux usées
1, fiche 1, Français, signal%20viral%20dans%20les%20eaux%20us%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- signal dans les eaux usées 1, fiche 1, Français, signal%20dans%20les%20eaux%20us%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Corrélation positive et significative entre le signal viral dans les eaux usées et le nombre de cas confirmés dans la population. 1, fiche 1, Français, - signal%20viral%20dans%20les%20eaux%20us%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-04-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Epidemiology
- Viral Diseases
- Biotechnology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- viral signal
1, fiche 2, Anglais, viral%20signal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Most people with COVID-19 start shedding SARS-CoV-2 [severe acute respiratory syndrome coronavirus 2] within 24 hours of being infected through their feces. This "viral signal" detected in wastewater helps provide population-level estimates of the rate of infection in a city, indicating whether the number of infected people is increasing, decreasing or staying the same. This signal is a leading indicator of impending surges in number of active cases by 7 to 10 days following sample collection. 2, fiche 2, Anglais, - viral%20signal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies virales
- Biotechnologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- signal viral
1, fiche 2, Français, signal%20viral
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les données d'ARN du SRAS-CoV-2 [coronavirus du syndrome respiratoire aigu sévère 2] mesurées dans les matières en suspension (les particules) et les boues des décanteurs primaires semblent, d'après quelques études, plus représentatives de la prévalence ou de l'incidence de la maladie dans la population que celles provenant de la phase liquide des affluents, et elles permettraient de détecter un signal viral dans des communautés à relativement faible taux de prévalence de COVID-19. 2, fiche 2, Français, - signal%20viral
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


