TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VIRAZIDE [1 fiche]

Fiche 1 2003-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
DEF

An anti-viral agent.

OBS

A synthetic nucleoside analogue of guanosine that interferes with biosynthesis of guanylic acid nucleotides. Active against DNA and RNA viruses including influenza, murine hepatitis and Lassa fever viruses. As good in vitro as cytarabine hydrochloride, andenine arabinoside, and idoxuridine against influenza virus A, A2 and B, and parainfluenza virus and adenovirus; specially indicated for treatment of severe lower respiratory tract RSV infections in patients with an underlying compromising condition (prematurity, bronchopulmonary dysplasia and other chronic lung conditions, congenital heart disease, immunodeficiency, immunosupression), and recent transplant recipients. (From sources a and b).

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
CONT

La ribavirine, est un analogue de la guanosine et un agent antiviral à large spectre actif sur le V.I.H. (From sources d et e).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :