TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIRTUAL COLLABORATION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Software
- Office-Work Organization
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- virtual collaboration tool
1, fiche 1, Anglais, virtual%20collaboration%20tool
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Virtual collaboration tools aim to support a group of two or more individuals to accomplish a common goal or objective. In a physical workplace, collaboration tools consist of paper, whiteboards, Post-it notes, etc. In a virtual environment, collaboration tools consist of software tools and applications. 2, fiche 1, Anglais, - virtual%20collaboration%20tool
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Logiciels
- Organisation du travail de bureau
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- outil de collaboration virtuelle
1, fiche 1, Français, outil%20de%20collaboration%20virtuelle
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les membres d'une équipe sont géographiquement dispersés, l'équipe décide quel espace de travail sera virtuel et lequel sera physique. Les technologies, comme le partage des documents, la vidéoconférence et les autres outils de collaboration virtuelle, aident l'équipe à travailler à distance. 2, fiche 1, Français, - outil%20de%20collaboration%20virtuelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-04-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- virtual reality collaboration
1, fiche 2, Anglais, virtual%20reality%20collaboration
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- VR collaboration 2, fiche 2, Anglais, VR%20collaboration
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
One of the great benefits of VR collaboration is that everyone is engaged and isolated from the distractions of the real world. 3, fiche 2, Anglais, - virtual%20reality%20collaboration
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- collaboration en réalité virtuelle
1, fiche 2, Français, collaboration%20en%20r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- collaboration en RV 2, fiche 2, Français, collaboration%20en%20RV
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La collaboration en réalité virtuelle [est rendue possible par l'intégration de] plusieurs utilisateurs dans la boucle perception/action d'un même environnement virtuel [...] De cette façon, les actions de chaque utilisateur sur le monde virtuel modifient la perception que tous les utilisateurs ont de ce monde. 2, fiche 2, Français, - collaboration%20en%20r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- virtual collaboration
1, fiche 3, Anglais, virtual%20collaboration
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Virtual collaboration is meant to enable the sharing of knowledge between parties who cannot exchange information due to physical separation. 2, fiche 3, Anglais, - virtual%20collaboration
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- collaboration virtuelle
1, fiche 3, Français, collaboration%20virtuelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La collaboration virtuelle est un processus par lequel des individus et des groupes de travail peuvent communiquer et travailler ensemble sur un projet unique, depuis n'importe quel endroit du monde, grâce à la technologie. 2, fiche 3, Français, - collaboration%20virtuelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Communication and Information Management
- Group Dynamics
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Exploring Virtual Collaboration
1, fiche 4, Anglais, Exploring%20Virtual%20Collaboration
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course explores the benefits of virtual collaboration, as well as best practices for its successful implementation and how to choose the right technologies. Participants will learn the key aspects of leading and being part of a virtual team, and the common mistakes to avoid when collaborating virtually. 1, fiche 4, Anglais, - Exploring%20Virtual%20Collaboration
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
G055: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 4, Anglais, - Exploring%20Virtual%20Collaboration
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de cours
- Gestion des communications et de l'information
- Dynamique des groupes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Explorer la collaboration virtuelle
1, fiche 4, Français, Explorer%20la%20collaboration%20virtuelle
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre explore les avantages de la collaboration virtuelle, les pratiques exemplaires favorisant sa mise en œuvre ainsi que les moyens de choisir les technologies appropriées. Les participants se familiariseront avec les principaux aspects liés à la direction d'une équipe virtuelle ou à la participation à une telle équipe, et avec les erreurs courantes à éviter dans le cadre de la collaboration virtuelle. 1, fiche 4, Français, - Explorer%20la%20collaboration%20virtuelle
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
G055 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 4, Français, - Explorer%20la%20collaboration%20virtuelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-12-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Training of Personnel
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- virtual collaboration space
1, fiche 5, Anglais, virtual%20collaboration%20space
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- virtual collaborative space 2, fiche 5, Anglais, virtual%20collaborative%20space
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... encourages the creation of a "virtual collaboration space" where relevant information is shared instantly between different functions, groups and locations. 1, fiche 5, Anglais, - virtual%20collaboration%20space
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- espace virtuel de collaboration
1, fiche 5, Français, espace%20virtuel%20de%20collaboration
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le site Web fournira aux utilisateurs des outils pour télécharger et afficher l’information sur leurs initiatives dans le but de créer un espace virtuel de collaboration. 1, fiche 5, Français, - espace%20virtuel%20de%20collaboration
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


