TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VIRTUAL COMMUNITY [2 fiches]

Fiche 1 2005-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Social Organization
  • Electronic Commerce
DEF

A community or group of users with active participation in cyberspace.

OBS

Cybercommunity people share some discussion groups or chat rooms and behave socially much like people in a small village who know all their neighbors.

OBS

Hallmark has an online community with its Gold Crown Retailers to share best practices, as well as a virtual community of 250 customers to brainstorm new product ideas.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Organisation sociale
  • Commerce électronique
DEF

Communauté ou groupe d'utilisateurs participant activement au cyberespace.

OBS

Les gens de cette communauté partagent des groupes de discussion ou des «chat rooms» et se comportent socialement comme les habitants d'un petit village qui connaissent tous leurs voisins.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Organización social
  • Comercio electrónico
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Urban Housing
OBS

Published jointly in 1996 by the Centre for Future Studies in Housing and Living Environments and the Canada Mortgage and Housing Corporation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Publié en 1996 conjointement par le Centre d'études prospectives sur l'habitation et le cadre de vie et la Société canadienne d'hypothèques et de logement.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :