TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIRTUAL FILE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- virtual file
1, fiche 1, Anglais, virtual%20file
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A file that is apparent rather than actual. 2, fiche 1, Anglais, - virtual%20file
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fichier virtuel
1, fiche 1, Français, fichier%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Virtual File Allocation Table
1, fiche 2, Anglais, Virtual%20File%20Allocation%20Table
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- VFAT 1, fiche 2, Anglais, VFAT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- table d'allocation des fichiers virtuelle
1, fiche 2, Français, table%20d%27allocation%20des%20fichiers%20virtuelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- VFAT 1, fiche 2, Français, VFAT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-07-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Public Service
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Renewal in the public service of Canada [computer file] La Relève : a virtual showcase of key documents
1, fiche 3, Anglais, Renewal%20in%20the%20public%20service%20of%20Canada%20%5Bcomputer%20file%5D%20La%20Rel%C3%A8ve%20%3A%20a%20virtual%20showcase%20of%20key%20documents
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: La Relève Task Force, 1998. 1, fiche 3, Anglais, - Renewal%20in%20the%20public%20service%20of%20Canada%20%5Bcomputer%20file%5D%20La%20Rel%C3%A8ve%20%3A%20a%20virtual%20showcase%20of%20key%20documents
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fonction publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Le renouvellement dans la fonction publique du Canada [fichier d'ordinateur] : La Relève : une présentation virtuelle des documents clés
1, fiche 3, Français, Le%20renouvellement%20dans%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada%20%5Bfichier%20d%27ordinateur%5D%20%3A%20La%20Rel%C3%A8ve%20%3A%20une%20pr%C3%A9sentation%20virtuelle%20des%20documents%20cl%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Groupe de travail La Relève, 1998. 1, fiche 3, Français, - Le%20renouvellement%20dans%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada%20%5Bfichier%20d%27ordinateur%5D%20%3A%20La%20Rel%C3%A8ve%20%3A%20une%20pr%C3%A9sentation%20virtuelle%20des%20documents%20cl%C3%A9s
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- virtual file
1, fiche 4, Anglais, virtual%20file
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 4, Anglais, - virtual%20file
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fichier virtuel
1, fiche 4, Français, fichier%20virtuel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fichier 1, fiche 4, Français, fichier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble, nommé de façon non ambiguë, d'informations structurées ayant en commun un ensemble d'attributs. 1, fiche 4, Français, - fichier%20virtuel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 4, Français, - fichier%20virtuel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


