TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIRTUAL TEACHING ENVIRONMENT [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-07-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- e-teaching environment
1, fiche 1, Anglais, e%2Dteaching%20environment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- online teaching environment 2, fiche 1, Anglais, online%20teaching%20environment
correct
- virtual teaching environment 3, fiche 1, Anglais, virtual%20teaching%20environment
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The objective of the seminar is to enhance the knowledge of both primary and secondary teachers on the various methods on how ICT can be applied to enhance their E-Teaching environment. 2, fiche 1, Anglais, - e%2Dteaching%20environment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- environnement d'enseignement virtuel
1, fiche 1, Français, environnement%20d%27enseignement%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- environnement d'enseignement en ligne 2, fiche 1, Français, environnement%20d%27enseignement%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un environnement d'enseignement virtuel comprend différents éléments : 1. le cours en tant que tel, placé sur la Toile sous forme de syllabus au format HTML (Hyper Text Mark-up Language); 2. des notes additionnelles: notes de mise à jour, notices bibliographiques, etc.; 3. des exercices; 4. un agenda (déroulement du cours et échéancier); 5. un espace courrier électronique pour l'échange d'informations; 6. un espace forum de discussion; 7. un espace pour les travaux des étudiants; 8. des outils: moteur de recherche, recherches documentaires, recherches lexicographiques; 9. des applicatifs: indexeur, concordanceur, etc.; 10. un espace administratif: inscriptions, codes d'accès, les crédits, etc. 3, fiche 1, Français, - environnement%20d%27enseignement%20virtuel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- entorno de enseñanza virtual
1, fiche 1, Espagnol, entorno%20de%20ense%C3%B1anza%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


