TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIRUS PARTICLE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- virus particle
1, fiche 1, Anglais, virus%20particle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- viral particle 2, fiche 1, Anglais, viral%20particle
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Viruses only exist to make more viruses. The virus particle attaches to the host cell before penetrating it. The virus then uses the host cell’s machinery to replicate its own genetic material. Once replication has been completed the virus particles leave the host by either budding or bursting out of the cell (lysis). 3, fiche 1, Anglais, - virus%20particle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- particule virale
1, fiche 1, Français, particule%20virale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'hérédité virale se transmet grâce à un cycle, au cours duquel une particule virale infecte une cellule hôte pour produire des particules virales filles, identiques à elle-même. 2, fiche 1, Français, - particule%20virale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chimeric virus particle
1, fiche 2, Anglais, chimeric%20virus%20particle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CVP 2, fiche 2, Anglais, CVP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The successful expression of animal or human virus epitopes on the surface of the plant viruses has recently been demonstrated. These chimeric virus particles (CVPs) could represent a cost-effective and safe alternative to conventional animal cell-based vaccines. 1, fiche 2, Anglais, - chimeric%20virus%20particle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- particule virale chimérique
1, fiche 2, Français, particule%20virale%20chim%C3%A9rique
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PVC 1, fiche 2, Français, PVC
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- partícula viral quimérica
1, fiche 2, Espagnol, part%C3%ADcula%20viral%20quim%C3%A9rica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Se han generado virus ADN [ácido desoxirribonucleico] recombinantes (vaccinia) que expresan replicones derivados de virus ARN [ácido ribonucleico] que a su vez dirigen la expresión de una proteína exógena o un fragmento de la misma. [...] Estos virus ADN recombinantes son útiles para producir partículas virales quiméricas de ciclo único conteniendo un replicón derivado de un virus ARN, para producir proteínas exógenas de interés, o fragmentos de las mismas, así como en aplicaciones terapéuticas, por ejemplo, en la formulación de vacunas. 1, fiche 2, Espagnol, - part%C3%ADcula%20viral%20quim%C3%A9rica
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


