TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIRUS-FREE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- virus-free
1, fiche 1, Anglais, virus%2Dfree
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A year after they were injected with a close cousin of the human AIDS virus, all 25 monkeys in an American study are healthy and virus-free. And the drug credited with saving them may have potential to protect humans against AIDS. 1, fiche 1, Anglais, - virus%2Dfree
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- free of virus
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- exempt de virus
1, fiche 1, Français, exempt%20de%20virus
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- libre de virus
1, fiche 1, Espagnol, libre%20de%20virus
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Se dice de cualquier] planta, animal, célula, tejido o meristemo que no manifiesta síntomas víricos ni contiene partículas víricas identificables. 1, fiche 1, Espagnol, - libre%20de%20virus
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- system free of viruses
1, fiche 2, Anglais, system%20free%20of%20viruses
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- virus-free system 2, fiche 2, Anglais, virus%2Dfree%20%20system
proposition
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A clean computer system, one that does not contain any viruses. 2, fiche 2, Anglais, - system%20free%20of%20viruses
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système exempt de virus
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20exempt%20de%20virus
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Système informatique sain, c'est-à-dire libre de tout virus. 2, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20exempt%20de%20virus
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-03-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- virus-free orchard stock 1, fiche 3, Anglais, virus%2Dfree%20orchard%20stock
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- virus free orchard stock
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- porte-greffe de verger exempt de virus
1, fiche 3, Français, porte%2Dgreffe%20de%20verger%20exempt%20de%20virus
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des porte-greffes. 2, fiche 3, Français, - porte%2Dgreffe%20de%20verger%20exempt%20de%20virus
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
porte-greffes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 3, Français, - porte%2Dgreffe%20de%20verger%20exempt%20de%20virus
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-09-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- virus-free code
1, fiche 4, Anglais, virus%2Dfree%20code
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A virus cannot penetrate a computer if not given a chance to execute first. Since executable objects on a PC are known, it is easy to list all virus attack points. A system will be protected against contamination by making sure it executes only legitimate, virus-free codes. 2, fiche 4, Anglais, - virus%2Dfree%20code
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- codification exempte de virus
1, fiche 4, Français, codification%20exempte%20de%20virus
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un virus ne peut pénétrer dans un ordinateur sans d'abord s'exécuter. Tous les objets exécutables d'un PC étant connus, il est possible de répertorier les points d'attaque du virus. En ne permettant que la seule exécution des codifications légitimes exemptes de virus, on se dotera d'une bonne protection contre les infections. 2, fiche 4, Français, - codification%20exempte%20de%20virus
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-02-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- virus proof 1, fiche 5, Anglais, virus%20proof
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- virus-free 2, fiche 5, Anglais, virus%2Dfree
proposition
- free of virus 2, fiche 5, Anglais, free%20of%20virus
proposition
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Some access-control products are marketed as "virus-proof" devices. One computer manufacturer even markets their personal computers as "virus-proof", using the argument that no unauthorised software can be installed on the PC due to the built-in access control package. 1, fiche 5, Anglais, - virus%20proof
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- exempt de virus 1, fiche 5, Français, exempt%20de%20virus
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Certains logiciels de contrôle sont diffusés avec un label «logiciels de protection antivirus». Un constructeur d'ordinateurs commercialise même ses ordinateurs personnels en les qualifiant de «exempts de virus», s'appuyant sur le principe selon lequel aucun logiciel non autorisé ne peut être installé sur le PC grâce au logiciel de contrôle d'accès intégré. 1, fiche 5, Français, - exempt%20de%20virus
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-03-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Genetics
- Plant and Crop Production
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- virus-free stock
1, fiche 6, Anglais, virus%2Dfree%20stock
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Génétique
- Cultures (Agriculture)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- matériel génétique exempt de virus
1, fiche 6, Français, mat%C3%A9riel%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20exempt%20de%20virus
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


