TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VISCERA [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Zoology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- viscera
1, fiche 1, Anglais, viscera
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- internal organs 2, fiche 1, Anglais, internal%20organs
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The internal organs of the body, esp. of the thorax and abdomen, as the heart, lungs, liver, kidneys, intestines, etc. 1, fiche 1, Anglais, - viscera
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- viscus
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Zoologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- viscères
1, fiche 1, Français, visc%C3%A8res
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nom générique des organes principaux tels que le cœur, l'estomac, les poumons, le foie, etc., situés dans les grandes cavités du corps. 2, fiche 1, Français, - visc%C3%A8res
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- viscère
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Zoología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- vísceras
1, fiche 1, Espagnol, v%C3%ADsceras
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Órganos de las cavidades de los animales. 2, fiche 1, Espagnol, - v%C3%ADsceras
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- víscera
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-09-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Slaughterhouses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- viscera defect detector
1, fiche 2, Anglais, viscera%20defect%20detector
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An industry employee accredited to examine the viscera (heart and liver plus spleen and intestines in mature poultry) to identify and remove viscera, and when applicable, the corresponding carcass with specified pathology and/or processing defects. 1, fiche 2, Anglais, - viscera%20defect%20detector
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Abattoirs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- détecteur-viscères
1, fiche 2, Français, d%C3%A9tecteur%2Dvisc%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- détectrice-viscères 2, fiche 2, Français, d%C3%A9tectrice%2Dvisc%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Employé de l'établissement accrédité pour examiner les viscères (cœur/foie et rate/intestins chez les volailles adultes) ainsi que pour identifier et retirer de la chaîne les viscères et les carcasses correspondantes (le cas échéant) présentant des défauts pathologiques et/ou de transformation. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9tecteur%2Dvisc%C3%A8res
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- splanchnology
1, fiche 3, Anglais, splanchnology
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- viscera study 1, fiche 3, Anglais, viscera%20study
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The body of knowledge relating to the scientific study of the viscera. 1, fiche 3, Anglais, - splanchnology
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- splanchnologie
1, fiche 3, Français, splanchnologie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Branche de l'anatomie descriptive qui étudie les viscères. 1, fiche 3, Français, - splanchnologie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Slaughterhouses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- viscera truck
1, fiche 4, Anglais, viscera%20truck
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A specially designed wheeled receptacle into which the viscera of cattle are placed for inspection. 1, fiche 4, Anglais, - viscera%20truck
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Abattoirs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chariot à viscères
1, fiche 4, Français, chariot%20%C3%A0%20visc%C3%A8res
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- chariot à abats 1, fiche 4, Français, chariot%20%C3%A0%20abats
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans les abattoirs de plain-pied [...] il faut transporter tout l'appareil digestif, sans l'ouvrir, jusqu'à une plate-forme de nettoyage adjacente à un bâtiment annexe appelé magasin à fumier; cette plate-forme est en pente vers une rigole d'écoulement et dispose de prises d'eau pour le rinçage des intestins. Le transport doit s'effectuer au moyen de chariots ou brouettes à abats. 1, fiche 4, Français, - chariot%20%C3%A0%20visc%C3%A8res
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 4, Français, - chariot%20%C3%A0%20visc%C3%A8res
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 4, Français, - chariot%20%C3%A0%20visc%C3%A8res
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-02-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Digestive Tract
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- viscera perforation 1, fiche 5, Anglais, viscera%20perforation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appareil digestif
Fiche 5, La vedette principale, Français
- perforation des viscères
1, fiche 5, Français, perforation%20des%20visc%C3%A8res
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-03-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- viscera bag
1, fiche 6, Anglais, viscera%20bag
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In the case of an autopsied body, rib ends should be covered with a towel and the viscera bag should be removed by wrapping it in a second plastic bag. [AIDS: Guidelines for Funeral Directors] 1, fiche 6, Anglais, - viscera%20bag
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sac contenant les viscères
1, fiche 6, Français, sac%20contenant%20les%20visc%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Si le corps a fait l'objet d'une autopsie, recouvrir l'extrémité des côtes d'une serviette, puis retirer le sac contenant les viscères en le plaçant dans un deuxième sac de plastique. [Le SIDA : Directives à l'intention des directeurs de services funéraires] 1, fiche 6, Français, - sac%20contenant%20les%20visc%C3%A8res
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-08-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- viscera table
1, fiche 7, Anglais, viscera%20table
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A movable series of pans or slats mounted on an endless chain arrangement upon which animal organs are placed upon evisceration. 1, fiche 7, Anglais, - viscera%20table
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- table d'éviscération
1, fiche 7, Français, table%20d%27%C3%A9visc%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
(...) des ouvriers procèdent à l'éviscération, en terminant la fente abdominale. Les viscères tombent, soit dans les chariots, (...) soit sur une table d'éviscération. (...) Ces tables d'éviscération sont composées, généralement, d'un tablier roulant, quelquefois compartimenté, autour duquel sont installés des ouvriers qui vont procéder aux opérations préliminaires (...) 1, fiche 7, Français, - table%20d%27%C3%A9visc%C3%A9ration
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1983-11-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- viscera processor 1, fiche 8, Anglais, viscera%20processor
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8215-158 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 8, Anglais, - viscera%20processor
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
(SLAUGHT. & MEAT PACK.) 1, fiche 8, Anglais, - viscera%20processor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- boucher aux abats 1, fiche 8, Français, boucher%20aux%20abats
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- bouchère aux abats 2, fiche 8, Français, bouch%C3%A8re%20aux%20abats
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8215-158 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 8, Français, - boucher%20aux%20abats
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
(ABATTOIRS ET COND. VIANDE) 1, fiche 8, Français, - boucher%20aux%20abats
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- viscera oil 1, fiche 9, Anglais, viscera%20oil
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- huile de viscères 1, fiche 9, Français, huile%20de%20visc%C3%A8res
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Animal Anatomy
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- thoracic viscera 1, fiche 10, Anglais, thoracic%20viscera
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Anatomie animale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- viscère thoracique
1, fiche 10, Français, visc%C3%A8re%20thoracique
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


