TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VISE [40 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- blacksmith's vise
1, fiche 1, Anglais, blacksmith%27s%20vise
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
blacksmith's vise: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - blacksmith%27s%20vise
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- étau de forgeron
1, fiche 1, Français, %C3%A9tau%20de%20forgeron
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
étau de forgeron : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - %C3%A9tau%20de%20forgeron
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wire vise
1, fiche 2, Anglais, wire%20vise
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
wire vise: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - wire%20vise
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étau à fil
1, fiche 2, Français, %C3%A9tau%20%C3%A0%20fil
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
étau à fil : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - %C3%A9tau%20%C3%A0%20fil
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pipe vise
1, fiche 3, Anglais, pipe%20vise
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pipe vise: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 3, Anglais, - pipe%20vise
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étau à tuyau
1, fiche 3, Français, %C3%A9tau%20%C3%A0%20tuyau
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
étau à tuyau : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 3, Français, - %C3%A9tau%20%C3%A0%20tuyau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hammer spring vise
1, fiche 4, Anglais, hammer%20spring%20vise
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
hammer spring vise: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 4, Anglais, - hammer%20spring%20vise
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- étau de ressort de chien
1, fiche 4, Français, %C3%A9tau%20de%20ressort%20de%20chien
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
étau de ressort de chien : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 4, Français, - %C3%A9tau%20de%20ressort%20de%20chien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- leg vise
1, fiche 5, Anglais, leg%20vise
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
leg vise: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 5, Anglais, - leg%20vise
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- étau à pied
1, fiche 5, Français, %C3%A9tau%20%C3%A0%20pied
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
étau à pied : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 5, Français, - %C3%A9tau%20%C3%A0%20pied
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- leatherworking vise
1, fiche 6, Anglais, leatherworking%20vise
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
leatherworking vise: an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 6, Anglais, - leatherworking%20vise
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- étau pour le travail du cuir
1, fiche 6, Français, %C3%A9tau%20pour%20le%20travail%20du%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
étau pour le travail du cuir : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 6, Français, - %C3%A9tau%20pour%20le%20travail%20du%20cuir
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- armament vise
1, fiche 7, Anglais, armament%20vise
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
armament vise: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 7, Anglais, - armament%20vise
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- étau d'arme
1, fiche 7, Français, %C3%A9tau%20d%27arme
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
étau d'arme : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 7, Français, - %C3%A9tau%20d%27arme
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- woodworking vise
1, fiche 8, Anglais, woodworking%20vise
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
woodworking vise: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 8, Anglais, - woodworking%20vise
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- étau de menuisier
1, fiche 8, Français, %C3%A9tau%20de%20menuisier
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
étau de menuisier : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 8, Français, - %C3%A9tau%20de%20menuisier
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- box vise
1, fiche 9, Anglais, box%20vise
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
box vise: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 9, Anglais, - box%20vise
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- étau articulé
1, fiche 9, Français, %C3%A9tau%20articul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
étau articulé : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 9, Français, - %C3%A9tau%20articul%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- chair vise
1, fiche 10, Anglais, chair%20vise
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
chair vise: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 10, Anglais, - chair%20vise
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- étau à chaise
1, fiche 10, Français, %C3%A9tau%20%C3%A0%20chaise
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
étau à chaise : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 10, Français, - %C3%A9tau%20%C3%A0%20chaise
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- breeching vise
1, fiche 11, Anglais, breeching%20vise
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
breeching vise: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 11, Anglais, - breeching%20vise
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- étau à culasse
1, fiche 11, Français, %C3%A9tau%20%C3%A0%20culasse
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
étau à culasse : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 11, Français, - %C3%A9tau%20%C3%A0%20culasse
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- metalworking vise
1, fiche 12, Anglais, metalworking%20vise
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
metalworking vise: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 12, Anglais, - metalworking%20vise
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- étau de métallurgie
1, fiche 12, Français, %C3%A9tau%20de%20m%C3%A9tallurgie
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
étau de métallurgie : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 12, Français, - %C3%A9tau%20de%20m%C3%A9tallurgie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- vise
1, fiche 13, Anglais, vise
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
vise: an item in the "Mechanical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 13, Anglais, - vise
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- vis d'étau
1, fiche 13, Français, vis%20d%27%C3%A9tau
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
vis d'étau : objet de la classe «Outils et équipement mécaniques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 13, Français, - vis%20d%27%C3%A9tau
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- carving vise
1, fiche 14, Anglais, carving%20vise
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
carving vise: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 14, Anglais, - carving%20vise
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- étau de sculpteur
1, fiche 14, Français, %C3%A9tau%20de%20sculpteur
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
étau de sculpteur : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 14, Français, - %C3%A9tau%20de%20sculpteur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- harness maker's vise
1, fiche 15, Anglais, harness%20maker%27s%20vise
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
harness maker's vise: an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 15, Anglais, - harness%20maker%27s%20vise
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- étau de sellier
1, fiche 15, Français, %C3%A9tau%20de%20sellier
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
étau de sellier : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 15, Français, - %C3%A9tau%20de%20sellier
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- lock spring vise
1, fiche 16, Anglais, lock%20spring%20vise
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
lock spring vise: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 16, Anglais, - lock%20spring%20vise
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- étau de ressort de blocage
1, fiche 16, Français, %C3%A9tau%20de%20ressort%20de%20blocage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
étau de ressort de blocage : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 16, Français, - %C3%A9tau%20de%20ressort%20de%20blocage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- shell vise
1, fiche 17, Anglais, shell%20vise
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
shell vise: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 17, Anglais, - shell%20vise
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- étau de douille
1, fiche 17, Français, %C3%A9tau%20de%20douille
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
étau de douille : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 17, Français, - %C3%A9tau%20de%20douille
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bench vise
1, fiche 18, Anglais, bench%20vise
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
bench vise: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 18, Anglais, - bench%20vise
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- étau d'établi
1, fiche 18, Français, %C3%A9tau%20d%27%C3%A9tabli
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
étau d'établi : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 18, Français, - %C3%A9tau%20d%27%C3%A9tabli
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- machine vise
1, fiche 19, Anglais, machine%20vise
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
machine vise: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 19, Anglais, - machine%20vise
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- étau de machine
1, fiche 19, Français, %C3%A9tau%20de%20machine
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
étau de machine : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 19, Français, - %C3%A9tau%20de%20machine
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hand vise
1, fiche 20, Anglais, hand%20vise
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
hand vise: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 20, Anglais, - hand%20vise
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- étau à main
1, fiche 20, Français, %C3%A9tau%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
étau à main : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 20, Français, - %C3%A9tau%20%C3%A0%20main
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-03-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Hand Tools
- Construction Tools
- Plumbing Tools and Equipment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- vice
1, fiche 21, Anglais, vice
correct, Grande-Bretagne
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- vise 2, fiche 21, Anglais, vise
correct, uniformisé
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A tool consisting of two jaws for holding a workpiece; opened and closed by a screw, lever, or cam mechanism. 3, fiche 21, Anglais, - vice
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
vise: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 21, Anglais, - vice
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Outillage à main
- Outils (Construction)
- Appareillage et outils de plomberie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- étau
1, fiche 21, Français, %C3%A9tau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Désigne divers instruments à mâchoires, ou mors, dont le serrage permet de maintenir fermement des pièces à usiner ou à former, surtout en menuiserie, en serrurerie et en plomberie. 2, fiche 21, Français, - %C3%A9tau
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
étau : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 21, Français, - %C3%A9tau
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
- Herramientas (Construcción)
- Herramientas y equipo de fontanería
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- torno
1, fiche 21, Espagnol, torno
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- soft jaw
1, fiche 22, Anglais, soft%20jaw
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- jaw cover 2, fiche 22, Anglais, jaw%20cover
correct, uniformisé
- vise jaw cap 3, fiche 22, Anglais, vise%20jaw%20cap
correct, uniformisé
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
soft jaws: Covers of a soft or malleable material placed over vise jaws to prevent damage to materials held in a vise. 4, fiche 22, Anglais, - soft%20jaw
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
soft jaw: usually used in the plural. 5, fiche 22, Anglais, - soft%20jaw
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
soft jaw; jaw cover; vise jaw cap: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 22, Anglais, - soft%20jaw
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- soft jaws
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 22, La vedette principale, Français
- mordache
1, fiche 22, Français, mordache
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois, de métal tendre, qu'on applique sur les mâchoires d'un étau pour serrer un objet sans l'endommager. 2, fiche 22, Français, - mordache
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
mordache : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 22, Français, - mordache
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Hand Tools
- Construction Tools
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bench vise
1, fiche 23, Anglais, bench%20vise
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- bench vice 2, fiche 23, Anglais, bench%20vice
correct
- bench-vice 3, fiche 23, Anglais, bench%2Dvice
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An ordinary vise fixed to a workbench. 2, fiche 23, Anglais, - bench%20vise
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
bench vise: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 23, Anglais, - bench%20vise
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Outillage à main
- Outils (Construction)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- étau d'établi
1, fiche 23, Français, %C3%A9tau%20d%27%C3%A9tabli
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- âne 2, fiche 23, Français, %C3%A2ne
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Étau utilisé pour serrer de petites pièces lors d'un perçage, d'un taraudage ou d'un affûtage ou encore pour effectuer certaines opérations manuelles. 3, fiche 23, Français, - %C3%A9tau%20d%27%C3%A9tabli
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
étau d'établi : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 23, Français, - %C3%A9tau%20d%27%C3%A9tabli
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
- Herramientas (Construcción)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- tornillo de carpintero
1, fiche 23, Espagnol, tornillo%20de%20carpintero
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo mecánico que se instala en el banco de carpintero y que sirve para mantener fija una pieza mientras se está trabajando en ella. Consta de dos mandíbulas, una fija y otra móvil. Esta última, en su movimiento, es la que fija la pieza a trabajar contra la mandíbula fija. 1, fiche 23, Espagnol, - tornillo%20de%20carpintero
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Hand Tools
- Plumbing Tools and Equipment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- pipe vice
1, fiche 24, Anglais, pipe%20vice
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- tube vice 2, fiche 24, Anglais, tube%20vice
correct
- pipe vise 3, fiche 24, Anglais, pipe%20vise
correct, uniformisé
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
pipe vise: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 24, Anglais, - pipe%20vice
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- tube vise
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Outillage à main
- Appareillage et outils de plomberie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- étau à tube
1, fiche 24, Français, %C3%A9tau%20%C3%A0%20tube
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- étau à tuyaux 2, fiche 24, Français, %C3%A9tau%20%C3%A0%20tuyaux
correct, nom masculin
- étau à tuyau 3, fiche 24, Français, %C3%A9tau%20%C3%A0%20tuyau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
étau à tuyau : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 24, Français, - %C3%A9tau%20%C3%A0%20tube
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- étau à tubes
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Hand Tools
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- vise-grip pliers
1, fiche 25, Anglais, vise%2Dgrip%20pliers
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- vise-grip wrench 2, fiche 25, Anglais, vise%2Dgrip%20wrench
correct
- vise grip plier 3, fiche 25, Anglais, vise%20grip%20plier
correct
- vice-grip locking pliers 4, fiche 25, Anglais, vice%2Dgrip%20locking%20pliers
correct
- plier wrench 1, fiche 25, Anglais, plier%20wrench
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- vice-grip wrench
- vice grip plier
- locking pliers
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Outillage à main
- Outillage (Mécanique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pince étau
1, fiche 25, Français, pince%20%C3%A9tau
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- pince-étau 2, fiche 25, Français, pince%2D%C3%A9tau
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Outil qui sert à la fois de pince, de clé et d'étau; les mâchoires dentées se verrouillent et se déverrouillent à l'aide d'un levier spécial. 3, fiche 25, Français, - pince%20%C3%A9tau
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- microtome vise
1, fiche 26, Anglais, microtome%20vise
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- vise of microtome 1, fiche 26, Anglais, vise%20of%20microtome
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 26, Anglais, - microtome%20vise
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- étau de microtome
1, fiche 26, Français, %C3%A9tau%20de%20microtome
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 26, Français, - %C3%A9tau%20de%20microtome
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-10-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Hand Tools
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- machine vice
1, fiche 27, Anglais, machine%20vice
correct, Grande-Bretagne
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- machine vise 1, fiche 27, Anglais, machine%20vise
correct, États-Unis
- machinist’s vice 2, fiche 27, Anglais, machinist%26rsquo%3Bs%20vice
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A plain or swivelling vice bolted to the work table of a machine for the purpose of clamping small workpieces. 1, fiche 27, Anglais, - machine%20vice
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- machinist's vise
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Outillage à main
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- étau de machine
1, fiche 27, Français, %C3%A9tau%20de%20machine
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- étau de mécanicien 2, fiche 27, Français, %C3%A9tau%20de%20m%C3%A9canicien
correct, nom masculin
- étau de machine-outil 3, fiche 27, Français, %C3%A9tau%20de%20machine%2Doutil
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Étau fixe ou orientable, boulonné à la table d'une machine en vue de serrer de petites pièces à usiner. 1, fiche 27, Français, - %C3%A9tau%20de%20machine
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Des étaux de machines-outils. 4, fiche 27, Français, - %C3%A9tau%20de%20machine
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-10-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- hand vice
1, fiche 28, Anglais, hand%20vice
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- hand vise 2, fiche 28, Anglais, hand%20vise
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[Vice of which] the hinged jaws, 4-6 in. long, are kept apart by a spring and drawn together by a handscrew. Primarily a metal workers tool but often used in woodworking shops for holding small objects or for grasping recalcitrant nuts or bolts. 1, fiche 28, Anglais, - hand%20vice
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 28, La vedette principale, Français
- étau à main
1, fiche 28, Français, %C3%A9tau%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- woodworker’s vice
1, fiche 29, Anglais, woodworker%26rsquo%3Bs%20vice
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
I have used a "Saw Buck" (two "X" shaped frames which hold the wood in their forks), a standard woodworker's vice, and large "C" clamps or "Bar" clamps attaching the wood stock to a rail on my desk. 2, fiche 29, Anglais, - woodworker%26rsquo%3Bs%20vice
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- joiner's vise
- woodworker's vise
- joiner’s vice
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 29, La vedette principale, Français
- étau de menuisier
1, fiche 29, Français, %C3%A9tau%20de%20menuisier
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Un étau de menuisier ou de mécanicien. 1, fiche 29, Français, - %C3%A9tau%20de%20menuisier
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-10-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- universal vise
1, fiche 30, Anglais, universal%20vise
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- toolmaker's vise 2, fiche 30, Anglais, toolmaker%27s%20vise
correct
- combination vise 3, fiche 30, Anglais, combination%20vise
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A vise which has two or three swivel settings so that the workpiece can be set at a compound angle. 2, fiche 30, Anglais, - universal%20vise
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- étau universel
1, fiche 30, Français, %C3%A9tau%20universel
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1996-05-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Swimming
- Protection of Life
- Emergency Management
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- vise grip 1, fiche 31, Anglais, vise%20grip
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Source: Water-safety, Red Cross. 1, fiche 31, Anglais, - vise%20grip
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- vise-grip
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Natation
- Sécurité des personnes
- Gestion des urgences
Fiche 31, La vedette principale, Français
- prise de l'étau
1, fiche 31, Français, prise%20de%20l%27%C3%A9tau
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Source : Sécurité aquatique, Croix-Rouge. 1, fiche 31, Français, - prise%20de%20l%27%C3%A9tau
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1993-03-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Hand Tools
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- saw sharpening vise 1, fiche 32, Anglais, saw%20sharpening%20vise
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Outillage à main
Fiche 32, La vedette principale, Français
- étau pour aiguiser les scies
1, fiche 32, Français, %C3%A9tau%20pour%20aiguiser%20les%20scies
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1993-03-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Hand Tools
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- leg vise 1, fiche 33, Anglais, leg%20vise
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Outillage à main
Fiche 33, La vedette principale, Français
- pied d'étau
1, fiche 33, Français, pied%20d%27%C3%A9tau
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1993-03-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- collar vise 1, fiche 34, Anglais, collar%20vise
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- étau à collier
1, fiche 34, Français, %C3%A9tau%20%C3%A0%20collier
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1989-12-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Construction Tools
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- vise pin 1, fiche 35, Anglais, vise%20pin
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Outils (Construction)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- étau à manche creux
1, fiche 35, Français, %C3%A9tau%20%C3%A0%20manche%20creux
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1987-11-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- post vice 1, fiche 36, Anglais, post%20vice
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- post vise 2, fiche 36, Anglais, post%20vise
proposition
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
... [a] vice [that] is either free-standing ... or mounted on a subsidiary bench. 1, fiche 36, Anglais, - post%20vice
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- servante
1, fiche 36, Français, servante
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- servante d'établi 2, fiche 36, Français, servante%20d%27%C3%A9tabli
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
En charpenterie et en menuiserie : support transportable dont la hauteur varie à volonté, employé pour soutenir de longues pièces en cours de travail. Il est constitué par une pièce de bois munie de crans permettant le réglage en hauteur d'un talon. 3, fiche 36, Français, - servante
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le Quillet encyclopédique nous apprend que la servante peut aussi servir à maintenir bien en contact les pièces nouvellement collées. 2, fiche 36, Français, - servante
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- adjustable angle vise
1, fiche 37, Anglais, adjustable%20angle%20vise
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- angle vise 1, fiche 37, Anglais, angle%20vise
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The adjustable or angle vise is a very useful work-holding device. The simplest kind has a fixed base and a body which is adjustable from 0 to 90 ° on a vertical plane. A second type has a swivel base with an adjustable body. 1, fiche 37, Anglais, - adjustable%20angle%20vise
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- étau inclinable
1, fiche 37, Français, %C3%A9tau%20inclinable
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1985-12-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Mechanics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- vise crimping tool 1, fiche 38, Anglais, vise%20crimping%20tool
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Mécanique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- outillage de sertissage à l'étau 1, fiche 38, Français, outillage%20de%20sertissage%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tau
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
20MYS.20-10-1. 201.f 106ac.16.05.74 1, fiche 38, Français, - outillage%20de%20sertissage%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tau
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- vise jaw 1, fiche 39, Anglais, vise%20jaw
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 39, La vedette principale, Français
- mâchoire d'étau 1, fiche 39, Français, m%C3%A2choire%20d%27%C3%A9tau
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Construction Tools
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- paw vise 1, fiche 40, Anglais, paw%20vise
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Outils (Construction)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- mâchoire d'étau
1, fiche 40, Français, m%C3%A2choire%20d%27%C3%A9tau
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


