TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VISIBLE MINORITY NETWORK [5 fiches]

Fiche 1 2019-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
  • Social Movements
OBS

The Visible Minority Network was launched in 1992 to ensure that racial or ethnic origin would not be a barrier to employment or advancement opportunities within Public Services and Procurement Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Visible Minorities Network

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
  • Mouvements sociaux
OBS

Le Réseau des minorités visibles a été lancé en 1992 pour veiller à ce que la race ou l'origine ethnique ne soient pas un obstacle aux occasions d'emploi ou de progression de carrière à Services publics et Approvisionnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Private-Sector Programs
OBS

Two phased project developed by the National Organization of Immigrant and Visible Minority Women of Canada with financial assistance from Health Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes du secteur privé
OBS

Projet en deux étapes mis au point par l'Organisation nationale des femmes immigrantes et des femmes appartenant à une minorité visible avec l'aide financière de Santé Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • System Names

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

selon le Réseau des autochtones.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :