TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VISIBLE SUPPORT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-06-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- visible support
1, fiche 1, Anglais, visible%20support
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ensure more visible support ... 2, fiche 1, Anglais, - visible%20support
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- appui visible
1, fiche 1, Français, appui%20visible
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- appui manifeste 1, fiche 1, Français, appui%20manifeste
correct, nom masculin
- appui tangible 2, fiche 1, Français, appui%20tangible
nom masculin
- soutien tangible 2, fiche 1, Français, soutien%20tangible
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un appui plus tangible. 2, fiche 1, Français, - appui%20visible
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sociology of Human Relations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Equal Access for Visible Minorities Support Group
1, fiche 2, Anglais, Equal%20Access%20for%20Visible%20Minorities%20Support%20Group
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EAVMSG 2, fiche 2, Anglais, EAVMSG
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie des relations humaines
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe d'appui pour une chance égale aux minorités visibles
1, fiche 2, Français, Groupe%20d%27appui%20pour%20une%20chance%20%C3%A9gale%20aux%20minorit%C3%A9s%20visibles
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GACEMV 2, fiche 2, Français, GACEMV
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui relève du Multiculturalisme et Citoyenneté Canada et du Secrétariat d'État du Canada. 1, fiche 2, Français, - Groupe%20d%27appui%20pour%20une%20chance%20%C3%A9gale%20aux%20minorit%C3%A9s%20visibles
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-04-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Hardware
- Furniture Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- telescopic type drawer slide with visible rollers with drawer front support
1, fiche 3, Anglais, telescopic%20type%20drawer%20slide%20with%20visible%20rollers%20with%20drawer%20front%20support
normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- telescopic drawer slide with visible rollers with drawer front support 2, fiche 3, Anglais, telescopic%20drawer%20slide%20with%20visible%20rollers%20with%20drawer%20front%20support
proposition
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - telescopic%20type%20drawer%20slide%20with%20visible%20rollers%20with%20drawer%20front%20support
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Industrie du meuble
Fiche 3, La vedette principale, Français
- glissière à galets pour tiroir en applique avec support de façade
1, fiche 3, Français, glissi%C3%A8re%20%C3%A0%20galets%20pour%20tiroir%20en%20applique%20avec%20support%20de%20fa%C3%A7ade
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - glissi%C3%A8re%20%C3%A0%20galets%20pour%20tiroir%20en%20applique%20avec%20support%20de%20fa%C3%A7ade
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-01-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Quebec Committee in Support of Visible Minority Women
1, fiche 4, Anglais, Quebec%20Committee%20in%20Support%20of%20Visible%20Minority%20Women
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A sub-committee of the National Action Committee on the Status of Women. 1, fiche 4, Anglais, - Quebec%20Committee%20in%20Support%20of%20Visible%20Minority%20Women
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité québécois de soutien aux femmes appartenant à une minorité visible
1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20de%20soutien%20aux%20femmes%20appartenant%20%C3%A0%20une%20minorit%C3%A9%20visible
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
un sous-comité du Comité national d'action sur le statut de la femme. 1, fiche 4, Français, - Comit%C3%A9%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20de%20soutien%20aux%20femmes%20appartenant%20%C3%A0%20une%20minorit%C3%A9%20visible
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


