TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VISION FUTURE [16 fiches]

Fiche 1 2024-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • War and Peace (International Law)
OBS

Theme of the North American Conference on Peacemaking and Conflict Resolution, February 18 - March 5, 1989, Montreal, Quebec.

Terme(s)-clé(s)
  • Taking Stock and Moving Forward
  • Today's Vision for a Peaceful Future

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Guerre et paix (Droit international)
OBS

Thème de la Conférence nord-américaine sur la paix et la résolution des conflits, du 28 février au 5 mars 1989, Montréal, Québec.

Terme(s)-clé(s)
  • Évaluer pour évoluer
  • La vision d'aujourd'hui pour la paix de demain

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Artificial Intelligence
OBS

2018 G7 Summit document.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Intelligence artificielle
OBS

Document du Sommet du G7 de 2018.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Inteligencia artificial
OBS

Documento de la Cumbre del G7 de 2018.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Organization Planning
  • Public Service
OBS

Blueprint 2020 vision of the federal government of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Planification d'organisation
  • Fonction publique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Issued by the Task Force on the Introduction of Digital Radio, Communications Canada, 1993.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Publié par le Groupe de travail sur la mise en œuvre de la radiodiffusion audionumérique, Communications Canada, 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Experimental Farms
OBS

Agriculture and Agri-Food Canada's publication 9320.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Fermes expérimentales
OBS

Publication 9320 d'Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Police
OBS

Ottawa: Solicitor General Canada, 1990.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Police
OBS

Ottawa : Solliciteur général Canada, 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Federal Administration
Terme(s)-clé(s)
  • Labour Exchange : A Vision for the Future
  • Labor Exchange-A Vision for the Future
  • Labor Exchange : A Vision for the Future
  • A Vision for the Future

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration fédérale
OBS

Présentation PowerPoint par et pour Systèmes de DRHC [Développement des ressources humaines Canada].

Terme(s)-clé(s)
  • Placement : Une vision d'avenir
  • Une vision d'avenir

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

This report amplifies the need for a health information network and recognizes the enormous value that such network can provide on both health and economic grounds. As well as supporting the health needs of Canadians, a Health Iway would increase the international competitiveness of Canada's growing tele-health sector. CANARIE Inc. (Canadian Network for the Advancement of Research, Industry and Education).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Ce rapport accentue la nécessité d'un réseau d'information sur la santé et met en évidence l'énorme contribution qu'un tel réseau pourrait avoir dans les domaines de la santé et de l'économie. Une telle initiative répondra non seulement aux besoins des Canadiens en matière de santé mais accroîtra aussi la compétitivité du secteur canadien de télémédecine à l'échelle internationale. CANARIE Inc. (Réseau canadien pour l'avancement de la recherche, de l'industrie et de l'enseignement).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

By James C. MacPherson. Ottawa: Department of Indian Affairs and Northern Development, 1991. 45 pages. INA Publication; RR-0201-000-EE-A1. This study reviews the document, Tradition and Education: Towards a Vision of Our Future, published by the Assembly of First Nations in 1988. Information found in the catalog of the ministerial library of Indian and Northern Affairs Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • MacPherson Report
  • McPherson Report
  • Tradition and Education : Towards A Vision of Our Future

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

par James MacPherson. Ottawa, Ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien, 1991. 49 pages. Le présent ouvrage a pour objet d'examiner le document que l'Assemblée des Premières nations a fait paraître en 1988. Il s'agit d'une étude très importante en quatre volumes intitulée : Tradition et éducation : vers une vision de notre avenir; qui traite pratiquement tous les aspects de l'éducation des indiens au Canada. Renseignements retrouvés dans le catalogue de la Bibliothèque ministérielle de Affaires indiennes et du Nord Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Rapport MacPherson
  • Rapport McPherson
  • Tradition et éducation : vers une vision de notre avenir

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1994-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Economics
  • Translation (General)
CONT

Address the economy with a short-term plan, a long-term plan, and a clear economic vision of the future for Canada ...

Français

Domaine(s)
  • Économique
  • Traduction (Généralités)
CONT

S'attaquer aux questions économiques à l'aide d'un plan à court terme, d'un plan à long terme et d'une vision claire de l'avenir économique du Canada [...]

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1993-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Medical and Hospital Organization

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

rapport, Association des hôpitaux du Canada, juin 1993

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1993-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Education (General)
  • Sociology (General)

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Pédagogie (Généralités)
  • Sociologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1993-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Cheese and Dairy Products
OBS

Title of a report.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Titre d'un rapport.

OBS

Source(s) : Agriplus, février 1993, vol. 1, no 3.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1992-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Toponymy
Terme(s)-clé(s)
  • Toward the Future
  • A Long Term Vision and Development Plan for a Canadian Digital Toponymic Service

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Toponymie
Terme(s)-clé(s)
  • Vers l'avenir
  • Une perspective à long terme et un plan de développement pour un service canadien de données toponymiques numériques

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1991-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Titre du nouveau plan stratégique du CRSH. Source : S. Théorêt, CRSH (Conseil de recherches en sciences humaines du Canada).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1988-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Population Movements

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Mouvements de population

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :