TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VISITOR [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- visitor interpretation services coordinator-government
1, fiche 1, Anglais, visitor%20interpretation%20services%20coordinator%2Dgovernment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- visitor interpretation services co-ordinator-government
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coordonnateur de services d'interprétation pour visiteurs - gouvernement
1, fiche 1, Français, coordonnateur%20de%20services%20d%27interpr%C3%A9tation%20pour%20visiteurs%20%2D%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de services d'interprétation pour visiteurs - gouvernement 1, fiche 1, Français, coordonnatrice%20de%20services%20d%27interpr%C3%A9tation%20pour%20visiteurs%20%2D%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur de services d'interprétation pour visiteurs - gouvernement
- coordinatrice de services d'interprétation pour visiteurs - gouvernement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- guest
1, fiche 2, Anglais, guest
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- patron 2, fiche 2, Anglais, patron
correct
- customer 3, fiche 2, Anglais, customer
- visitor 4, fiche 2, Anglais, visitor
- client 4, fiche 2, Anglais, client
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person who lodges, boards, or receives refreshment for pay (as at a hotel, boardinghouse, restaurant) whether permanently or transiently: ... 5, fiche 2, Anglais, - guest
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
- Restauration (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- client
1, fiche 2, Français, client
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- hôte 2, fiche 2, Français, h%C3%B4te
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne inscrite dans un hôtel ou prenant un repas dans un restaurant. 3, fiche 2, Français, - client
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Hotelería (Generalidades)
- Restaurante (Industria) (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cliente
1, fiche 2, Espagnol, cliente
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- huésped 1, fiche 2, Espagnol, hu%C3%A9sped
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-10-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tourist information counsellor
1, fiche 3, Anglais, tourist%20information%20counsellor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- visitor information counsellor 1, fiche 3, Anglais, visitor%20information%20counsellor
correct
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- tourist information counselor
- visitor information counselor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conseiller en renseignements touristiques
1, fiche 3, Français, conseiller%20en%20renseignements%20touristiques
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- conseillère en renseignements touristiques 1, fiche 3, Français, conseill%C3%A8re%20en%20renseignements%20touristiques
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-10-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Translation and Interpretation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- visitor interpretation services co-ordinator
1, fiche 4, Anglais, visitor%20interpretation%20services%20co%2Dordinator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- visitor interpretation services coordinator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traduction et interprétation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coordonnateur de services d'interprétation pour visiteurs
1, fiche 4, Français, coordonnateur%20de%20services%20d%27interpr%C3%A9tation%20pour%20visiteurs
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de services d'interprétation pour visiteurs 1, fiche 4, Français, coordonnatrice%20de%20services%20d%27interpr%C3%A9tation%20pour%20visiteurs
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur de services d'interprétation pour visiteurs
- coordinatrice de services d'interprétation pour visiteurs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2018-10-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Musical Ride Visitor Centre
1, fiche 5, Anglais, Musical%20Ride%20Visitor%20Centre
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Musical Ride Visitor Center
- Musical Ride Visitors Centre
- Musical Ride Visitors Center
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Centre des visiteurs du Carrousel
1, fiche 5, Français, Centre%20des%20visiteurs%20du%20Carrousel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CVC 1, fiche 5, Français, CVC
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-12-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- distinguished visitor
1, fiche 6, Anglais, distinguished%20visitor
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DV 2, fiche 6, Anglais, DV
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
distinguished visitor; DV: designations standardized by NATO. 3, fiche 6, Anglais, - distinguished%20visitor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- visiteur de marque
1, fiche 6, Français, visiteur%20de%20marque
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- DV 2, fiche 6, Français, DV
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- visiteuse de marque 3, fiche 6, Français, visiteuse%20de%20marque
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
visiteur de marque; DV : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 6, Français, - visiteur%20de%20marque
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-08-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Tourism
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Cambridge Visitor and Business Information Centre
1, fiche 7, Anglais, Cambridge%20Visitor%20and%20Business%20Information%20Centre
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Cambridge Visitor Information Centre 1, fiche 7, Anglais, Cambridge%20Visitor%20Information%20Centre
correct, Ontario
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
... a 4,000 square foot facility conveniently located at the junction of Highways 401 and 24, at the gateway to the city [of Cambridge]. This centre is a great asset for tourists, offering local and provincial information and a fabulous selection of brochures, maps, coupons, and friendly staff. 1, fiche 7, Anglais, - Cambridge%20Visitor%20and%20Business%20Information%20Centre
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Cambridge Visitor and Business Information Center
- Cambridge Visitor Information Center
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Tourisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Cambridge Visitor and Business Information Centre
1, fiche 7, Français, Cambridge%20Visitor%20and%20Business%20Information%20Centre
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Cambridge Visitor Information Centre 1, fiche 7, Français, Cambridge%20Visitor%20Information%20Centre
correct, Ontario
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Cambridge Visitor and Business Information Center
- Cambridge Visitor Information Center
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-10-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- visitor reception centre
1, fiche 8, Anglais, visitor%20reception%20centre
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- visitor centre 2, fiche 8, Anglais, visitor%20centre
correct
- information centre 1, fiche 8, Anglais, information%20centre
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A building located at or near a park entrance to accommodate visitor-oriented activities and services such as reception, orientation, interpretation and information. 2, fiche 8, Anglais, - visitor%20reception%20centre
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
visitor reception centre; visitor centre; information centre: terms used by Parks Canada. 3, fiche 8, Anglais, - visitor%20reception%20centre
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- visitor reception center
- visitor center
- information center
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- centre d'accueil
1, fiche 8, Français, centre%20d%27accueil
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- centre de renseignements 2, fiche 8, Français, centre%20de%20renseignements
correct, nom masculin
- centre d'information 2, fiche 8, Français, centre%20d%27information
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment situé près de l'entrée d'un parc et destiné à abriter la plupart des activités et des services offerts aux visiteurs [dont] l'accueil et l'orientation, l'interprétation […] 1, fiche 8, Français, - centre%20d%27accueil
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
centre d'accueil; centre de renseignements; centre d'information : termes en usage à Parcs Canada. 3, fiche 8, Français, - centre%20d%27accueil
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Service
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Interpretation and Visitor Service Division
1, fiche 9, Anglais, Interpretation%20and%20Visitor%20Service%20Division
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, fiche 9, Anglais, - Interpretation%20and%20Visitor%20Service%20Division
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fonction publique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Division des services d'interprétation et d'accueil
1, fiche 9, Français, Division%20des%20services%20d%27interpr%C3%A9tation%20et%20d%27accueil
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, fiche 9, Français, - Division%20des%20services%20d%27interpr%C3%A9tation%20et%20d%27accueil
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Tourism
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- foundational visitor needs
1, fiche 10, Anglais, foundational%20visitor%20needs
correct, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Atlantic Canada Opportunities Agency. 2, fiche 10, Anglais, - foundational%20visitor%20needs
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- foundational visitor need
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tourisme
Fiche 10, La vedette principale, Français
- besoins fondamentaux des visiteurs
1, fiche 10, Français, besoins%20fondamentaux%20des%20visiteurs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Un des six éléments de la Stratégie de l'APECA [Agence de promotion économique du Canada atlantique] en matière de développement du tourisme. 1, fiche 10, Français, - besoins%20fondamentaux%20des%20visiteurs
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- besoin fondamental des visiteurs
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- visitor
1, fiche 11, Anglais, visitor
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Of a site. 1, fiche 11, Anglais, - visitor
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- visiteur
1, fiche 11, Français, visiteur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
D'un site. 1, fiche 11, Français, - visiteur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-10-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- contractual visitor
1, fiche 12, Anglais, contractual%20visitor
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... the standard of safety to which contractual visitors are entitled is virtually identical with that due to ordinary invitees. 1, fiche 12, Anglais, - contractual%20visitor
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- visiteur contractuel
1, fiche 12, Français, visiteur%20contractuel
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- visiteuse contractuelle 1, fiche 12, Français, visiteuse%20contractuelle
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-09-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
- Citizenship and Immigration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- business visitor
1, fiche 13, Anglais, business%20visitor
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... business visitors: ... persons invited or permitted to enter for a purpose directly or indirectly connected with business dealings between themselves and the possessor of the land. 2, fiche 13, Anglais, - business%20visitor
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
business visitor: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 3, fiche 13, Anglais, - business%20visitor
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- business visitors
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
- Citoyenneté et immigration
Fiche 13, La vedette principale, Français
- visiteur commercial
1, fiche 13, Français, visiteur%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- visiteuse commerciale 2, fiche 13, Français, visiteuse%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'étranger peut travailler au Canada sans permis de travail à titre de visiteur commercial au sens de l'article 187. 3, fiche 13, Français, - visiteur%20commercial
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
visiteur commercial : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 4, fiche 13, Français, - visiteur%20commercial
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- visitantes de negocios
1, fiche 13, Espagnol, visitantes%20de%20negocios
correct, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- visitante de negocios
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-07-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Corporate Security
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- authorized visitor
1, fiche 14, Anglais, authorized%20visitor
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- authorised visitor
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 14, La vedette principale, Français
- visiteur autorisé
1, fiche 14, Français, visiteur%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- visitante autorizado
1, fiche 14, Espagnol, visitante%20autorizado
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Funciones de la Comisión de Laboratorio: confeccionar y mantener actualizada la nómina de personas autorizadas a utilizar el laboratorio. Esto incluye a investigadores, becarios y estudiantes afectados a los proyectos, a personal de apoyo [...] y a visitantes autorizados transitoriamente a utilizar el laboratorio. 1, fiche 14, Espagnol, - visitante%20autorizado
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-07-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- lawful visitor
1, fiche 15, Anglais, lawful%20visitor
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Lawful visitors who enter the premises, in circumstances where there is no contractual term relating to their safety, are divided into two categories, "invitees" and "licensees." The distinction between the licensee and the invitee is not always easy to fathom. Generally, a licensee is a person, such as a social guest, who enters the occupier's land with permission but who is not there for any business purpose. The invitee, on the other hand, is a "lawful visitor from whose visit the occupier stands to derive an economic advantage." 2, fiche 15, Anglais, - lawful%20visitor
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- visiteur légitime
1, fiche 15, Français, visiteur%20l%C3%A9gitime
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- visiteuse légitime 2, fiche 15, Français, visiteuse%20l%C3%A9gitime
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les visiteurs légitimes dont la sécurité n'est pas assurée aux termes d'une obligation contractuelle se divisent en deux catégories : les «invitees» et les «licensees». Il n'est pas toujours facile de faire la distinction entre un «licensee» et un «invitee». En règle générale, un «licensee» est une personne, tel un invité, qui entre sur les lieux avec la permission d'un occupant, mais non dans le but d'y mener une activité commerciale quelconque. Par contre, un «invitee» est un «visiteur légitime, dont l'occupant est susceptible de tirer un avantage économique». 3, fiche 15, Français, - visiteur%20l%C3%A9gitime
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-07-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- temporary visitor
1, fiche 16, Anglais, temporary%20visitor
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- visitor 1, fiche 16, Anglais, visitor
correct, uniformisé
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Any person who disembarks and enters the territory of a Contracting State other than that in which that person normally resides; remains there lawfully as prescribed by that Contracting State for legitimate non-immigrant purposes; such as touring, recreation, sports, health, family reasons, study, religious pilgrimages, or business; and does not take up any gainful occupation during his stay in the territory visited. 1, fiche 16, Anglais, - temporary%20visitor
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
temporary visitor; visitor: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 16, Anglais, - temporary%20visitor
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- visiteur temporaire
1, fiche 16, Français, visiteur%20temporaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- visiteur 1, fiche 16, Français, visiteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Toute personne qui débarque et pénètre dans le territoire d'un État contractant autre que celui où elle réside habituellement et y séjourne légalement selon les conditions fixées par cet État contractant pour un motif légitime autre que l'immigration, tel que : tourisme, agrément, sport, santé, famille, études, pèlerinage religieux ou affaires, sans entreprendre aucune occupation lucrative pendant son séjour dans le territoire visité. 1, fiche 16, Français, - visiteur%20temporaire
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
visiteur temporaire; visiteur : termes et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 16, Français, - visiteur%20temporaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- visitante temporal
1, fiche 16, Espagnol, visitante%20temporal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- visitante 2, fiche 16, Espagnol, visitante
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Toda persona que desembarque y entre en el territorio de un Estado contratante distinto del de su residencia habitual, permanezca en él legalmente con arreglo a lo prescrito por ese Estado contratante, para fines legítimos en calidad de no inmigrante, tales como de turismo, diversión, deportes, salud, motivos familiares, estudios, peregrinaciones religiosas o negocios, y que no emprenda ninguna ocupación lucrativa durante su estancia en el territorio visitado. 1, fiche 16, Espagnol, - visitante%20temporal
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
visitante temporal; visitante: términos y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 16, Espagnol, - visitante%20temporal
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cardiovascular System
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- health visitor 1, fiche 17, Anglais, health%20visitor
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Système cardio-vasculaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- visiteur d'hygiène
1, fiche 17, Français, visiteur%20d%27hygi%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- visiteuse d'hygiène 1, fiche 17, Français, visiteuse%20d%27hygi%C3%A8ne
nom féminin
- visiteur sanitaire 2, fiche 17, Français, visiteur%20sanitaire
nom masculin
- visiteuse sanitaire 3, fiche 17, Français, visiteuse%20sanitaire
proposition, nom féminin
- inspecteur des services de la santé 4, fiche 17, Français, inspecteur%20des%20services%20de%20la%20sant%C3%A9
nom masculin
- inspectrice des services de la santé 3, fiche 17, Français, inspectrice%20des%20services%20de%20la%20sant%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-02-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- visitor
1, fiche 18, Anglais, visitor
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
... a person who enters, by permission or invitation, another's premises in circumstances raising no express or implied contractual term relating to his safety. 1, fiche 18, Anglais, - visitor
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- visiteur
1, fiche 18, Français, visiteur
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- visiteuse 1, fiche 18, Français, visiteuse
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- visitor activity management process
1, fiche 19, Anglais, visitor%20activity%20management%20process
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- VAMP 2, fiche 19, Anglais, VAMP
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A decision-making framework used to prepare, integrate and implement the portion of both management and service plans relating to public opportunities. 3, fiche 19, Anglais, - visitor%20activity%20management%20process
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The VAMP assists in identifying opportunities and assessing public needs, planning of visitor activities, definition of levels of service, operation of facilities, and evaluation of effectiveness in providing service to the public. 3, fiche 19, Anglais, - visitor%20activity%20management%20process
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Term and abbreviation used by Parks Canada. 4, fiche 19, Anglais, - visitor%20activity%20management%20process
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- processus de gestion des activités pour les visiteurs
1, fiche 19, Français, processus%20de%20gestion%20des%20activit%C3%A9s%20pour%20les%20visiteurs
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- PGAV 2, fiche 19, Français, PGAV
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Cadre décisionnel servant à la préparation, à l'intégration et à la mise en œuvre de la partie du plan de gestion et du plan de service qui traite des activités offertes aux visiteurs. 3, fiche 19, Français, - processus%20de%20gestion%20des%20activit%C3%A9s%20pour%20les%20visiteurs
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le PGAV permet de répertorier les séjours à proposer et d'évaluer les besoins du public, de planifier les activités, de définir les niveaux de service, de gérer les installations et d'évaluer l'efficacité des services offerts au public. 3, fiche 19, Français, - processus%20de%20gestion%20des%20activit%C3%A9s%20pour%20les%20visiteurs
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Terme et abréviation en usage à Parcs Canada. 4, fiche 19, Français, - processus%20de%20gestion%20des%20activit%C3%A9s%20pour%20les%20visiteurs
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-12-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- unique visitor
1, fiche 20, Anglais, unique%20visitor
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Each end user, excluding a subscriber, who receives a free on-demand stream from an online music service in a month. 1, fiche 20, Anglais, - unique%20visitor
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- visiteur unique
1, fiche 20, Français, visiteur%20unique
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Un utilisateur, à l’exception d’un abonné, qui reçoit au cours d’un mois une transmission sur demande gratuite d’un service de musique en ligne. 1, fiche 20, Français, - visiteur%20unique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- visitor passport
1, fiche 21, Anglais, visitor%20passport
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
visitor passport: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 21, Anglais, - visitor%20passport
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 21, La vedette principale, Français
- passeport de visiteur
1, fiche 21, Français, passeport%20de%20visiteur
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
passeport de visiteur : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 21, Français, - passeport%20de%20visiteur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-05-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- visitor’s visa
1, fiche 22, Anglais, visitor%26rsquo%3Bs%20visa
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- visitor visa 2, fiche 22, Anglais, visitor%20visa
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 22, La vedette principale, Français
- visa de visiteur
1, fiche 22, Français, visa%20de%20visiteur
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- visa de séjour 2, fiche 22, Français, visa%20de%20s%C3%A9jour
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- visa de visitante
1, fiche 22, Espagnol, visa%20de%20visitante
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- visado de visitante 2, fiche 22, Espagnol, visado%20de%20visitante
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La Cancillería colombiana levantó, a través de una resolución, la exigencia de visa de visitante para 83 países del mundo, dentro de los cuales están Ecuador, Bolivia y Venezuela. 1, fiche 22, Espagnol, - visa%20de%20visitante
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Citizenship and Immigration
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Document Checklist--Extension of Visitor Status
1, fiche 23, Anglais, Document%20Checklist%2D%2DExtension%20of%20Visitor%20Status
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Form number IMM 5394, Immigration Series, of Citizenship and Immigration Canada (CIC). 1, fiche 23, Anglais, - Document%20Checklist%2D%2DExtension%20of%20Visitor%20Status
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Citoyenneté et immigration
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Liste de contrôle des documents -- Demande de prorogation du statut de visiteur
1, fiche 23, Français, Liste%20de%20contr%C3%B4le%20des%20documents%20%2D%2D%20Demande%20de%20prorogation%20du%20statut%20de%20visiteur
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Formulaire numéro IMM 5394, de la collection Immigration publié par Citoyenneté et Immigration Canada (CIC). 1, fiche 23, Français, - Liste%20de%20contr%C3%B4le%20des%20documents%20%2D%2D%20Demande%20de%20prorogation%20du%20statut%20de%20visiteur
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-03-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Statistics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- access counter
1, fiche 24, Anglais, access%20counter
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- visitor counter 2, fiche 24, Anglais, visitor%20counter
correct
- counter 1, fiche 24, Anglais, counter
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An optional element of websites that displays, for both the user and the author, the number of times a website has been accessed. 3, fiche 24, Anglais, - access%20counter
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
We will ... attempt to put a visitor counter on our [website] to see how popular it is. 2, fiche 24, Anglais, - access%20counter
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Statistique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- compteur d'accès
1, fiche 24, Français, compteur%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- compteur de visites 2, fiche 24, Français, compteur%20de%20visites
correct, nom masculin
- compteur de visiteurs 3, fiche 24, Français, compteur%20de%20visiteurs
correct, nom masculin
- compteur 4, fiche 24, Français, compteur
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Programme informatique permettant de compter et d'afficher le nombre de visiteurs ayant consulté un site Web. 5, fiche 24, Français, - compteur%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Estadística
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- contador de acceso
1, fiche 24, Espagnol, contador%20de%20acceso
correct, nom masculin, Espagne, Mexique
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- mostrador de acceso 2, fiche 24, Espagnol, mostrador%20de%20acceso
correct, Argentine
- contador 3, fiche 24, Espagnol, contador
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- contador de accesos
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-03-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Citizenship and Immigration
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Application for a Visitor Visa
1, fiche 25, Anglais, Application%20for%20a%20Visitor%20Visa
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Form number IMM 5257, Immigration Series, of Citizenship and Immigration Canada (CIC). 1, fiche 25, Anglais, - Application%20for%20a%20Visitor%20Visa
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Citoyenneté et immigration
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Demande de visa de visiteur
1, fiche 25, Français, Demande%20de%20visa%20de%20visiteur
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Formulaire numéro IMM 5727, de la collection Immigration publié par Citoyenneté et Immigration Canada (CIC). 1, fiche 25, Français, - Demande%20de%20visa%20de%20visiteur
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-12-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Tourism
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Asian Association of Convention and Visitor Bureaus
1, fiche 26, Anglais, Asian%20Association%20of%20Convention%20and%20Visitor%20Bureaus
correct, Asie
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- AACVB 1, fiche 26, Anglais, AACVB
correct, Asie
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Asian Association of Convention and Visitor Bureaus (AACVB) was formed in 1983 to create regional cooperation in developing Asia’s convention potential and to promote the region as an ideal convention destination. The founding CVB members included Hong Kong, Malaysia, Philippines, Singapore, South Korea and Thailand. China and Macau joined in later years. 1, fiche 26, Anglais, - Asian%20Association%20of%20Convention%20and%20Visitor%20Bureaus
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Tourisme
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Asian Association of Convention and Visitor Bureaus
1, fiche 26, Français, Asian%20Association%20of%20Convention%20and%20Visitor%20Bureaus
correct, Asie
Fiche 26, Les abréviations, Français
- AACVB 1, fiche 26, Français, AACVB
correct, Asie
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Association asiatique des bureaux de congrès et de tourisme n'est pas une traduction officielle. 2, fiche 26, Français, - Asian%20Association%20of%20Convention%20and%20Visitor%20Bureaus
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Association asiatique des bureaux de congrès et de tourisme
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-04-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- unique visitor
1, fiche 27, Anglais, unique%20visitor
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
As a result of those and other flaws, [Web site] operators and advertisers have started focusing on other measurements that provide more useful information. One of the first was "unique visitors," a term that refers to the number of viewers that come to a site, as tracked by IP [Internet Protocol] address and a text-file "cookie" that gets deposited on a visitor's computer. 1, fiche 27, Anglais, - unique%20visitor
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- visiteur unique
1, fiche 27, Français, visiteur%20unique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Un visiteur unique est déterminé en réalité [par] son adresse IP [...] Lorsqu'un visiteur accède au site, son adresse IP peut être connue et enregistrée dans les fichiers de log [...] Bien entendu, si une même personne accède au site Web deux fois dans la même journée en se connectant d'endroits différents, il sera compté comme deux visiteurs uniques. 1, fiche 27, Français, - visiteur%20unique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- visitante único
1, fiche 27, Espagnol, visitante%20%C3%BAnico
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- usuario único 2, fiche 27, Espagnol, usuario%20%C3%BAnico
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Visitante de un sitio web contado una sola vez, por más que ingrese múltiples veces al sitio y en otros momentos. 3, fiche 27, Espagnol, - visitante%20%C3%BAnico
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Los visitantes únicos pueden contarse gracias a su dirección IP [protocolo Internet], que varía poco, lo que ofrece una relativa exactitud en las cuentas. 3, fiche 27, Espagnol, - visitante%20%C3%BAnico
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Se consideran usuarios únicos las personas distintas que han visitado un sitio en un determinado lapso. Por ejemplo, se pueden medir "usuarios únicos en el día", o "usuarios únicos en el mes", que, ya que un usuario puede visitar un sitio diariamente, no son cifras proporcionales. La forma en la que se determina si una persona es distinta a la otra es guardando la dirección IP [protocolo Internet] de la computadora desde la que se conecta, por lo que esta medición en realidad es inexacta si se piensa en "personas". 2, fiche 27, Espagnol, - visitante%20%C3%BAnico
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-06-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
- Taxation
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Application for Visitor Refund
1, fiche 28, Anglais, Application%20for%20Visitor%20Refund
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Form GST176 E of Canada Revenue Agency. 2, fiche 28, Anglais, - Application%20for%20Visitor%20Refund
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
- Fiscalité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement de la taxe aux visiteurs
1, fiche 28, Français, Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20taxe%20aux%20visiteurs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Formulaire numéro GST176 F de l'Agence du revenu du Canada. 2, fiche 28, Français, - Demande%20de%20remboursement%20de%20la%20taxe%20aux%20visiteurs
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Government Positions
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry
- Urban Housing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Visitor Accommodation Officer
1, fiche 29, Anglais, Visitor%20Accommodation%20Officer
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- agent des services d'hébergement
1, fiche 29, Français, agent%20des%20services%20d%27h%C3%A9bergement
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des appellations de la section Environnement. 1, fiche 29, Français, - agent%20des%20services%20d%27h%C3%A9bergement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-08-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- visitor
1, fiche 30, Anglais, visitor
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A distinguished person who is admitted to a gallery of the Chamber and recognized by the Speaker, or who is called upon to address the House of Commons or the House and Senate in joint session. 1, fiche 30, Anglais, - visitor
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- visiteur
1, fiche 30, Français, visiteur
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Personnalité admise à une tribune de la Chambre des communes et que le Président salue, ou qui est invitée à prendre la parole devant la Chambre, le Sénat ou les deux en séance conjointe. 1, fiche 30, Français, - visiteur
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- visitante
1, fiche 30, Espagnol, visitante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Personalidad invitada a la tribuna del Presidente de la Cámara, y que el Presidente reconoce oficialmente, o Jefe de Estado o de Gobierno extranjero que se dirige a los parlamentarios desde el salón de la Cámara. 1, fiche 30, Espagnol, - visitante
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-06-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- visitor tax refund
1, fiche 31, Anglais, visitor%20tax%20refund
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- remboursement de la taxe aux visiteurs
1, fiche 31, Français, remboursement%20de%20la%20taxe%20aux%20visiteurs
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-02-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- visitor information
1, fiche 32, Anglais, visitor%20information
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, fiche 32, Anglais, - visitor%20information
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 32, La vedette principale, Français
- renseignements sur les visiteurs
1, fiche 32, Français, renseignements%20sur%20les%20visiteurs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 32, Français, - renseignements%20sur%20les%20visiteurs
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- System Names
- Citizenship and Immigration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Visitor Data System
1, fiche 33, Anglais, Visitor%20Data%20System
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- VDS 1, fiche 33, Anglais, VDS
correct, Canada
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The present VDS (Visitor Data System), is a departmental electronic data system for the tracking of temporary visitors to Canada, including tourists, temporary workers, and students. 1, fiche 33, Anglais, - Visitor%20Data%20System
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Citoyenneté et immigration
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Système de données sur les visiteurs
1, fiche 33, Français, Syst%C3%A8me%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20visiteurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
- SDV 2, fiche 33, Français, SDV
correct, nom masculin, Canada
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le SDV (Système de données sur les visiteurs), est un système de données électroniques ministériel permettant de retracer les visiteurs temporaires au Canada, y compris les touristes, les travailleurs temporaires et les étudiants. 1, fiche 33, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20visiteurs
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-03-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- visitor class
1, fiche 34, Anglais, visitor%20class
correct, règlement fédéral
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A foreign national is a visitor and a member of the visitor class if the foreign national has been authorized to enter and remain in Canada as a visitor. 1, fiche 34, Anglais, - visitor%20class
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 34, Anglais, - visitor%20class
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 34, La vedette principale, Français
- catégorie des visiteurs
1, fiche 34, Français, cat%C3%A9gorie%20des%20visiteurs
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Est un visiteur et appartient à la catégorie des visiteurs l'étranger à qui une autorisation d'entrée et de séjour au Canada à ce titre a été délivrée. 1, fiche 34, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20visiteurs
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 34, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20visiteurs
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-01-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Museums
- Heritage
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- visitor
1, fiche 35, Anglais, visitor
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Any person entering a national park, a national park reserve, a national historic site, a national marine park, or a national marine conservation area for the purpose of heritage appreciation or recreation. 2, fiche 35, Anglais, - visitor
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 35, Anglais, - visitor
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Muséologie
- Patrimoine
Fiche 35, La vedette principale, Français
- visiteur
1, fiche 35, Français, visiteur
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- visiteuse 2, fiche 35, Français, visiteuse
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Personne qui entre dans un parc national, une réserve de parc national, un lieu historique national, un parc marin national ou une aire marine nationale de conservation, pour en apprécier le patrimoine ou se récréer. 1, fiche 35, Français, - visiteur
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Termes en usage à Parcs Canada. 2, fiche 35, Français, - visiteur
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Parques y jardines botánicos
- Museos
- Patrimonio
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- visitante
1, fiche 35, Espagnol, visitante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2006-01-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Protection of Life
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- visitor TLD's
1, fiche 36, Anglais, visitor%20TLD%27s
correct, spécifique
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
It has come to our attention that some radiography personnel continue to use "Visitor" TLD's for extended periods of time. 1, fiche 36, Anglais, - visitor%20TLD%27s
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Sécurité des personnes
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- dosimètre de visiteur
1, fiche 36, Français, dosim%C3%A8tre%20de%20visiteur
nom masculin, générique
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Dosimètres de visiteurs. Nous avons appris que certains employés affectés à la gammagraphie continuent d'utiliser pour des périodes prolongés des dosimètres réservés aux visiteurs. 1, fiche 36, Français, - dosim%C3%A8tre%20de%20visiteur
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-12-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Tourism (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- non-resident traveller
1, fiche 37, Anglais, non%2Dresident%20traveller
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- visitor 2, fiche 37, Anglais, visitor
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
..., whereas non-resident travellers (Tourists and excursionists) live elsewhere but travel in the area under study. Non-resident travellers (Tourists and excursionists) are commonly referred to as visitors. 1, fiche 37, Anglais, - non%2Dresident%20traveller
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
visitor: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 3, fiche 37, Anglais, - non%2Dresident%20traveller
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- nonresident traveller
- non-resident traveler
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 37, La vedette principale, Français
- visiteur
1, fiche 37, Français, visiteur
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- voyageur non-résident 2, fiche 37, Français, voyageur%20non%2Dr%C3%A9sident
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
visiteur : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, fiche 37, Français, - visiteur
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- voyageur non résident
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Turismo (Generalidades)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- visitante
1, fiche 37, Espagnol, visitante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- tourist season
1, fiche 38, Anglais, tourist%20season
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- visitor season 2, fiche 38, Anglais, visitor%20season
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
To stagger the tourist season, a number of other actions have been undertaken including: ... changing the dates of school holidays .... 1, fiche 38, Anglais, - tourist%20season
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
visitor season: term used by Parks Canada. 3, fiche 38, Anglais, - tourist%20season
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- saison touristique
1, fiche 38, Français, saison%20touristique
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 38, Français, - saison%20touristique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Turismo (Generalidades)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- temporada turística
1, fiche 38, Espagnol, temporada%20tur%C3%ADstica
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Cuando se termina la temporada turística en España cambia el ritmo de vida, los precios y los horarios de trabajo. 2, fiche 38, Espagnol, - temporada%20tur%C3%ADstica
Fiche 39 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- excursionist
1, fiche 39, Anglais, excursionist
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- same-day visitor 2, fiche 39, Anglais, same%2Dday%20visitor
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A visitor who does not spend the night in a collective or private accommodation in the country visited. 2, fiche 39, Anglais, - excursionist
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- excursionniste
1, fiche 39, Français, excursionniste
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- visiteur de la journée 2, fiche 39, Français, visiteur%20de%20la%20journ%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[...] visiteur [...] dont la visite est inférieure à 24 heures, et qui ne passe pas la nuit dans le lieu visité. 2, fiche 39, Français, - excursionniste
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Turismo (Generalidades)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- excursionista
1, fiche 39, Espagnol, excursionista
correct, nom masculin et féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-08-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Government Positions
- Occupation Names (General)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Visitor Fees Officer
1, fiche 40, Anglais, Visitor%20Fees%20Officer
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, fiche 40, Anglais, - Visitor%20Fees%20Officer
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Désignations des emplois (Généralités)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- agent des honoraires pour les visiteurs
1, fiche 40, Français, agent%20des%20honoraires%20pour%20les%20visiteurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, fiche 40, Français, - agent%20des%20honoraires%20pour%20les%20visiteurs
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- visitor unable to meet requests for security deposits
1, fiche 41, Anglais, visitor%20unable%20to%20meet%20requests%20for%20security%20deposits
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 41, Anglais, - visitor%20unable%20to%20meet%20requests%20for%20security%20deposits
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 41, La vedette principale, Français
- visiteur ne pouvant satisfaire à l'obligation de fournir un cautionnement
1, fiche 41, Français, visiteur%20ne%20pouvant%20satisfaire%20%C3%A0%20l%27obligation%20de%20fournir%20un%20cautionnement
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 41, Français, - visiteur%20ne%20pouvant%20satisfaire%20%C3%A0%20l%27obligation%20de%20fournir%20un%20cautionnement
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Visitor Visa Extension Unit
1, fiche 42, Anglais, Visitor%20Visa%20Extension%20Unit
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 42, Anglais, - Visitor%20Visa%20Extension%20Unit
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Unité de la prorogation du visa de visiteur
1, fiche 42, Français, Unit%C3%A9%20de%20la%20prorogation%20du%20visa%20de%20visiteur
correct, nom féminin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 42, Français, - Unit%C3%A9%20de%20la%20prorogation%20du%20visa%20de%20visiteur
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Visitor Unit
1, fiche 43, Anglais, Visitor%20Unit
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 43, Anglais, - Visitor%20Unit
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Unité des visiteurs
1, fiche 43, Français, Unit%C3%A9%20des%20visiteurs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 43, Français, - Unit%C3%A9%20des%20visiteurs
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-07-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Government Positions
- Occupation Names (General)
- Parks and Botanical Gardens
- Transportation
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Visitor Transportation Officer
1, fiche 44, Anglais, Visitor%20Transportation%20Officer
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Désignations des emplois (Généralités)
- Parcs et jardins botaniques
- Transports
Fiche 44, La vedette principale, Français
- agent du service de transport
1, fiche 44, Français, agent%20du%20service%20de%20transport
correct, nom masculin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, fiche 44, Français, - agent%20du%20service%20de%20transport
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-07-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Government Positions
- Occupation Names (General)
- Training of Personnel
- Environmental Management
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Interpretation and Visitor Services Training Officer
1, fiche 45, Anglais, Interpretation%20and%20Visitor%20Services%20Training%20Officer
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, fiche 45, Anglais, - Interpretation%20and%20Visitor%20Services%20Training%20Officer
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Désignations des emplois (Généralités)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Gestion environnementale
Fiche 45, La vedette principale, Français
- agent de formation, Services d'interprétation et d'accueil
1, fiche 45, Français, agent%20de%20formation%2C%20Services%20d%27interpr%C3%A9tation%20et%20d%27accueil
correct, nom masculin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, fiche 45, Français, - agent%20de%20formation%2C%20Services%20d%27interpr%C3%A9tation%20et%20d%27accueil
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-07-22
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Government Positions
- Occupation Names (General)
- Parks and Botanical Gardens
- Organized Recreation (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Visitor Recreation Activities Officer
1, fiche 46, Anglais, Visitor%20Recreation%20Activities%20Officer
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, fiche 46, Anglais, - Visitor%20Recreation%20Activities%20Officer
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Désignations des emplois (Généralités)
- Parcs et jardins botaniques
- Loisirs organisés (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- agent des activités récréatives
1, fiche 46, Français, agent%20des%20activit%C3%A9s%20r%C3%A9cr%C3%A9atives
correct, nom masculin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, fiche 46, Français, - agent%20des%20activit%C3%A9s%20r%C3%A9cr%C3%A9atives
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2005-07-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Government Positions
- Occupation Names (General)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Visitor Reception Services Officer
1, fiche 47, Anglais, Visitor%20Reception%20Services%20Officer
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, fiche 47, Anglais, - Visitor%20Reception%20Services%20Officer
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Désignations des emplois (Généralités)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- agent du service de réception
1, fiche 47, Français, agent%20du%20service%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, fiche 47, Français, - agent%20du%20service%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-07-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Citizenship and Immigration
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Immigrant, Visitor and Refugee Program
1, fiche 48, Anglais, Immigrant%2C%20Visitor%20and%20Refugee%20Program
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- IVRP 1, fiche 48, Anglais, IVRP
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 48, Anglais, - Immigrant%2C%20Visitor%20and%20Refugee%20Program
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Citoyenneté et immigration
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Programme concernant les immigrants, les visiteurs et les réfugiés
1, fiche 48, Français, Programme%20concernant%20les%20immigrants%2C%20les%20visiteurs%20et%20les%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- PIVR 1, fiche 48, Français, PIVR
correct
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 48, Français, - Programme%20concernant%20les%20immigrants%2C%20les%20visiteurs%20et%20les%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-04-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- fee for processing an application for a visitor visa
1, fiche 49, Anglais, fee%20for%20processing%20an%20application%20for%20a%20visitor%20visa
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 49, Anglais, - fee%20for%20processing%20an%20application%20for%20a%20visitor%20visa
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 49, La vedette principale, Français
- droit pour l'examen d'une demande de visa de visiteur
1, fiche 49, Français, droit%20pour%20l%27examen%20d%27une%20demande%20de%20visa%20de%20visiteur
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 49, Français, - droit%20pour%20l%27examen%20d%27une%20demande%20de%20visa%20de%20visiteur
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-04-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Surveys (Public Relations)
- Communication (Public Relations)
- Museums
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- visitor survey
1, fiche 50, Anglais, visitor%20survey
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- visitor enquiry 2, fiche 50, Anglais, visitor%20enquiry
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A short questionnaire intended to gain insight into visitors' likes and dislikes. 3, fiche 50, Anglais, - visitor%20survey
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The survey helps us to serve Canadians better by understanding their information needs. In some cases, visitor surveys are augmented by focus group discussions. 3, fiche 50, Anglais, - visitor%20survey
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
About an exhibition. 3, fiche 50, Anglais, - visitor%20survey
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
- Communications (Relations publiques)
- Muséologie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- sondage auprès des visiteurs
1, fiche 50, Français, sondage%20aupr%C3%A8s%20des%20visiteurs
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- enquête auprès des visiteurs 2, fiche 50, Français, enqu%C3%AAte%20aupr%C3%A8s%20des%20visiteurs
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Court questionnaire en vue de savoir ce que les visiteurs [d'une exposition] ont aimé ou non. 1, fiche 50, Français, - sondage%20aupr%C3%A8s%20des%20visiteurs
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le sondage nous aide à mieux servir les Canadiens en évaluant leurs besoins en matière d'information. Dans certains cas, les sondages auprès des visiteurs s'accompagnent de discussions de groupes. 1, fiche 50, Français, - sondage%20aupr%C3%A8s%20des%20visiteurs
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- cease to be a visitor
1, fiche 51, Anglais, cease%20to%20be%20a%20visitor
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 51, Anglais, - cease%20to%20be%20a%20visitor
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- perdre la qualité de visiteur
1, fiche 51, Français, perdre%20la%20qualit%C3%A9%20de%20visiteur
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 51, Français, - perdre%20la%20qualit%C3%A9%20de%20visiteur
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-10-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on Visitor Requirements
1, fiche 52, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Visitor%20Requirements
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 52, Anglais, - Advisory%20Committee%20on%20Visitor%20Requirements
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur les exigences pour les visiteurs
1, fiche 52, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20exigences%20pour%20les%20visiteurs
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Comité chargé notamment de déterminer si les ressortissants de certains pays devraient avoir ou non un visa de visiteur pour venir au Canada. 2, fiche 52, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20exigences%20pour%20les%20visiteurs
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 52, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20exigences%20pour%20les%20visiteurs
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-10-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- application for extension of visitor status in Canada
1, fiche 53, Anglais, application%20for%20extension%20of%20visitor%20status%20in%20Canada
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 53, La vedette principale, Français
- demande de prolongation du statut de visiteur au Canada
1, fiche 53, Français, demande%20de%20prolongation%20du%20statut%20de%20visiteur%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-10-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- admission as a visitor
1, fiche 54, Anglais, admission%20as%20a%20visitor
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 54, Anglais, - admission%20as%20a%20visitor
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 54, La vedette principale, Français
- admission comme visiteur
1, fiche 54, Français, admission%20comme%20visiteur
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 54, Français, - admission%20comme%20visiteur
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Statistics
- Tourist Activities
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- recreation visitor-day
1, fiche 55, Anglais, recreation%20visitor%2Dday
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- RVD 2, fiche 55, Anglais, RVD
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- recreation visitor day 3, fiche 55, Anglais, recreation%20visitor%20day
correct
- visitor day 4, fiche 55, Anglais, visitor%20day
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A unit of measure of recreation use reflecting any combination of people and hours in which the product is 12; for example, 1 person for 12 hours, 2 people for 6 hours, 12 people for 1 hour, and so on. 1, fiche 55, Anglais, - recreation%20visitor%2Dday
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
John Baas with the consulting team indicated that FERC Form 80 uses the term "recreation day", which is defined as a visit to a site for any portion of a day, as opposed to a "recreation-visitor-day" (RVD), which uses a 12-hour criteria of recrational use at a site. 5, fiche 55, Anglais, - recreation%20visitor%2Dday
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Statistique
- Activités touristiques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- visiteur/jour
1, fiche 55, Français, visiteur%2Fjour
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Unité statistique correspondant à la présence d'un ou plusieurs visiteurs sur des terres ou des eaux considérées comme services de récréation en plein air, pour des périodes continues, intermittentes ou simultanées dont les durées additionnées font un total de 12 heures. 1, fiche 55, Français, - visiteur%2Fjour
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Actividades turísticas
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- visitante-día
1, fiche 55, Espagnol, visitante%2Dd%C3%ADa
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- visitor service centre
1, fiche 56, Anglais, visitor%20service%20centre
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
An official designation given to national park communities which provide services and facilities for visitor activities. 2, fiche 56, Anglais, - visitor%20service%20centre
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Waterton, Wasagaming and Waskesiu are classified as Visitor Service Centres, in addition to being the administrative headquarters of Waterton Lakes, Riding Mountain and Prince Albert National Parks, respectively. 2, fiche 56, Anglais, - visitor%20service%20centre
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Since 2001, the official name of these parks is said with the generic National Park of Canada." 3, fiche 56, Anglais, - visitor%20service%20centre
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
A term used by Parks Canada. 4, fiche 56, Anglais, - visitor%20service%20centre
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- visitor service center
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- centre de services aux visiteurs
1, fiche 56, Français, centre%20de%20services%20aux%20visiteurs
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Titre attribué à une agglomération située dans un parc national, qui fournit des installations et des services pour les activités des visiteurs. 2, fiche 56, Français, - centre%20de%20services%20aux%20visiteurs
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Waterton, Wasagaming et Waskesiu sont des centres de services aux visiteurs en plus d'être respectivement les centres administratifs des parcs nationaux des Lacs-Waterton, du Mont-Riding et de Prince Albert. 2, fiche 56, Français, - centre%20de%20services%20aux%20visiteurs
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Depuis 2001, les noms officiels de ces parcs se disent avec le générique «parc national du Canada». 3, fiche 56, Français, - centre%20de%20services%20aux%20visiteurs
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 56, Français, - centre%20de%20services%20aux%20visiteurs
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2002-09-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Museums
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- visitor with a physical disability
1, fiche 57, Anglais, visitor%20with%20a%20physical%20disability
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- visitor with a physical impairment 1, fiche 57, Anglais, visitor%20with%20a%20physical%20impairment
correct
- physically disabled visitor 1, fiche 57, Anglais, physically%20disabled%20visitor
correct
- physically-handicapped visitor 2, fiche 57, Anglais, physically%2Dhandicapped%20visitor
- physically impaired visitor 1, fiche 57, Anglais, physically%20impaired%20visitor
à éviter
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- physically-disabled visitor
- physically-impaired visitor
- physically handicapped visitor
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- visiteur ayant une déficience physique
1, fiche 57, Français, visiteur%20ayant%20une%20d%C3%A9ficience%20physique
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- visiteur ayant un handicap physique 1, fiche 57, Français, visiteur%20ayant%20un%20handicap%20physique
à éviter, nom masculin
- visiteur handicapé physique 2, fiche 57, Français, visiteur%20handicap%C3%A9%20physique
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2002-07-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- visitor with a mobility impairment
1, fiche 58, Anglais, visitor%20with%20a%20mobility%20impairment
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- visitor with a mobility disability 1, fiche 58, Anglais, visitor%20with%20a%20mobility%20disability
correct
- mobility-impaired visitor 2, fiche 58, Anglais, mobility%2Dimpaired%20visitor
correct
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- mobility impaired visitor
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 58, La vedette principale, Français
- visiteur ayant une mobilité réduite
1, fiche 58, Français, visiteur%20ayant%20une%20mobilit%C3%A9%20r%C3%A9duite
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- visiteur à mobilité réduite 2, fiche 58, Français, visiteur%20%C3%A0%20mobilit%C3%A9%20r%C3%A9duite
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2002-06-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
- Museums
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- visitor with a disability
1, fiche 59, Anglais, visitor%20with%20a%20disability
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- disabled visitor 2, fiche 59, Anglais, disabled%20visitor
correct
- handicapped visitor 1, fiche 59, Anglais, handicapped%20visitor
à éviter
- incapacitated visitor 1, fiche 59, Anglais, incapacitated%20visitor
à éviter
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
- Muséologie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- visiteur handicapé
1, fiche 59, Français, visiteur%20handicap%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- visiteur ayant une limitation fonctionnelle 2, fiche 59, Français, visiteur%20ayant%20une%20limitation%20fonctionnelle
correct, nom masculin
- visiteur ayant une déficience 2, fiche 59, Français, visiteur%20ayant%20une%20d%C3%A9ficience
à éviter, nom masculin
- visiteur ayant un handicap 2, fiche 59, Français, visiteur%20ayant%20un%20handicap
à éviter, nom masculin
- visiteur atteint d'invalidité 2, fiche 59, Français, visiteur%20atteint%20d%27invalidit%C3%A9
à éviter, nom masculin
- visiteur infirme 2, fiche 59, Français, visiteur%20infirme
à éviter, nom masculin
- visiteur invalide 2, fiche 59, Français, visiteur%20invalide
à éviter, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2001-11-22
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Visitor Welcome Centre
1, fiche 60, Anglais, Visitor%20Welcome%20Centre
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
House of Commons. 1, fiche 60, Anglais, - Visitor%20Welcome%20Centre
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Visitor Welcome Center
- VWC
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Centre d'accueil des visiteurs
1, fiche 60, Français, Centre%20d%27accueil%20des%20visiteurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Chambre des communes. 1, fiche 60, Français, - Centre%20d%27accueil%20des%20visiteurs
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- CAV
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Single-Entry Visitor Visa Fee(Sporting and Cultural Events) Remission Order
1, fiche 61, Anglais, Single%2DEntry%20Visitor%20Visa%20Fee%28Sporting%20and%20Cultural%20Events%29%20Remission%20Order
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Financial Administration Act. 2, fiche 61, Anglais, - Single%2DEntry%20Visitor%20Visa%20Fee%28Sporting%20and%20Cultural%20Events%29%20Remission%20Order
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Finances
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Décret de remise visant les demandes de visa de visiteur pour une entrée au Canada (manifestations sportives et culturelles)
1, fiche 61, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20les%20demandes%20de%20visa%20de%20visiteur%20pour%20une%20entr%C3%A9e%20au%20Canada%20%28manifestations%20sportives%20et%20culturelles%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques. 2, fiche 61, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20les%20demandes%20de%20visa%20de%20visiteur%20pour%20une%20entr%C3%A9e%20au%20Canada%20%28manifestations%20sportives%20et%20culturelles%29
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- privileged visitor
1, fiche 62, Anglais, privileged%20visitor
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- visiteur invité
1, fiche 62, Français, visiteur%20invit%C3%A9
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- visitor extension-individual/maximum
1, fiche 63, Anglais, visitor%20extension%2Dindividual%2Fmaximum
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- VE 1, fiche 63, Anglais, VE
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 63, Anglais, - visitor%20extension%2Dindividual%2Fmaximum
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 63, La vedette principale, Français
- prorogation du visa de visiteur - individuel/maximum
1, fiche 63, Français, prorogation%20du%20visa%20de%20visiteur%20%2D%20individuel%2Fmaximum
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- PVV 1, fiche 63, Français, PVV
correct
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 63, Français, - prorogation%20du%20visa%20de%20visiteur%20%2D%20individuel%2Fmaximum
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2000-09-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Visitor Record
1, fiche 64, Anglais, Visitor%20Record
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 64, Anglais, - Visitor%20Record
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Fiche du visiteur
1, fiche 64, Français, Fiche%20du%20visiteur
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 64, Français, - Fiche%20du%20visiteur
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2000-09-15
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- visa record check telex
1, fiche 65, Anglais, visa%20record%20check%20telex
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- VRC 1, fiche 65, Anglais, VRC
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- visitor visa record check telex 1, fiche 65, Anglais, visitor%20visa%20record%20check%20telex
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 65, Anglais, - visa%20record%20check%20telex
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 65, La vedette principale, Français
- télex-vérification-dossiers-visa
1, fiche 65, Français, t%C3%A9lex%2Dv%C3%A9rification%2Ddossiers%2Dvisa
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- VDV 1, fiche 65, Français, VDV
correct
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une procédure de vérification par télex pour certains requérants de l'ancienne Union Soviétique. 2, fiche 65, Français, - t%C3%A9lex%2Dv%C3%A9rification%2Ddossiers%2Dvisa
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 65, Français, - t%C3%A9lex%2Dv%C3%A9rification%2Ddossiers%2Dvisa
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- télex vérification dossiers visa
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2000-09-15
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- visitor of a prescribed class
1, fiche 66, Anglais, visitor%20of%20a%20prescribed%20class
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 66, Anglais, - visitor%20of%20a%20prescribed%20class
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 66, La vedette principale, Français
- visiteur d'une catégorie réglementaire
1, fiche 66, Français, visiteur%20d%27une%20cat%C3%A9gorie%20r%C3%A9glementaire
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 66, Français, - visiteur%20d%27une%20cat%C3%A9gorie%20r%C3%A9glementaire
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-09-15
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- visitor application abroad
1, fiche 67, Anglais, visitor%20application%20abroad
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 67, Anglais, - visitor%20application%20abroad
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 67, La vedette principale, Français
- demande présentée à l'étranger à titre de visiteur
1, fiche 67, Français, demande%20pr%C3%A9sent%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger%20%C3%A0%20titre%20de%20visiteur
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 67, Français, - demande%20pr%C3%A9sent%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger%20%C3%A0%20titre%20de%20visiteur
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-09-15
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- visitor status
1, fiche 68, Anglais, visitor%20status
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 68, Anglais, - visitor%20status
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 68, La vedette principale, Français
- statut de visiteur
1, fiche 68, Français, statut%20de%20visiteur
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- qualité de visiteur 1, fiche 68, Français, qualit%C3%A9%20de%20visiteur
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 68, Français, - statut%20de%20visiteur
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-09-15
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- visitor policy
1, fiche 69, Anglais, visitor%20policy
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- VIS/P 1, fiche 69, Anglais, VIS%2FP
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 69, Anglais, - visitor%20policy
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 69, La vedette principale, Français
- politique concernant les visiteurs
1, fiche 69, Français, politique%20concernant%20les%20visiteurs
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- POLVIS 1, fiche 69, Français, POLVIS
correct
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 69, Français, - politique%20concernant%20les%20visiteurs
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- valid visitor authorization
1, fiche 70, Anglais, valid%20visitor%20authorization
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 70, Anglais, - valid%20visitor%20authorization
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 70, La vedette principale, Français
- permis de séjour valide pour visiteur
1, fiche 70, Français, permis%20de%20s%C3%A9jour%20valide%20pour%20visiteur
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 70, Français, - permis%20de%20s%C3%A9jour%20valide%20pour%20visiteur
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- visitor extension
1, fiche 71, Anglais, visitor%20extension
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- VE 1, fiche 71, Anglais, VE
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 71, Anglais, - visitor%20extension
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 71, La vedette principale, Français
- prorogation du visa de visiteur
1, fiche 71, Français, prorogation%20du%20visa%20de%20visiteur
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- PVV 1, fiche 71, Français, PVV
correct, nom féminin
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 71, Français, - prorogation%20du%20visa%20de%20visiteur
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- visitor visa application
1, fiche 72, Anglais, visitor%20visa%20application
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 72, Anglais, - visitor%20visa%20application
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 72, La vedette principale, Français
- demande de visa de visiteur
1, fiche 72, Français, demande%20de%20visa%20de%20visiteur
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 72, Français, - demande%20de%20visa%20de%20visiteur
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2000-09-08
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- System Names
- Citizenship and Immigration
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Visitor and Immigrant Self Assessment
1, fiche 73, Anglais, Visitor%20and%20Immigrant%20Self%20Assessment
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- VISA 1, fiche 73, Anglais, VISA
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 73, Anglais, - Visitor%20and%20Immigrant%20Self%20Assessment
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Citoyenneté et immigration
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Système d'autoévaluation pour les visiteurs et les immigrants
1, fiche 73, Français, Syst%C3%A8me%20d%27auto%C3%A9valuation%20pour%20les%20visiteurs%20et%20les%20immigrants
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
- SAVI 1, fiche 73, Français, SAVI
correct
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Nouveau système informatique à écran à contact mis à l'essai dans certains bureaux à l'étranger 2, fiche 73, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27auto%C3%A9valuation%20pour%20les%20visiteurs%20et%20les%20immigrants
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 73, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27auto%C3%A9valuation%20pour%20les%20visiteurs%20et%20les%20immigrants
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Birds
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- summer visitor
1, fiche 74, Anglais, summer%20visitor
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Refer to individuals of some species that spend the summer in the atlas area, but do not breed. 1, fiche 74, Anglais, - summer%20visitor
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 74, La vedette principale, Français
- estivant
1, fiche 74, Français, estivant
correct
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
S'applique à des individus de certaines espèces qui passent l'été sous nos latitudes, mais sans s'y reproduire. 2, fiche 74, Français, - estivant
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2000-08-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Reinstatement of Visitor Status
1, fiche 75, Anglais, Reinstatement%20of%20Visitor%20Status
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- RVS 2, fiche 75, Anglais, RVS
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Category in: Fee Schedule for Citizenship and Immigration Services, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), January 1997. 3, fiche 75, Anglais, - Reinstatement%20of%20Visitor%20Status
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Rétablissement du statut de visiteur
1, fiche 75, Français, R%C3%A9tablissement%20du%20statut%20de%20visiteur
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
- RSV 2, fiche 75, Français, RSV
correct
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Catégorie du : Barème des droits exigés pour les services de Citoyenneté et Immigration par Citoyenneté et Immigration Canada (CIC), Janvier 1997. 3, fiche 75, Français, - R%C3%A9tablissement%20du%20statut%20de%20visiteur
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2000-08-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- offshore visitor applicant
1, fiche 76, Anglais, offshore%20visitor%20applicant
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- off-shore visitor applicant 1, fiche 76, Anglais, off%2Dshore%20visitor%20applicant
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 76, Anglais, - offshore%20visitor%20applicant
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 76, La vedette principale, Français
- demandeur de visa de visiteur de l'extérieur
1, fiche 76, Français, demandeur%20de%20visa%20de%20visiteur%20de%20l%27ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Du territoire relevant du bureau des visas ou du CRP responsable. 1, fiche 76, Français, - demandeur%20de%20visa%20de%20visiteur%20de%20l%27ext%C3%A9rieur
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 76, Français, - demandeur%20de%20visa%20de%20visiteur%20de%20l%27ext%C3%A9rieur
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2000-08-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- non-genuine visitor
1, fiche 77, Anglais, non%2Dgenuine%20visitor
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 77, Anglais, - non%2Dgenuine%20visitor
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 77, La vedette principale, Français
- visiteur de mauvaise foi
1, fiche 77, Français, visiteur%20de%20mauvaise%20foi
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 77, Français, - visiteur%20de%20mauvaise%20foi
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- ordinary visitor visa
1, fiche 78, Anglais, ordinary%20visitor%20visa
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 78, Anglais, - ordinary%20visitor%20visa
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 78, La vedette principale, Français
- visa de visiteur ordinaire
1, fiche 78, Français, visa%20de%20visiteur%20ordinaire
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 78, Français, - visa%20de%20visiteur%20ordinaire
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- long-term visitor visa
1, fiche 79, Anglais, long%2Dterm%20visitor%20visa
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 79, Anglais, - long%2Dterm%20visitor%20visa
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 79, La vedette principale, Français
- visa de long séjour pour visiteur
1, fiche 79, Français, visa%20de%20long%20s%C3%A9jour%20pour%20visiteur
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 79, Français, - visa%20de%20long%20s%C3%A9jour%20pour%20visiteur
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- generic visitor authorization
1, fiche 80, Anglais, generic%20visitor%20authorization
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 80, Anglais, - generic%20visitor%20authorization
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 80, La vedette principale, Français
- autorisation de séjour générique
1, fiche 80, Français, autorisation%20de%20s%C3%A9jour%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 80, Français, - autorisation%20de%20s%C3%A9jour%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- general visitor
1, fiche 81, Anglais, general%20visitor
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 81, Anglais, - general%20visitor
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 81, La vedette principale, Français
- visiteur ordinaire
1, fiche 81, Français, visiteur%20ordinaire
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 81, Français, - visiteur%20ordinaire
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2000-08-04
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- extension of visitor status
1, fiche 82, Anglais, extension%20of%20visitor%20status
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 82, Anglais, - extension%20of%20visitor%20status
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 82, La vedette principale, Français
- prorogation du statut de visiteur
1, fiche 82, Français, prorogation%20du%20statut%20de%20visiteur
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 82, Français, - prorogation%20du%20statut%20de%20visiteur
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2000-07-31
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Canadian visitor visa
1, fiche 83, Anglais, Canadian%20visitor%20visa
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- CVV 1, fiche 83, Anglais, CVV
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 83, Anglais, - Canadian%20visitor%20visa
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 83, La vedette principale, Français
- visa canadien de visiteur
1, fiche 83, Français, visa%20canadien%20de%20visiteur
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
- VCV 1, fiche 83, Français, VCV
correct
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 83, Français, - visa%20canadien%20de%20visiteur
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- bona fide visitor
1, fiche 84, Anglais, bona%20fide%20visitor
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- genuine visitor 1, fiche 84, Anglais, genuine%20visitor
correct
- legitimate visitor 1, fiche 84, Anglais, legitimate%20visitor
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 84, Anglais, - bona%20fide%20visitor
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 84, La vedette principale, Français
- véritable visiteur
1, fiche 84, Français, v%C3%A9ritable%20visiteur
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 84, Français, - v%C3%A9ritable%20visiteur
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2000-07-26
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- business visitor visa
1, fiche 85, Anglais, business%20visitor%20visa
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 85, Anglais, - business%20visitor%20visa
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 85, La vedette principale, Français
- visa d'affaires pour visiteur
1, fiche 85, Français, visa%20d%27affaires%20pour%20visiteur
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 85, Français, - visa%20d%27affaires%20pour%20visiteur
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- area within which the visitor may travel in Canada
1, fiche 86, Anglais, area%20within%20which%20the%20visitor%20may%20travel%20in%20Canada
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 86, Anglais, - area%20within%20which%20the%20visitor%20may%20travel%20in%20Canada
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 86, La vedette principale, Français
- partie du Canada où le visiteur peut se déplacer
1, fiche 86, Français, partie%20du%20Canada%20o%C3%B9%20le%20visiteur%20peut%20se%20d%C3%A9placer
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 86, Français, - partie%20du%20Canada%20o%C3%B9%20le%20visiteur%20peut%20se%20d%C3%A9placer
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2000-06-23
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Finance
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Visitor Rebate Program
1, fiche 87, Anglais, Visitor%20Rebate%20Program
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada. 1, fiche 87, Anglais, - Visitor%20Rebate%20Program
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Visitor Rebate Programme
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Programme de remboursement aux visiteurs
1, fiche 87, Français, Programme%20de%20remboursement%20aux%20visiteurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du programme de remboursement aux visiteurs, les non-résidents en visite au Canada peuvent recevoir un remboursement de la TPS payée sur le plupart des marchandises qu'ils emportent chez eux, dans les 60 jours après l'achat (à l'exclusion de l'alcool et des produits du tabac), et sur les frais d'hébergement à court terme (moins d'un mois). Par contre, les personnes en voyage d'affaires au Canada ne peuvent pas demander un remboursement de la TPS payée sur l'hébergement. 1, fiche 87, Français, - Programme%20de%20remboursement%20aux%20visiteurs
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Birds
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- winter visitor
1, fiche 88, Anglais, winter%20visitor
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Species occupying a different geographic area from its breeding range outside the breeding season, usually in winter. 1, fiche 88, Anglais, - winter%20visitor
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 88, La vedette principale, Français
- hivernant
1, fiche 88, Français, hivernant
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Espèce occupant un espace géographique distinct de son aire de nidification lors de sa période de repos sexuel, laquelle coïncide souvent avec la saison hivernale. 1, fiche 88, Français, - hivernant
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2000-03-15
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Processing Visitor Extensions
1, fiche 89, Anglais, Processing%20Visitor%20Extensions
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Chapter IP 6 of: Inland Processing (IP) manual, published by Citizenship and Immigration Canada. 1, fiche 89, Anglais, - Processing%20Visitor%20Extensions
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Traitement des demandes de prorogation du statut de visiteur
1, fiche 89, Français, Traitement%20des%20demandes%20de%20prorogation%20du%20statut%20de%20visiteur
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Chapitre IP 6 du guide : Traitement des demandes au Canada, publié par Citoyenneté et Immigration Canada. 1, fiche 89, Français, - Traitement%20des%20demandes%20de%20prorogation%20du%20statut%20de%20visiteur
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Visitor Status Extension
1, fiche 90, Anglais, Visitor%20Status%20Extension
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Category in: Fee Schedule for Citizenship and Immigration Services, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), January 1997. 1, fiche 90, Anglais, - Visitor%20Status%20Extension
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Prorogation du statut de visiteur
1, fiche 90, Français, Prorogation%20du%20statut%20de%20visiteur
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Catégorie du : Barème des droits exigés pour les services de Citoyenneté et Immigration par Citoyenneté et Immigration Canada (CIC), Janvier 1997. 1, fiche 90, Français, - Prorogation%20du%20statut%20de%20visiteur
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Visitor Visa--Multiple Entry
1, fiche 91, Anglais, Visitor%20Visa%2D%2DMultiple%20Entry
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Category in: Fee Schedule for Citizenship and Immigration Services, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), January 1997. 1, fiche 91, Anglais, - Visitor%20Visa%2D%2DMultiple%20Entry
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Visa de visiteur -- séjours multiples
1, fiche 91, Français, Visa%20de%20visiteur%20%2D%2D%20s%C3%A9jours%20multiples
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Catégorie du : Barème des droits exigés pour les services de Citoyenneté et Immigration par Citoyenneté et Immigration Canada (CIC), Janvier 1997. 1, fiche 91, Français, - Visa%20de%20visiteur%20%2D%2D%20s%C3%A9jours%20multiples
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Visitor Visa--Single Entry
1, fiche 92, Anglais, Visitor%20Visa%2D%2DSingle%20Entry
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Category in: Fee Schedule for Citizenship and Immigration Services, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), January 1997. 1, fiche 92, Anglais, - Visitor%20Visa%2D%2DSingle%20Entry
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Visa de visiteur -- séjour unique
1, fiche 92, Français, Visa%20de%20visiteur%20%2D%2D%20s%C3%A9jour%20unique
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Catégorie du : Barème des droits exigés pour les services de Citoyenneté et Immigration par Citoyenneté et Immigration Canada (CIC), Janvier 1997. 1, fiche 92, Français, - Visa%20de%20visiteur%20%2D%2D%20s%C3%A9jour%20unique
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Visitor Visa--Family Rate
1, fiche 93, Anglais, Visitor%20Visa%2D%2DFamily%20Rate
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Category in: Fee Schedule for Citizenship and Immigration Services, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), January 1997. 1, fiche 93, Anglais, - Visitor%20Visa%2D%2DFamily%20Rate
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Visa de visiteur -- tarif familial
1, fiche 93, Français, Visa%20de%20visiteur%20%2D%2D%20tarif%20familial
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Catégorie du : Barème des droits exigés pour les services de Citoyenneté et Immigration par Citoyenneté et Immigration Canada (CIC), Janvier 1997. 1, fiche 93, Français, - Visa%20de%20visiteur%20%2D%2D%20tarif%20familial
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2000-01-20
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Visitor Application for Refund of Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax(GST/HST), Manitoba Provincial Sales(PST), and Quebec Sales Tax(TVQ)
1, fiche 94, Anglais, Visitor%20Application%20for%20Refund%20of%20Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%28GST%2FHST%29%2C%20Manitoba%20Provincial%20Sales%28PST%29%2C%20and%20Quebec%20Sales%20Tax%28TVQ%29
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Publication number GST327 of Revenue Canada. 1, fiche 94, Anglais, - Visitor%20Application%20for%20Refund%20of%20Goods%20and%20Services%20Tax%2FHarmonized%20Sales%20Tax%28GST%2FHST%29%2C%20Manitoba%20Provincial%20Sales%28PST%29%2C%20and%20Quebec%20Sales%20Tax%28TVQ%29
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement aux visiteurs de la taxe sur les produits et services/la taxe de vente harmonisée (TPS/TVH), de la taxe de vente du Manitoba (PST) et de la taxe de vente du Québec (TVQ)
1, fiche 94, Français, Demande%20de%20remboursement%20aux%20visiteurs%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Fla%20taxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28TPS%2FTVH%29%2C%20de%20la%20taxe%20de%20vente%20du%20Manitoba%20%28PST%29%20et%20de%20la%20taxe%20de%20vente%20du%20Qu%C3%A9bec%20%28TVQ%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro GST327 de Revenu Canada. 1, fiche 94, Français, - Demande%20de%20remboursement%20aux%20visiteurs%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2Fla%20taxe%20de%20vente%20harmonis%C3%A9e%20%28TPS%2FTVH%29%2C%20de%20la%20taxe%20de%20vente%20du%20Manitoba%20%28PST%29%20et%20de%20la%20taxe%20de%20vente%20du%20Qu%C3%A9bec%20%28TVQ%29
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2000-01-20
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Export Validation Card Control Register-Visitor Rebate Program
1, fiche 95, Anglais, Export%20Validation%20Card%20Control%20Register%2DVisitor%20Rebate%20Program
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Publication number GST517 of Revenue Canada. 1, fiche 95, Anglais, - Export%20Validation%20Card%20Control%20Register%2DVisitor%20Rebate%20Program
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Registre de référence des cartes de validation des exportations - Programme de remboursement aux visiteurs
1, fiche 95, Français, Registre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20des%20cartes%20de%20validation%20des%20exportations%20%2D%20Programme%20de%20remboursement%20aux%20visiteurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro GST517 de Revenu Canada. 1, fiche 95, Français, - Registre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20des%20cartes%20de%20validation%20des%20exportations%20%2D%20Programme%20de%20remboursement%20aux%20visiteurs
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2000-01-20
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Finance
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Visitor Rebate Program Export Validation Card
1, fiche 96, Anglais, Visitor%20Rebate%20Program%20Export%20Validation%20Card
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Publication number GST516 of Revenue Canada. 1, fiche 96, Anglais, - Visitor%20Rebate%20Program%20Export%20Validation%20Card
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Finances
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Carte de validation des exportations du Programme de remboursements aux visiteurs
1, fiche 96, Français, Carte%20de%20validation%20des%20exportations%20du%20Programme%20de%20remboursements%20aux%20visiteurs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro GST516 de Revenu Canada. 1, fiche 96, Français, - Carte%20de%20validation%20des%20exportations%20du%20Programme%20de%20remboursements%20aux%20visiteurs
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1999-12-16
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Notice of Assessment-Assessment Pertaining to Visitor Rebate Program
1, fiche 97, Anglais, Notice%20of%20Assessment%2DAssessment%20Pertaining%20to%20Visitor%20Rebate%20Program
correct, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Form GST 67 of Revenue Canada. 2, fiche 97, Anglais, - Notice%20of%20Assessment%2DAssessment%20Pertaining%20to%20Visitor%20Rebate%20Program
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Avis de cotisation - Cotisation du Programme de remboursement aux visiteurs
1, fiche 97, Français, Avis%20de%20cotisation%20%2D%20Cotisation%20du%20Programme%20de%20remboursement%20aux%20visiteurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST 67 de Revenu Canada. 2, fiche 97, Français, - Avis%20de%20cotisation%20%2D%20Cotisation%20du%20Programme%20de%20remboursement%20aux%20visiteurs
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1999-12-08
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Security
- Citizenship and Immigration
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Local Visitor Control 1, fiche 98, Anglais, Local%20Visitor%20Control
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Applying [for Social Insurance Number] from within Canada [...] Local Visitor Control (Manifest) (IMM 60). 1, fiche 98, Anglais, - Local%20Visitor%20Control
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité
- Citoyenneté et immigration
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Contrôle local des visiteurs
1, fiche 98, Français, Contr%C3%B4le%20local%20des%20visiteurs
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Demande [de numéro d'assurance sociale] présentée au Canada [...] Contrôle local des visiteurs (Manifeste) (IMM 60). 1, fiche 98, Français, - Contr%C3%B4le%20local%20des%20visiteurs
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Document sur l'assurance-emploi, avril 1999. 1, fiche 98, Français, - Contr%C3%B4le%20local%20des%20visiteurs
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Canada's Plan to Meet the Canada--Japan Two Million Visitor Two-way Tourism Challenge
1, fiche 99, Anglais, Canada%27s%20Plan%20to%20Meet%20the%20Canada%2D%2DJapan%20Two%20Million%20Visitor%20Two%2Dway%20Tourism%20Challenge
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 99, Anglais, - Canada%27s%20Plan%20to%20Meet%20the%20Canada%2D%2DJapan%20Two%20Million%20Visitor%20Two%2Dway%20Tourism%20Challenge
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Plan d'action canadien visant à accroître le tourisme entre le Canada et le Japon : objectif : deux millions de touristes dans les deux sens
1, fiche 99, Français, Plan%20d%27action%20canadien%20visant%20%C3%A0%20accro%C3%AEtre%20le%20tourisme%20entre%20le%20Canada%20et%20le%20Japon%20%3A%20objectif%20%3A%20deux%20millions%20de%20touristes%20dans%20les%20deux%20sens
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Japanese Visitor Survey : Highlights Report
1, fiche 100, Anglais, Japanese%20Visitor%20Survey%20%3A%20Highlights%20Report
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 100, Anglais, - Japanese%20Visitor%20Survey%20%3A%20Highlights%20Report
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Japanese Visitor Survey: Highlights Report
1, fiche 100, Français, Japanese%20Visitor%20Survey%3A%20Highlights%20Report
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, fiche 100, Français, - Japanese%20Visitor%20Survey%3A%20Highlights%20Report
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


