TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VISITOR CENTER [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2018-10-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Musical Ride Visitor Centre
1, fiche 1, Anglais, Musical%20Ride%20Visitor%20Centre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Musical Ride Visitor Center
- Musical Ride Visitors Centre
- Musical Ride Visitors Center
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre des visiteurs du Carrousel
1, fiche 1, Français, Centre%20des%20visiteurs%20du%20Carrousel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CVC 1, fiche 1, Français, CVC
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-08-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Tourism
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Cambridge Visitor and Business Information Centre
1, fiche 2, Anglais, Cambridge%20Visitor%20and%20Business%20Information%20Centre
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Cambridge Visitor Information Centre 1, fiche 2, Anglais, Cambridge%20Visitor%20Information%20Centre
correct, Ontario
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... a 4,000 square foot facility conveniently located at the junction of Highways 401 and 24, at the gateway to the city [of Cambridge]. This centre is a great asset for tourists, offering local and provincial information and a fabulous selection of brochures, maps, coupons, and friendly staff. 1, fiche 2, Anglais, - Cambridge%20Visitor%20and%20Business%20Information%20Centre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Cambridge Visitor and Business Information Center
- Cambridge Visitor Information Center
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Tourisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Cambridge Visitor and Business Information Centre
1, fiche 2, Français, Cambridge%20Visitor%20and%20Business%20Information%20Centre
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Cambridge Visitor Information Centre 1, fiche 2, Français, Cambridge%20Visitor%20Information%20Centre
correct, Ontario
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Cambridge Visitor and Business Information Center
- Cambridge Visitor Information Center
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-10-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- visitor reception centre
1, fiche 3, Anglais, visitor%20reception%20centre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- visitor centre 2, fiche 3, Anglais, visitor%20centre
correct
- information centre 1, fiche 3, Anglais, information%20centre
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A building located at or near a park entrance to accommodate visitor-oriented activities and services such as reception, orientation, interpretation and information. 2, fiche 3, Anglais, - visitor%20reception%20centre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
visitor reception centre; visitor centre; information centre: terms used by Parks Canada. 3, fiche 3, Anglais, - visitor%20reception%20centre
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- visitor reception center
- visitor center
- information center
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- centre d'accueil
1, fiche 3, Français, centre%20d%27accueil
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- centre de renseignements 2, fiche 3, Français, centre%20de%20renseignements
correct, nom masculin
- centre d'information 2, fiche 3, Français, centre%20d%27information
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment situé près de l'entrée d'un parc et destiné à abriter la plupart des activités et des services offerts aux visiteurs [dont] l'accueil et l'orientation, l'interprétation […] 1, fiche 3, Français, - centre%20d%27accueil
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
centre d'accueil; centre de renseignements; centre d'information : termes en usage à Parcs Canada. 3, fiche 3, Français, - centre%20d%27accueil
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- visitor service centre
1, fiche 4, Anglais, visitor%20service%20centre
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An official designation given to national park communities which provide services and facilities for visitor activities. 2, fiche 4, Anglais, - visitor%20service%20centre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Waterton, Wasagaming and Waskesiu are classified as Visitor Service Centres, in addition to being the administrative headquarters of Waterton Lakes, Riding Mountain and Prince Albert National Parks, respectively. 2, fiche 4, Anglais, - visitor%20service%20centre
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Since 2001, the official name of these parks is said with the generic National Park of Canada." 3, fiche 4, Anglais, - visitor%20service%20centre
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
A term used by Parks Canada. 4, fiche 4, Anglais, - visitor%20service%20centre
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- visitor service center
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- centre de services aux visiteurs
1, fiche 4, Français, centre%20de%20services%20aux%20visiteurs
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Titre attribué à une agglomération située dans un parc national, qui fournit des installations et des services pour les activités des visiteurs. 2, fiche 4, Français, - centre%20de%20services%20aux%20visiteurs
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Waterton, Wasagaming et Waskesiu sont des centres de services aux visiteurs en plus d'être respectivement les centres administratifs des parcs nationaux des Lacs-Waterton, du Mont-Riding et de Prince Albert. 2, fiche 4, Français, - centre%20de%20services%20aux%20visiteurs
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Depuis 2001, les noms officiels de ces parcs se disent avec le générique «parc national du Canada». 3, fiche 4, Français, - centre%20de%20services%20aux%20visiteurs
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 4, Français, - centre%20de%20services%20aux%20visiteurs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-11-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Visitor Welcome Centre
1, fiche 5, Anglais, Visitor%20Welcome%20Centre
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
House of Commons. 1, fiche 5, Anglais, - Visitor%20Welcome%20Centre
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Visitor Welcome Center
- VWC
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Centre d'accueil des visiteurs
1, fiche 5, Français, Centre%20d%27accueil%20des%20visiteurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Chambre des communes. 1, fiche 5, Français, - Centre%20d%27accueil%20des%20visiteurs
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- CAV
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-04-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- National Policies
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- International Visitor and Technology Exposition Centre 1, fiche 6, Anglais, International%20Visitor%20and%20Technology%20Exposition%20Centre
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- International Visitor and Technology Exposition Center
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Politiques nationales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre international d'accueil et d'exposition technologique 1, fiche 6, Français, Centre%20international%20d%27accueil%20et%20d%27exposition%20technologique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Nouveau centre créé à Halifax à l'occasion du Sommet du G7 de 1995. 1, fiche 6, Français, - Centre%20international%20d%27accueil%20et%20d%27exposition%20technologique
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction interne, Moncton. 1, fiche 6, Français, - Centre%20international%20d%27accueil%20et%20d%27exposition%20technologique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


