TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VISITORS CENTER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2018-10-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Musical Ride Visitor Centre
1, fiche 1, Anglais, Musical%20Ride%20Visitor%20Centre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Musical Ride Visitor Center
- Musical Ride Visitors Centre
- Musical Ride Visitors Center
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre des visiteurs du Carrousel
1, fiche 1, Français, Centre%20des%20visiteurs%20du%20Carrousel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CVC 1, fiche 1, Français, CVC
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2017-09-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Visitors’ Centre 1, fiche 2, Anglais, International%20Visitors%26rsquo%3B%20Centre
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- International Visitors’ Reception Centre 1, fiche 2, Anglais, International%20Visitors%26rsquo%3B%20Reception%20Centre
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Opening date: September 28, 2007. 1, fiche 2, Anglais, - International%20Visitors%26rsquo%3B%20Centre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- International Visitors’ Center
- International Visitors’ Reception Center
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre d'accueil des visiteurs étrangers
1, fiche 2, Français, Centre%20d%27accueil%20des%20visiteurs%20%C3%A9trangers
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CAVE 1, fiche 2, Français, CAVE
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Date d'ouverture : 28 septembre 2007. 1, fiche 2, Français, - Centre%20d%27accueil%20des%20visiteurs%20%C3%A9trangers
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Visitor’s Centre 1, fiche 3, Anglais, Visitor%26rsquo%3Bs%20Centre
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Visitor's Center
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Pavillon des visiteurs
1, fiche 3, Français, Pavillon%20des%20visiteurs
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : BR-286/82. 1, fiche 3, Français, - Pavillon%20des%20visiteurs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


