TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VISUAL IDENTIFICATION [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-02-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- peacetime visual identification
1, fiche 1, Anglais, peacetime%20visual%20identification
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- identification visuelle en temps de paix
1, fiche 1, Français, identification%20visuelle%20en%20temps%20de%20paix
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-11-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- visual identification
1, fiche 2, Anglais, visual%20identification
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Visual identification by a witness may provide an indication of identity but is not sufficient for positive identification of victims of large scale disaster, as the victims are often so traumatised that visual comparison is impossible and because relatives are frequently unable to cope with the psychological stress involved in confrontation with deceased victims. 1, fiche 2, Anglais, - visual%20identification
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- identification visuelle
1, fiche 2, Français, identification%20visuelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'identification visuelle par un témoin peut donner une indication concernant l'identité, mais n'est pas suffisante pour identifier formellement les victimes de catastrophe de grande ampleur. En effet, le corps de ces victimes est souvent tellement abîmé que la comparaison visuelle est impossible et bien souvent, les familles ne parviennent pas à surmonter le stress psychologique déclenché par la vision des défunts. 1, fiche 2, Français, - identification%20visuelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-09-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- kernel visual identification
1, fiche 3, Anglais, kernel%20visual%20identification
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- KVI 1, fiche 3, Anglais, KVI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 3, Anglais, - kernel%20visual%20identification
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- identification visuelle des grains
1, fiche 3, Français, identification%20visuelle%20des%20grains
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 3, Français, - identification%20visuelle%20des%20grains
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- identificación visual de los granos
1, fiche 3, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20visual%20de%20los%20granos
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- visual identification
1, fiche 4, Anglais, visual%20identification
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In a flight control system, a control mode in which the aircraft follows a radar target and is automatically positioned to allow visual identification. 1, fiche 4, Anglais, - visual%20identification
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
visual identification: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 4, Anglais, - visual%20identification
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contrôle automatique pour identification à vue
1, fiche 4, Français, contr%C3%B4le%20automatique%20pour%20identification%20%C3%A0%20vue
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans un système de contrôle de vol, fonction qui amène l'aéronef à poursuivre une cible radar qui le positionne automatiquement pour une identification visuelle. 1, fiche 4, Français, - contr%C3%B4le%20automatique%20pour%20identification%20%C3%A0%20vue
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
contrôle automatique pour identification à vue : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 4, Français, - contr%C3%B4le%20automatique%20pour%20identification%20%C3%A0%20vue
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- identificación visual
1, fiche 4, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20visual
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En sistemas de control de vuelo, modo de control en el que un avión sigue a un blanco procedente del radar y se situa automáticamente para permitir la identificación visual. 1, fiche 4, Espagnol, - identificaci%C3%B3n%20visual
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-12-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cannons (Aircraft)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- positive visual identification
1, fiche 5, Anglais, positive%20visual%20identification
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Canons (aéronefs)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- identification visuelle positive
1, fiche 5, Français, identification%20visuelle%20positive
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- identification caption 1, fiche 6, Anglais, identification%20caption
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- visual identification caption 1, fiche 6, Anglais, visual%20identification%20%20caption
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- panneau d'identification 1, fiche 6, Français, panneau%20d%27identification
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


