TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VISUAL MERCHANDISING [3 fiches]

Fiche 1 2007-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
DEF

The art of implementing effective design ideas to increase store traffic and sales volume.

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
CONT

Le marchandisage visuel a une mission très particulière à l'intérieur de tout commerce : maximiser les ventes et en conséquence augmenter les profits. Des milliers de produits sont accessibles et chacun d'entre eux doit avoir l'espace qui lui revient.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Organization which is established in Toronto, Ontario.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada Visual Merchandising Association
  • Canadian Visual Merchandising Association
  • Association of Visual Merchandising of Canada
  • Canada Association of Visual Merchandising
  • Canadian Association of Visual Merchandising

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Organisme établi à Toronto (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1985-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • School and School-Related Administration
  • Merchandising Techniques
OBS

visual art: art the products of which can be seen or comprehended through the eye, such as paintings, sculpture, or architecture; may include the performing arts such as theatre and dance.

OBS

Community college program.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Techniques marchandes
OBS

Cours collégial.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :