TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VISUAL SCREEN [2 fiches]

Fiche 1 2006-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Display Technology
DEF

A display surface on which nonpermanent display images may appear.

OBS

screen: term standardized by ISO and CSA International.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
DEF

Surface d'affichage sur laquelle des images non permanentes peuvent apparaître.

OBS

écran : terme normalisé par l'ISO et la CSA International.

PHR

(Logiciel) émule l'écran, gérer, gouverner, rafraîchir l'écran, recopier, tracer, visualiser à l'écran.

PHR

Écran alphanumérique, matriciel, monochrome, non rémanent, rafraîchi, rémanent, vectoriel.

PHR

Écran à balayage récurrent, à balayage télévision, couleurs à masque, couleurs à pénétration, à cristaux liquides, à électrofluorescence, à électroluminescence, à entretien dynamique, à entretien statique, haute définition, à mémoire, à photodiodes, à rafraîchissement, à tension alternative, à tension continue, écran tube mémoire.

PHR

Charge, définition, résolution d'un écran, défilement à l'écran, tracé à l'écran.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas de visualización (Computadoras)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1992-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
CONT

An example of an effective visual screen, achieved by berming and planting between a road and parking lot.

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
CONT

Les murs, clôtures et barrières servent à procurer au lotissement des enceintes, des écrans visuels, des éléments d'adaptation climatique, et toute la sécurité nécessaire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :