TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VITAL RECORD [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vital record
1, fiche 1, Anglais, vital%20record
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vital record: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - vital%20record
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- acte de l'état civil
1, fiche 1, Français, acte%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
acte de l'état civil : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - acte%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Emergency Management
- Records Management (Management)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vital record
1, fiche 2, Anglais, vital%20record
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- essential record 2, fiche 2, Anglais, essential%20record
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A document, backup or archives or objects that are essential to the smooth operation of an organization at all times and, particularly, in times of crises. 3, fiche 2, Anglais, - vital%20record
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vital record: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 2, Anglais, - vital%20record
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dossier crucial
1, fiche 2, Français, dossier%20crucial
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dossier vital 1, fiche 2, Français, dossier%20vital
correct, nom masculin, normalisé
- dossier essentiel 2, fiche 2, Français, dossier%20essentiel
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Document, copie de sécurité, archives ou objets qui sont indispensables au bon fonctionnement d'une organisation en tout temps et, plus particulièrement, en période de crise. 1, fiche 2, Français, - dossier%20crucial
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dossier crucial; dossier vital : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 2, Français, - dossier%20crucial
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
- Gestión de documentos (Gestión)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- expediente esencial
1, fiche 2, Espagnol, expediente%20esencial
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[…] sería de ayuda incluir en el plan [de acción de emergencia] una ubicación segura o fuera del lugar de trabajo para almacenar originales o copias de expedientes de contabilidad, documentos legales, listas de contacto de emergencia de los empleados y otros expedientes esenciales. 1, fiche 2, Espagnol, - expediente%20esencial
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-08-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Corporate Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- essential document
1, fiche 3, Anglais, essential%20document
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- vital document 1, fiche 3, Anglais, vital%20document
correct
- essential record 2, fiche 3, Anglais, essential%20record
correct
- vital record 3, fiche 3, Anglais, vital%20record
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A basic organizational record whose loss would prevent or seriously impair continuance of business. 4, fiche 3, Anglais, - essential%20document
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- document essentiel
1, fiche 3, Français, document%20essentiel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Document indispensable au fonctionnement d'une organisation et dont la perte porterait atteinte à la continuité de celle-ci. 2, fiche 3, Français, - document%20essentiel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
- Seguridad general de la empresa
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- documento esencial
1, fiche 3, Espagnol, documento%20esencial
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- documento vital 2, fiche 3, Espagnol, documento%20vital
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Documento que contiene] información que se necesita para realizar las actividades bajo condiciones no normales o de emergencia [...] 2, fiche 3, Espagnol, - documento%20esencial
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] los documentos esenciales para garantizar la continuidad de la organización se incorporan en sistemas de gestión de documentos como parte de la estrategia de gestión de riesgos. 3, fiche 3, Espagnol, - documento%20esencial
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Business and Administrative Documents
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Long Term Care Record-Vital Signs and Weight
1, fiche 4, Anglais, Long%20Term%20Care%20Record%2DVital%20Signs%20and%20Weight
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DND 1588: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 4, Anglais, - Long%20Term%20Care%20Record%2DVital%20Signs%20and%20Weight
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- DND1588
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Fiche de soins prolongés - Signes vitaux et poids
1, fiche 4, Français, Fiche%20de%20soins%20prolong%C3%A9s%20%2D%20Signes%20vitaux%20et%20poids
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DND 1588 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 4, Français, - Fiche%20de%20soins%20prolong%C3%A9s%20%2D%20Signes%20vitaux%20et%20poids
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- DND1588
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-10-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Vital Signs Record
1, fiche 5, Anglais, Vital%20Signs%20Record
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CF 2005: form code used by the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - Vital%20Signs%20Record
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- CF2005
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Fiche des signes vitaux
1, fiche 5, Français, Fiche%20des%20signes%20vitaux
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CF 2005 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - Fiche%20des%20signes%20vitaux
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- CF2005
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


