TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIVO MONITORING [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Biological Sciences
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Bioassay and In Vivo Monitoring Criteria
1, fiche 1, Anglais, Working%20Group%20on%20Bioassay%20and%20In%20Vivo%20Monitoring%20Criteria
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Federal-Provincial Working Group on Bioassay and In Vivo Monitory Criteria 2, fiche 1, Anglais, Federal%2DProvincial%20Working%20Group%20on%20Bioassay%20and%20In%20Vivo%20Monitory%20Criteria
correct, Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sciences biologiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les critères relatifs aux essais biologiques et à la surveillance in vivo
1, fiche 1, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20crit%C3%A8res%20relatifs%20aux%20essais%20biologiques%20et%20%C3%A0%20la%20surveillance%20in%20vivo
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Groupe de travail fédéral-provincial sur les dosages biologiques et le monitorage in-vivo 2, fiche 1, Français, Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20sur%20les%20dosages%20biologiques%20et%20le%20monitorage%20in%2Dvivo
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2000-05-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- in vivo monitoring
1, fiche 2, Anglais, in%20vivo%20monitoring
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Operators of dosimetry services may furnish one or more of three basic types of dosimetry: (a) external dosimetry. ... (b) internal dosimetry, which includes both bioassay, that is, the analysis of urine, faecal, breath or other samples of biological material; and in vivo monitoring, that is, the direct measurement by external detectors of body or organ burdens of radioactivity. (c) the measurement of radioactive atmospheres ... 1, fiche 2, Anglais, - in%20vivo%20monitoring
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
In the case of radiation dose from external (i.e. outside the body) sources, a personal dosimeter is the usual method of measurement, while for internal dose (i.e., from radioactivity taken into the body), some form of bioassay or in vivo monitoring is the usual method. 1, fiche 2, Anglais, - in%20vivo%20monitoring
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radioprotection
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrôle in vivo
1, fiche 2, Français, contr%C3%B4le%20in%20vivo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les exploitants de service de dosimétrie peuvent offrir un ou plusieurs des trois types fondamentaux de dosimétrie : a) dosimétrie externe. [...] b) dosimétrie interne - Comprend autant les [essais biologiques], soit les analyses d'urine, de fèces, d'haleine ou d'échantillons de d'autres matières biologiques, que le contrôle in vivo, soit la mesure directe prise par des détecteurs externes de la charge de radioactivité de l'organisme ou de certains organes; c) dosimétrie des atmosphères radioactives [...] 2, fiche 2, Français, - contr%C3%B4le%20in%20vivo
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Dans des doses de rayonnements provenant de sources externes (c'est-à-dire, hors de l'organisme), on utilise ordinairement un dosimètre individuel, tandis que, dans le cas des doses de rayonnements provenant de sources internes (c'est-à-dire, dans l'organisme), on a recours généralement à une forme quelconque [d'essai biologique] ou de contrôle in vivo. 2, fiche 2, Français, - contr%C3%B4le%20in%20vivo
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 1994-12-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Federal-Provincial Working Group on Bioassay and In Vivo Monitoring Criteria
1, fiche 3, Anglais, Federal%2DProvincial%20Working%20Group%20on%20Bioassay%20and%20In%20Vivo%20Monitoring%20Criteria
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Federal Provincial Working Group on Bioassay and In Vivo Monitoring Criteria 2, fiche 3, Anglais, Federal%20Provincial%20Working%20Group%20on%20Bioassay%20and%20In%20Vivo%20Monitoring%20%20Criteria
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This Working Group was formed under the auspices of the Federal-Provincial Conference of Deputy Ministers of Health, through the Advisory Committee on Environmental and Occupational Health and the Subcommittee on Radiation Surveillance. 1, fiche 3, Anglais, - Federal%2DProvincial%20Working%20Group%20on%20Bioassay%20and%20In%20Vivo%20Monitoring%20Criteria
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de travail fédéral-provincial sur les critères relatifs aux essais biologiques et à la surveillance in vivo 1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20sur%20les%20crit%C3%A8res%20relatifs%20aux%20essais%20biologiques%20et%20%C3%A0%20la%20surveillance%20in%20vivo
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-06-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian National Calibration Reference Centre for Bioassay and In Vivo Monitoring
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20National%20Calibration%20Reference%20Centre%20for%20Bioassay%20and%20In%20Vivo%20Monitoring
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre national de référence pour les essais biologiques et la surveillance in vivo
1, fiche 4, Français, Centre%20national%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20les%20essais%20biologiques%20et%20la%20surveillance%20in%20vivo
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Santé et Bien-être social Canada. 1, fiche 4, Français, - Centre%20national%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20les%20essais%20biologiques%20et%20la%20surveillance%20in%20vivo
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


