TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VMF [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Military Communications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- variable message format
1, fiche 1, Anglais, variable%20message%20format
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VMF 1, fiche 1, Anglais, VMF
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Simple binary code messages that contain only a few bits of essential data. 2, fiche 1, Anglais, - variable%20message%20format
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
C2CE-CNR includes the ability to send and receive variable message format (VMF) messages, such as reconnaissance reports and firecontrol. ... C2CE-CNR is a situational awareness tool that has a built-in interface to FALCON[TM] II radios. 3, fiche 1, Anglais, - variable%20message%20format
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Used for messages between systems (in the Army Battle Command System). 4, fiche 1, Anglais, - variable%20message%20format
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Transmissions militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- format de message variable
1, fiche 1, Français, format%20de%20message%20variable
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- VMF 1, fiche 1, Français, VMF
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
C2CE-CNR comporte la capacité d'envoyer et de recevoir des messages à format de message variable (VMF) comme les rapports de reconnaissance et le contrôle de tir. [...] C2CE-CNR est un outil de connaissance de la situation des forces comportant une interface intégrée aux radios FALCON[MC] II. 1, fiche 1, Français, - format%20de%20message%20variable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-11-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Auditing (Accounting)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Quantitative Approach to VMF Audit 1, fiche 2, Anglais, Quantitative%20Approach%20to%20VMF%20Audit
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de cours
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Une approche quantitative à la VOR
1, fiche 2, Français, Une%20approche%20quantitative%20%C3%A0%20la%20VOR
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un cours au BVG [Bureau du vérificateur général du Canada]. 1, fiche 2, Français, - Une%20approche%20quantitative%20%C3%A0%20la%20VOR
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source : BVG 1, fiche 2, Français, - Une%20approche%20quantitative%20%C3%A0%20la%20VOR
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


