TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VMS [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-11-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Vessels (Medicine)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vasomotor symptom
1, fiche 1, Anglais, vasomotor%20symptom
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VMS 2, fiche 1, Anglais, VMS
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The decline in concentrations of gonadal hormones during menopause gives rise to a range of physiologic and psychologic changes that may impact a woman's health and quality of life significantly. Most notable among these are vasomotor symptoms (hot flashes and night sweats) and mood and sleep disturbances. 3, fiche 1, Anglais, - vasomotor%20symptom
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- symptôme vasomoteur
1, fiche 1, Français, sympt%C3%B4me%20vasomoteur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SVM 2, fiche 1, Français, SVM
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Au début de la ménopause, la baisse des estrogènes est souvent accompagnée de bouffées de chaleur [...] On croit que les symptômes vasomoteurs sont causés par des fluctuations des taux hormonaux. 3, fiche 1, Français, - sympt%C3%B4me%20vasomoteur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Animal Husbandry
- Cheese and Dairy Products
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- milking robot
1, fiche 2, Anglais, milking%20robot
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- robotic milking system 2, fiche 2, Anglais, robotic%20milking%20system
correct
- RMS 3, fiche 2, Anglais, RMS
correct
- RMS 3, fiche 2, Anglais, RMS
- automatic milking system 4, fiche 2, Anglais, automatic%20milking%20system
correct
- AMS 5, fiche 2, Anglais, AMS
correct
- AMS 5, fiche 2, Anglais, AMS
- voluntary milking system 6, fiche 2, Anglais, voluntary%20milking%20system
correct
- VMS 7, fiche 2, Anglais, VMS
correct
- VMS 7, fiche 2, Anglais, VMS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Milking robots are automatic milking systems where milking is performed without direct participation of an operator. The cows are milked throughout the day, including 1 or 2 h needed for cleaning the equipment. An average number of milkings per day is 2.5–3. The result is by 10–15% higher production. Cows may visit a milking robot voluntarily or they may be directed to do it through automatic gates. Generally in barns with a milking robot, cows are kept indoors all year. 8, fiche 2, Anglais, - milking%20robot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
When a cow enters the machine, an electronic ear tag or collar will trigger the computer as to what milking this would be and if she is really ready. A robotic arm then swings under her udder. The teats are then washed using rollers. 9, fiche 2, Anglais, - milking%20robot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Élevage des animaux
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- robot de traite
1, fiche 2, Français, robot%20de%20traite
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- système de traite robotisée 2, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20traite%20robotis%C3%A9e
correct, nom masculin
- système de traite robotisé 3, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20traite%20robotis%C3%A9
correct, nom masculin
- système de traite automatisée 2, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20traite%20automatis%C3%A9e
correct, nom masculin
- système de traite automatisé 4, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20traite%20automatis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Quel que soit le modèle considéré, le robot de traite est un automate constitué par un bloc de traite et par un bloc de distribution de concentrés. C'est un équipement programmable qui permet d'effectuer la traite des vaches laitières sans intervention directe de l'éleveur : toutes les opérations sont entièrement automatisées, en particulier la pose du faisceau trayeur. 5, fiche 2, Français, - robot%20de%20traite
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le robot de traite se compose de six modules principaux : stalle de traite; système de détection des trayons; bras robotisé pour le branchement de l'unité de traite; système de nettoyage des trayons; système de contrôle comprenant des capteurs et des logiciels; matériel de traite. 6, fiche 2, Français, - robot%20de%20traite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Cría de ganado
- Productos lácteos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- robot de ordeño
1, fiche 2, Espagnol, robot%20de%20orde%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-07-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Regulations (Water Transport)
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vessel monitoring system
1, fiche 3, Anglais, vessel%20monitoring%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- VMS 2, fiche 3, Anglais, VMS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a satellite-based, near real-time, positional tracking system used to monitor the location of vessels and [their] movement. 3, fiche 3, Anglais, - vessel%20monitoring%20system
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
DFO [Department of Fisheries and Oceans] uses VMS to improve its ability to monitor vessel positions and compliance with current fisheries regulations (such as closed areas) and to guide enforcement activities. VMS provides the latitude, longitude, date and time of vessel locations and, depending on the type of unit, course and speed. 3, fiche 3, Anglais, - vessel%20monitoring%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Réglementation (Transport par eau)
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de surveillance des navires
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20des%20navires
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SSN 1, fiche 3, Français, SSN
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- système de surveillance des navires par satellite 2, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20des%20navires%20par%20satellite
correct, nom masculin
- SSN 3, fiche 3, Français, SSN
correct, nom masculin
- SSN 3, fiche 3, Français, SSN
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] système de suivi de position par satellite, en temps quasi réel, utilisé pour surveiller la position des navires et leurs mouvements. 1, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20des%20navires
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le MPO [ministère des Pêches et Océans] utilise le SSN pour améliorer sa capacité de surveillance de la position des navires et du respect de la réglementation actuelle sur les pêches (notamment les zones fermées) et pour orienter les activités d'application de la loi. Le SSN fournit la latitude, la longitude, la date et l'heure de la position du navire et, selon le type d'unité, le cap et la vitesse. 1, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20des%20navires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Pesca comercial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sistema de vigilancia de los barcos
1, fiche 3, Espagnol, sistema%20de%20vigilancia%20de%20los%20barcos
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- sistema de localización de buques vía satélite 1, fiche 3, Espagnol, sistema%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20buques%20v%C3%ADa%20sat%C3%A9lite
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-05-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Medical Staff
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Victoria Medical Society
1, fiche 4, Anglais, Victoria%20Medical%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- VMS 2, fiche 4, Anglais, VMS
correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Victoria Medico-Chirurgical Society 3, fiche 4, Anglais, Victoria%20Medico%2DChirurgical%20Society
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[The] mandate is ... : To promote good health and act as an advocate on health issues. To promote good and appropriate medical practice in accord with the code of ethics. To promote the good name of medicine. To promote continuing medical education. To promote fellowship and good relations within the profession and with the public. To help, as much as possible, any member in distress from any cause. To advocate for any doctor or group of doctors subjected to injustice; and to mediate, when requested, in disputes and differences between local medical groups or individuals. ... To cooperate with [Doctors of BC], [the Canadian Medical Association (CMA)] and [the] College of Physicians and Surgeons of BC [British Columbia]. 4, fiche 4, Anglais, - Victoria%20Medical%20Society
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The Victoria Medico-Chirurgical Society was founded in 1895, laying the ground work for what is now known as the Victoria Medical Society. 3, fiche 4, Anglais, - Victoria%20Medical%20Society
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Personnel médical
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Victoria Medical Society
1, fiche 4, Français, Victoria%20Medical%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Français
- VMS 2, fiche 4, Français, VMS
correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Victoria Medico-Chirurgical Society 3, fiche 4, Français, Victoria%20Medico%2DChirurgical%20Society
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-07-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ADP-VAX/VMS System Management
1, fiche 5, Anglais, ADP%2DVAX%2FVMS%20System%20Management
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
5V: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 5, Anglais, - ADP%2DVAX%2FVMS%20System%20Management
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 5, Anglais, - ADP%2DVAX%2FVMS%20System%20Management
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Informatique - Gestion du système VAX/VMS
1, fiche 5, Français, Informatique%20%2D%20Gestion%20du%20syst%C3%A8me%20VAX%2FVMS
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
5V : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 5, Français, - Informatique%20%2D%20Gestion%20du%20syst%C3%A8me%20VAX%2FVMS
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 5, Français, - Informatique%20%2D%20Gestion%20du%20syst%C3%A8me%20VAX%2FVMS
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 5, Français, - Informatique%20%2D%20Gestion%20du%20syst%C3%A8me%20VAX%2FVMS
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ADP-VAX/VMS Application Programming
1, fiche 6, Anglais, ADP%2DVAX%2FVMS%20Application%20Programming
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
H042: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 6, Anglais, - ADP%2DVAX%2FVMS%20Application%20Programming
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 6, Anglais, - ADP%2DVAX%2FVMS%20Application%20Programming
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- TAD - Programmation d'applications - VAX/VMS
1, fiche 6, Français, TAD%20%2D%20Programmation%20d%27applications%20%2D%20VAX%2FVMS
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
H042 : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 6, Français, - TAD%20%2D%20Programmation%20d%27applications%20%2D%20VAX%2FVMS
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 6, Français, - TAD%20%2D%20Programmation%20d%27applications%20%2D%20VAX%2FVMS
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 6, Français, - TAD%20%2D%20Programmation%20d%27applications%20%2D%20VAX%2FVMS
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ADP-VAX/VMS System Programming
1, fiche 7, Anglais, ADP%2DVAX%2FVMS%20System%20Programming
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
H041: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 7, Anglais, - ADP%2DVAX%2FVMS%20System%20Programming
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 7, Anglais, - ADP%2DVAX%2FVMS%20System%20Programming
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- TAD - Programmation du système VAX/VMS
1, fiche 7, Français, TAD%20%2D%20Programmation%20du%20syst%C3%A8me%20VAX%2FVMS
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
H041 : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 7, Français, - TAD%20%2D%20Programmation%20du%20syst%C3%A8me%20VAX%2FVMS
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 7, Français, - TAD%20%2D%20Programmation%20du%20syst%C3%A8me%20VAX%2FVMS
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 7, Français, - TAD%20%2D%20Programmation%20du%20syst%C3%A8me%20VAX%2FVMS
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ASR1 VMS 16 Diesel Engine Maintenance
1, fiche 8, Anglais, ASR1%20VMS%2016%20Diesel%20Engine%20Maintenance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
311.38: trade specialty qualification code. 2, fiche 8, Anglais, - ASR1%20VMS%2016%20Diesel%20Engine%20Maintenance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ASR1 VMS 16 Moteur diesel - Maintenance
1, fiche 8, Français, ASR1%20VMS%2016%20Moteur%20diesel%20%2D%20Maintenance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
311.38 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 8, Français, - ASR1%20VMS%2016%20Moteur%20diesel%20%2D%20Maintenance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ASR1 VMS 16 Operation and Running Maintenance
1, fiche 9, Anglais, ASR1%20VMS%2016%20Operation%20and%20Running%20Maintenance
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
311.40: trade specialty qualification code. 2, fiche 9, Anglais, - ASR1%20VMS%2016%20Operation%20and%20Running%20Maintenance
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ASR1 VMS 16 Fonctionnement et maintenance courante
1, fiche 9, Français, ASR1%20VMS%2016%20Fonctionnement%20et%20maintenance%20courante
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
311.40 : code de qualification de spécialiste (métiers).. 2, fiche 9, Français, - ASR1%20VMS%2016%20Fonctionnement%20et%20maintenance%20courante
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-09-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Computer Operations-VAX/VMS
1, fiche 10, Anglais, Computer%20Operations%2DVAX%2FVMS
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
081.12: trade specialty qualification code. 2, fiche 10, Anglais, - Computer%20Operations%2DVAX%2FVMS
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Fonctionnement de l'ordinateur - VAX/VMS
1, fiche 10, Français, Fonctionnement%20de%20l%27ordinateur%20%2D%20VAX%2FVMS
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
081.12 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 10, Français, - Fonctionnement%20de%20l%27ordinateur%20%2D%20VAX%2FVMS
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Computer Systems-VAX/VMS Operations
1, fiche 11, Anglais, Computer%20Systems%2DVAX%2FVMS%20Operations
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
141.10: trade specialty qualification code. 2, fiche 11, Anglais, - Computer%20Systems%2DVAX%2FVMS%20Operations
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Systèmes informatiques - VAX/VMS - Fonctionnement
1, fiche 11, Français, Syst%C3%A8mes%20informatiques%20%2D%20VAX%2FVMS%20%2D%20Fonctionnement
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
141.10 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 11, Français, - Syst%C3%A8mes%20informatiques%20%2D%20VAX%2FVMS%20%2D%20Fonctionnement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-06-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- changeable message sign
1, fiche 12, Anglais, changeable%20message%20sign
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CMS 1, fiche 12, Anglais, CMS
correct, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- variable message sign 2, fiche 12, Anglais, variable%20message%20sign
correct
- VMS 2, fiche 12, Anglais, VMS
correct
- VMS 2, fiche 12, Anglais, VMS
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Variable message signs are lighted devices that are used to send various messages to highway users in real time. These messages are related to ongoing roadwork, traffic conditions, and highway conditions, and are used to report accidents and incidents. 3, fiche 12, Anglais, - changeable%20message%20sign
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
changeable message sign; CMS: term and abbreviation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, fiche 12, Anglais, - changeable%20message%20sign
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Signalisation routière
Fiche 12, La vedette principale, Français
- panneau à messages variables
1, fiche 12, Français, panneau%20%C3%A0%20messages%20variables
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- PMV 1, fiche 12, Français, PMV
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
- panneau de signalisation à messages variables 2, fiche 12, Français, panneau%20de%20signalisation%20%C3%A0%20messages%20variables
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les panneaux à messages variables sont des dispositifs lumineux permettant de transmettre différents messages en temps réel aux usagers de la route. Ces messages sont liés à l'évolution des travaux en cours, aux conditions de circulation, aux conditions routières, ainsi qu'au signalement des accidents et des incidents. 3, fiche 12, Français, - panneau%20%C3%A0%20messages%20variables
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
panneau à messages variables; PMV : terme et abréviation recommandés par le Comité de terminologie et normalisés par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 4, fiche 12, Français, - panneau%20%C3%A0%20messages%20variables
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- panneau à message variable
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Señales (Transporte por carretera)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- señal variable
1, fiche 12, Espagnol, se%C3%B1al%20variable
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- señal de mensaje variable 1, fiche 12, Espagnol, se%C3%B1al%20de%20mensaje%20variable
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Señalización cuya finalidad es mostrar un mensaje entre varios que pueden ser cambiados o suprimidos según se precise. 2, fiche 12, Espagnol, - se%C3%B1al%20variable
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
señal de mensaje variable; señal variable: términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 12, Espagnol, - se%C3%B1al%20variable
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-10-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- voice messaging system
1, fiche 13, Anglais, voice%20messaging%20system
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- voice mail system 1, fiche 13, Anglais, voice%20mail%20system
correct
- voicemail system 3, fiche 13, Anglais, voicemail%20system
correct
- voice store and forward system 1, fiche 13, Anglais, voice%20store%20and%20forward%20system
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A system employing a voice mailbox to allow spoken messages to be left. 2, fiche 13, Anglais, - voice%20messaging%20system
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 13, La vedette principale, Français
- système de messagerie vocale
1, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20de%20messagerie%20vocale
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- système de courrier vocal 2, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20de%20courrier%20vocal
correct, nom masculin
- système d'audio-messagerie 3, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20d%27audio%2Dmessagerie
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- système d'audiomessagerie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- sistema de mensajería vocal
1, fiche 13, Espagnol, sistema%20de%20mensajer%C3%ADa%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- sistema de correo vocal 2, fiche 13, Espagnol, sistema%20de%20correo%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Various Metal Ores
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- volcanogenic massive sulphide deposit
1, fiche 14, Anglais, volcanogenic%20massive%20sulphide%20deposit
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- volcanogenic massive sulfide deposit 2, fiche 14, Anglais, volcanogenic%20massive%20sulfide%20deposit
correct
- VMS deposit 1, fiche 14, Anglais, VMS%20deposit
correct
- volcanic-associated massive sulphide deposit 1, fiche 14, Anglais, volcanic%2Dassociated%20massive%20sulphide%20deposit
correct
- volcanic-associated massive sulfide deposit 3, fiche 14, Anglais, volcanic%2Dassociated%20massive%20sulfide%20deposit
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
All volcanic-associated massive sulphide deposits occur in terranes dominated by volcanic rocks. However, the individual deposits may be hosted predominantly by volcanic or sedimentary strata, all of which form integral parts of a volcanic complex. Such deposits are also commonly referred to as volcanogenic massive sulphides, or simply as VMS. 1, fiche 14, Anglais, - volcanogenic%20massive%20sulphide%20deposit
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Volcanogenic massive sulfide ore deposit. 2, fiche 14, Anglais, - volcanogenic%20massive%20sulphide%20deposit
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gisement de sulfures massifs volcanogènes
1, fiche 14, Français, gisement%20de%20sulfures%20massifs%20volcanog%C3%A8nes
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- gîte de sulfures massifs volcanogènes 1, fiche 14, Français, g%C3%AEte%20de%20sulfures%20massifs%20volcanog%C3%A8nes
correct, nom masculin
- gîte de sulfures massifs associés à des roches volcaniques 1, fiche 14, Français, g%C3%AEte%20de%20sulfures%20massifs%20associ%C3%A9s%20%C3%A0%20des%20roches%20volcaniques
correct, nom masculin
- gisement de sulfures massifs associés à des roches volcaniques 1, fiche 14, Français, gisement%20de%20sulfures%20massifs%20associ%C3%A9s%20%C3%A0%20des%20roches%20volcaniques
correct, nom masculin
- gisement de SMV 1, fiche 14, Français, gisement%20de%20SMV
correct, nom masculin
- gîte de SMV 1, fiche 14, Français, g%C3%AEte%20de%20SMV
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Tous les gîtes de sulfures massifs associés à des roches volcaniques se situent dans des terranes où les roches volcaniques constituent la lithologie dominante. Une minéralisation donnée pourra être encaissée dans des roches principalement volcaniques ou principalement sédimentaires constituant des parties intégrantes de complexes volcaniques. De telles minéralisations sont communément appelées «sulfures massifs volcanogènes» ou plus simplement désignées par l'acronyme SMV. 1, fiche 14, Français, - gisement%20de%20sulfures%20massifs%20volcanog%C3%A8nes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Metal Ores
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- VMS lithofacies
1, fiche 15, Anglais, VMS%20lithofacies
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
VMS: volcanogenic massive sulphide or volcanogenic massive sulfide. 2, fiche 15, Anglais, - VMS%20lithofacies
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- volcanogenic massive sulphide lithofacies
- volcanogenic massive sulfide lithofacies
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- lithofaciès de sulfures massifs volcanogènes
1, fiche 15, Français, lithofaci%C3%A8s%20de%20sulfures%20massifs%20volcanog%C3%A8nes
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- virtual memory system
1, fiche 16, Anglais, virtual%20memory%20system
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- VMS 2, fiche 16, Anglais, VMS
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Virtual memory systems have been used in large system-development programs, allowing programmers to write programs as if memory capacity were unlimited. The operating system keeps the pages of the program on disk and out of use until required. Each page is loaded into the system when called for by the program. 3, fiche 16, Anglais, - virtual%20memory%20system
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A DEC [Digital Equipment Corporation] proprietary operating system for VAX computers. 3, fiche 16, Anglais, - virtual%20memory%20system
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Virtual memory : a memory technique that transfers information one page at a time between primary and secondary memory, and adds only the page-swapping time to the operating time. 3, fiche 16, Anglais, - virtual%20memory%20system
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- système d'exploitation à mémoire virtuelle
1, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20%C3%A0%20m%C3%A9moire%20virtuelle
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- système à mémoire virtuelle 2, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20m%C3%A9moire%20virtuelle
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Utilisé par les ordinateurs VAX de Digital Equipment. 1, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20%C3%A0%20m%C3%A9moire%20virtuelle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- sistema con memoria virtual
1, fiche 16, Espagnol, sistema%20con%20memoria%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-11-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Metals Mining
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- volcanogenic massive sulfide
1, fiche 17, Anglais, volcanogenic%20massive%20sulfide
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- volcanogenic massive sulphide 2, fiche 17, Anglais, volcanogenic%20massive%20sulphide
correct
- VMS 2, fiche 17, Anglais, VMS
correct
- VMS 2, fiche 17, Anglais, VMS
- volcanic-associated massive sulphide 3, fiche 17, Anglais, volcanic%2Dassociated%20massive%20sulphide
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An ore deposit typically comprising a lens of massive sulphide minerals ... formed by volcanic processes normally on the sea-floor. 4, fiche 17, Anglais, - volcanogenic%20massive%20sulfide
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
VMS deposits are important sources of copper, lead and zinc. 4, fiche 17, Anglais, - volcanogenic%20massive%20sulfide
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- volcanic-associated massive sulfide
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mines métalliques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- sulfure massif volcanogène
1, fiche 17, Français, sulfure%20massif%20volcanog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SMV 2, fiche 17, Français, SMV
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- sulfure massif volcanogénique 3, fiche 17, Français, sulfure%20massif%20volcanog%C3%A9nique
correct, nom masculin
- SMV 4, fiche 17, Français, SMV
correct, nom masculin
- SMV 4, fiche 17, Français, SMV
- sulfure massif associé à des roches volcaniques 5, fiche 17, Français, sulfure%20massif%20associ%C3%A9%20%C3%A0%20des%20roches%20volcaniques
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La propriété est située dans un terrain volcanique archéen de rhyolites-andésites (Groupe de Blake River), donc un environnement géologique très propice à la découverte de gisements de cuivre-zinc de type SMV (sulfures massifs volcanogéniques). 4, fiche 17, Français, - sulfure%20massif%20volcanog%C3%A8ne
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bigot
1, fiche 18, Anglais, bigot
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A bigot is "a person who is religiously attached to a particular computer, language, operating system, editor, or other tool ... Usually found with a specifier; thus, `cray bigot', `ITS bigot', `APL bigot', `VMS bigot', `Berkeley bigot'. True bigots can be distinguished from mere partisans or zealots by the fact that they refuse to learn alternatives even when the march of time and/or technology is threatening to render the favoured tool obsolete. 1, fiche 18, Anglais, - bigot
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- cray bigot
- ITS bigot
- APL bigot
- VMS bogot
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- sectaire
1, fiche 18, Français, sectaire
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- fanatique 1, fiche 18, Français, fanatique
correct, nom masculin
- intolérant 1, fiche 18, Français, intol%C3%A9rant
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- System Names
- Types of Ships and Boats
- Management Control
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Vessel Monitoring System 1, fiche 19, Anglais, Vessel%20Monitoring%20System
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
USA proposal to standardise the vessel tracking system that operates in its own costal waters. 1, fiche 19, Anglais, - Vessel%20Monitoring%20System
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Types de bateaux
- Contrôle de gestion
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Système de surveillance des navires
1, fiche 19, Français, Syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20des%20navires
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Tipos de barcos
- Control de gestión
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de vigilancia de buques
1, fiche 19, Espagnol, Sistema%20de%20vigilancia%20de%20buques
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1990-11-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- VMS operating system 1, fiche 20, Anglais, VMS%20operating%20system
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- système d'exploitation VMS
1, fiche 20, Français, syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20VMS
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1990-11-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- VMS system file 1, fiche 21, Anglais, VMS%20system%20file
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fichier de système VMS
1, fiche 21, Français, fichier%20de%20syst%C3%A8me%20VMS
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


