TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VOCABULARY [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

In-depth terminological research carried out on the terms and concepts specific to a given subject field.

OBS

Vocabulary research projects may be either open-ended (i.e. carried out on the terminology identified in the course of analysis of the subject field and available documentation) or client-directed (i.e. carried out on the basis of a word list established by or in co-operation with a client).

OBS

vocabulary research: term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Recherche terminologique approfondie portant sur l'ensemble des termes et des notions propres à un domaine d'emploi.

OBS

Elle peut être ouverte ou fermée. Dans le premier cas, son point de départ est la terminologie relevée au cours du dépouillement de la documentation disponible. Dans le second cas, elle se fait à partir d'une nomenclature établie par le client ou dressée en collaboration avec lui.

OBS

recherche thématique : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

Investigación terminológica profunda sobre los términos y conceptos propios de un campo temático dado.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A list of terms relating to a specific subject field, together with equivalents and definitions (or explanations) in two or more languages.

OBS

Term approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Répertoire unilingue, bilingue ou multilingue de termes propres à un domaine technique ou spécialisé et dans lequel des notions sont définies ou expliquées.

OBS

Terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

Catálogo de palabras ordenadas de acuerdo con criterios específicos, por ejemplo, las pertenecientes a una determinada actividad o campo semántico dado, acompañadas por lo general de definiciones o explicaciones sucintas.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A vocabulary in which the entries are arranged systematically, for example, by subject area, and which is generally accompanied by an index.

OBS

classified vocabulary: term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Vocabulaire dont les termes sont présentés dans un ordre logique (par exemple, selon la hiérarchie des notions) et généralement accompagné d'un index.

OBS

vocabulaire systématique : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Control Systems (Electronic Instrumentation)
DEF

A collection of words and phrases that a speech recognizer identifies.

OBS

Contrast with spoken vocabulary.

OBS

recognition vocabulary; passive vocabulary: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
DEF

Ensemble des mots et des expressions identifiés par un reconnaisseur de parole.

OBS

Comparer avec vocabulaire parlé.

OBS

vocabulaire de reconnaissance; vocabulaire passif : désignations et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Sistemas cibernéticos de control
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Information Processing (Informatics)
  • Artificial Intelligence
DEF

A collection of words and phrases that a speech synthesizer is able to employ in response to a user request.

OBS

Contrast with recognition vocabulary.

OBS

spoken vocabulary; active vocabulary: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Intelligence artificielle
DEF

Ensemble des mots et des expressions qu'un synthétiseur de parole peut produire en réponse à une requête d'un utilisateur.

OBS

Comparer avec vocabulaire de reconnaissance.

OBS

vocabulaire parlé; vocabulaire actif : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Inteligencia artificial
OBS

[...] es importante diferenciar el vocabulario activo del vocabulario de respaldo. El primero es el que usa normalmente la aplicación y se almacena en la memoria RAM [almacenamiento de acceso aleatorio], ocupando varios megabytes.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Telecommunications Transmission
  • Water Transport
CONT

Section 7 [of the abbreviated code of the International Analysis Code used for marine purposes] provides for the inclusion of amplifying phrases from a vocabulary code within the message.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Transmission (Télécommunications)
  • Transport par eau
CONT

La Section 7 [de la forme abrégée du Code international d'analyse réservée à l'usage maritime] permet d'insérer dans le message des phrases explicatives prises dans un code de vocabulaire.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Standards
  • Communication and Information Management
  • Document Classification (Library Science)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

Controlled Vocabulary Standard: This standard was replaced by the Standard on Metadata on on July 1, 2010.

OBS

This standard adopts the principle of controlled vocabulary for the management of electronic information. The use of controlled vocabulary is necessary to classify and describe information, and to support navigation, searching, information sharing and interoperability goals of Government On-Line (GOL).

OBS

The identifier of the Controlled Vocabulary Standard is TBITS 39.2.

Français

Domaine(s)
  • Titres de normes
  • Gestion des communications et de l'information
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Norme du vocabulaire contrôlé : Cette norme a été remplacée le 1er juillet 2019 par la Norme sur les métadonnées.

OBS

[Cette norme] adopte le principe du vocabulaire contrôlé dans un environnement de documents électroniques. L'usage du vocabulaire contrôlé est nécessaire pour classifier et décrire l'information, supporter la découverte de ressources informationnelles et la navigation dans les engins de recherche, partager l'information et assurer l'objectif d'interopérabilité poursuivi par le Gouvernement en direct (GED).

OBS

L'identifiant de la Norme du vocabulaire contrôlé est NCTTI 39.2.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2019-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Symptoms (Medicine)

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Symptômes (Médecine)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Water Transport
OBS

The vocabulary contained in this publication has been compiled to assist in the greater safety of navigation and of the conduct of ships and to standardize the language used in communication for navigation at sea, in port-approaches, in waterways and harbours.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Transport par eau
OBS

Le présent vocabulaire dans cette publication a été établi en vue de contribuer à l'amélioration de la sécurité de la navigation et de la conduite des navires et aussi en vue de normaliser le vocabulaire utilisé lors des communications concernant la navigation en mer, aux abords des ports, dans les voies de navigation et dans les ports.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Document Classification (Library Science)
  • Communication and Information Management
  • Data Banks and Databases
DEF

An established list of standardized terms used for indexing and retrieving information.

OBS

A controlled vocabulary ensures that a subject will be described using the same preferred term each time it is indexed.

Français

Domaine(s)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Banques et bases de données
DEF

Liste établie de termes normalisés à utiliser pour l’indexation et la recherche documentaire.

OBS

Un vocabulaire contrôlé assure qu’un sujet sera décrit en utilisant le même descripteur chaque fois qu’il est indexé.

OBS

vocabulaire normalisé : terme normalisé par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction en 2011.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Bancos y bases de datos
OBS

Conjunto de palabras o términos utilizados en el lenguaje documental.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2014-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
29.03.17 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

collection of words and phrases that a speech synthesizer is able to employ in response to a user request

OBS

Contrast with recognition vocabulary.

OBS

spoken vocabulary; active vocabulary: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
29.03.17 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

ensemble des mots et des expressions qu'un synthétiseur de parole peut produire en réponse à une requête d'un utilisateur

OBS

Comparer avec vocabulaire de reconnaissance.

OBS

vocabulaire parlé; vocabulaire actif : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2014-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
29.02.27 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

collection of words and phrases that a speech recognizer identifies

OBS

Contrast with spoken vocabulary.

OBS

recognition vocabulary; passive vocabulary: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
29.02.27 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

ensemble des mots et des expressions identifiés par un reconnaisseur de parole

OBS

Comparer avec vocabulaire parlé.

OBS

vocabulaire de reconnaissance; vocabulaire passif : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Internet and Telematics
  • Communication and Information Management

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Internet et télématique
  • Gestion des communications et de l'information

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2014-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Document Classification (Library Science)
  • Communication and Information Management
  • Informatics
CONT

An uncontrolled vocabulary may be used when a system designer allows a searcher, manual indexer, or computer indexing software to use their own terminology to represent topics. System users, for example, may search using whatever terms they choose to use, without needing to refer to the list of "acceptable" controlled vocabulary terms.

Français

Domaine(s)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Informatique
CONT

Les requêtes en vocabulaire libre admettent l'utilisation d'un vocabulaire non dicté par convention. Il peut s'agir de simples mots-clés, le plus souvent des unitermes; les systèmes permettent généralement la postcoordination et un opérateur de proximité, ce qui permet au moins de simuler les multi-termes. [...] Les termes sont sélectionnés librement par l'utilisateur, selon ses besoins personnels, et sans qu'il ait à consulter un lexique préétabli. Les requêtes sont alors habituellement très proches de son besoin d'information.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2014-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Communication and Information Management
  • Document Classification (Library Science)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

Library and Archives Canada.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Gestion des communications et de l'information
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Bibliothèque et Archives Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Document Classification (Library Science)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
CONT

L'indexation en vocabulaire contrôlé utilise normalement les mots de la langue naturelle comme termes d'indexation, mais en contrôlant leur forme et leur signification; on parle alors d'indexation à l'aide d'un langage documentaire.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2013-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Language (General)
DEF

[The body of words] readily used by an individual when speaking and writing.

Français

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
DEF

Ensemble de mots connus et employés par le locuteur.

CONT

Le vocabulaire disponible correspond à ce qu'on appelle parfois le vocabulaire actif (qui est à la fois compris et utilisé), mais on parle plutôt de vocabulaire disponible quand le sujet est en position d'émission (vocabulaire produit).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lingüística (Generalidades)
DEF

Conjunto de unidades del lexicón mental que un hablante efectivamente emplea en los mensajes que emite.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Language Teaching
  • Education Theory and Methods
DEF

The words and idioms considered essential for minimal use of a language.

Français

Domaine(s)
  • Enseignement des langues
  • Théories et méthodes pédagogiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enseñanza de idiomas
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
  • Communication and Information Management
  • Emergency Management
DEF

All words and phrases that are established and normally used in order to ensure consistency in communications and to allow various organizations to work together across a wide variety of emergencies and hazardous situations.

OBS

Common terminology normally used in an incident ensures that information is disseminated in a timely manner and that it is clear, acknowledged and understood by all receivers.

OBS

common terminology; common vocabulary: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
  • Gestion des communications et de l'information
  • Gestion des urgences
DEF

Ensemble des mots et expressions qui sont établis et couramment utilisés afin d'assurer la cohérence dans les communications et de permettre à différentes organisations de travailler ensemble dans le cadre de diverses urgences et situations à risques.

OBS

La terminologie commune employée habituellement en cas d’incident permet de diffuser l’information en temps opportun et de manière claire, et qu’elle soit bien reçue et comprise par tous les interlocuteurs.

OBS

terminologie commune; vocabulaire commun : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Language (General)
DEF

The body of words that a person recognizes and understands well enough to comprehend them when read or heard.

Français

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
DEF

[Ensemble de mots] dont le locuteur connaît la définition mais qu'il n'utilise pratiquement pas.

CONT

[...] on oppose vocabulaire actif à vocabulaire passif, comme connaissances actives à connaissances passives [...]

OBS

Il ne faut pas assimiler vocabulaire actif à vocabulaire fréquent et vocabulaire passif à vocabulaire disponible. En effet, le vocabulaire disponible est un vocabulaire actif au même titre que le vocabulaire fréquent puisqu'il est, comme lui, immédiatement mobilisable par le locuteur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lingüística (Generalidades)
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Ensemble de mots éloquents.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2012-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Lexicology, Lexicography, Terminology

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2012-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
  • Psychometry and Psychotechnology
DEF

A mental test which samples the words that an individual can understand and define.

Français

Domaine(s)
  • Docimologie
  • Psychométrie et psychotechnique
DEF

Test pour l'évaluation du niveau intellectuel d'un sujet, basé sur la richesse de son vocabulaire.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2010-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Cognitive Psychology
  • Education (General)
CONT

A second dimensional facet to vocabulary acquisition, which is key to quality language development, is depth of knowledge. Depth of vocabulary deals not only with meaning, but with morphology, phonology, syntax, sociolinguistic aspects, differences between written and spoken uses, and strategies for approaching unknown words.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie cognitive
  • Pédagogie (Généralités)
CONT

Dans l'étude menée par Nassaji (un groupe de 21 étudiants de niveau universitaire en anglais langue seconde) on examine la notion d'inférence lexicale en relation avec la profondeur du vocabulaire (morphologie, dérivation des mots, association de mots, mots en contexte représentant des stratégies linguistiques de niveau inférieur).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2010-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Cognitive Psychology
  • Education (General)
DEF

Words that can be identified immediately without decoding.

CONT

Sight vocabulary ... is an important component of word study instruction since children with a strong sight vocabulary can read more fluently and comprehend text more effectively. Beginning sight vocabulary includes words from the child's own experiences, including names of family and friends.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie cognitive
  • Pédagogie (Généralités)
DEF

Ensemble des mots appris que l'on peut reconnaître instantanément.

CONT

Le travail sur l'apprentissage d'un vocabulaire visuel peut consister à faire épeler les mots présentés en lecture flash, et ensuite à consolider l'image orthographique du mot à travers l'acte d'écriture de chaque lettre en séquence.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2010-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Cognitive Psychology
  • Education (General)
CONT

As breadth of vocabulary has been identified as one of the most important indicators of reading proficiency and of academic language skills more generally, the present study focuses on vocabulary gain over eight years of English language instruction in secondary schools in Sachsen, a state in Eastern Germany.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie cognitive
  • Pédagogie (Généralités)
CONT

L'étendue du vocabulaire d'un enfant facilite sa reconnaissance du mot, et par conséquent, ses premières habiletés en lecture telles que le décodage, mais également des processus futurs plus complexes tels que la compréhension des textes.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2007-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
DEF

See-, hear- and feel-type words.

OBS

Terminology used for the SIGMA Financial Systems Transformation (FST) Project, Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
DEF

Types de mots que l'on voit, entend et ressent.

OBS

Terminologie employée dans le cadre du projet de transformation des systèmes financiers (TSF) SIGMA, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2007-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
  • Rheology
OBS

Standard number: CAN/CGSB-157.1-M91.

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
  • Rhéologie
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-157.1-M91.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2003-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Meteorology

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Météorologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Meteorología
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2003-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
DEF

Conjunto de instrucciones avanzado y elaborado.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2002-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Codes (Software)

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Codes (Logiciels)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Códigos (Soporte lógico)
DEF

Lista de códigos o instrucciones operativas, disponibles para el programador al escribir un programa para un problema dado en una computadora (ordenador) específica.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2002-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

The part of a vocabulary which contains the terminological data related to one concept.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Tête de rubrique lexicographique contenant les termes qui designent le concept depuis à l'intérieur de la même rubrique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2002-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
CONT

If you use more than one authorized vocabulary, you will need to repeat the subject metatag for each vocabulary. And each new subject metatag will need to specify which authorized list the subject content terms have been selected from.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Si vous utilisez plus d'un vocabulaire autorisé, vous devrez répéter les métabalises du sujet pour chaque vocabulaire. De plus, vous devrez préciser, pour chaque nouvelle métabalise de sujet, de quelle liste autorisée proviennent les termes du contenu du sujet.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2001-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A word listed in a lexicographical reference work and which begins an entry block containing information about the meaning and usage of the word.

Terme(s)-clé(s)
  • vocabulary entry

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Tête de rubrique lexicographique dans un dictionnaire.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2000-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
OBS

vocabulary: A list of operating codes or instructions available to the programmer for writing a program for a given computer.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2000-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

A set of plain text items to which code equivalents are to be assigned in a code system.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Ensemble d'articles de texte clair auquel des équivalents codés sont attribués dans un système de codage.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1999-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
OBS

Ottawa: Translation Services, 1997. Terminology Bulletin, 231.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
OBS

Ottawa : Services de traduction, 1997. Bulletin de terminologie, 231.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1999-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
OBS

Ottawa: Translation Services, 1995.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
OBS

Ottawa : Services de traduction, 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1999-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
  • Social Problems
OBS

Ottawa: Translation Services, 1994. Terminology Bulletin, 222.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
  • Problèmes sociaux
OBS

Ottawa : Services de traduction, 1994. Bulletin de terminologie, 222.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1999-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
OBS

Ottawa: Translation Services, 1995. Terminology Bulletin, 226.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
OBS

Ottawa : Services de traduction, 1995. Bulletin de terminologie, 226.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1999-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
OBS

Ottawa: Translation Services, 1997. Terminology Bulletin, 228.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
OBS

Ottawa : Services de traduction, 1997. Bulletin de terminologie, 228.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1999-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
OBS

Ottawa: Translation Services, 1996. Terminology Bulletin, 227.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
OBS

Ottawa : Services de traduction, 1996. Bulletin de terminologie, 227.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1999-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
OBS

Ottawa: Translation Services, 1996. Terminology Bulletin, 230.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
OBS

Ottawa : Services de traduction, 1996. Bulletin de terminologie, 230.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1999-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Remote Sensing
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Spacecraft
OBS

Ottawa: Translation Bureau, 1994. Terminology Bulletin, 229.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Télédétection
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Engins spatiaux
OBS

Ottawa : Bureau des traductions, 1994. Bulletin de terminologie, 229.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1999-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
OBS

Ottawa: Translation Bureau, 1997. Terminology Bulletin, 232.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
OBS

Ottawa : Services de traduction, 1997. Bulletin de terminologie, 232.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1999-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-158.1-M87

OBS

Replaced by: CAN/CGSB-158.1-98.

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-158.1-M87

OBS

Remplacé par : CAN/CGSB-158.1-98.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1999-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Metrology and Units of Measure
OBS

1st ed, ISO, 1984

OBS

Second edition, ISO, 1993.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Unités de mesure et métrologie

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1999-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Ottawa: Agriculture Canada, 1974.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Ottawa : Agriculture Canada, 1974.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1999-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1999-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

By Diane Nolet. Hull, Quebec: Technical, Scientific and Military Terminology Division, Terminology and Standardization Directorate, Translation Bureau 1998.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Hull, Québec : Division de terminologie technique, scientifique et militaire, Direction de la terminologie et de la normalisation, Bureau de la traduction 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1999-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

By Diane Nolet. Preliminary edition. Ottawa: Atomic Energy Control Board, 1995.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Édition provisoire. Ottawa : Commission de contrôle de l'énergie atomique, 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1999-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Informatics
OBS

2nd edition. Geneve: Paris: ISO; AFNOR, 1997.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Informatique
OBS

2e édition. Genève : Paris : ISO; AFNOR, 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1999-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Parliamentary Language
OBS

By Cyrille Goulet. Revised and expanded edition. Hull: Public Works and Government Services Canada, Translation Bureau, 1998.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Éd. rev. et augm. Hull, Travaux publics et services gouvernementaux Canada, Bureau de la traduction, 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1998-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Language
  • Mental Disorders

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Linguistique
  • Troubles mentaux
OBS

Projet et document du Groupe de travail FPT sur les services destinés à l'enfance et à la jeunesse.

OBS

Source(s) : Unité de la santé des enfants, de la jeunesse et de la famille, Direction générale de la promotion et de services de la santé, Santé Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1998-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Computer Programs and Programming
OBS

IEC Publications catalogue

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

par la CEI. Publié en 9 langues. Contient un index séparé pour chacune des neuf langues. En plusieurs chapitres, répartis sur plusieurs volumes

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1998-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Language Teaching
  • Psychometry and Psychotechnology

Français

Domaine(s)
  • Enseignement des langues
  • Psychométrie et psychotechnique

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1998-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Auteur: Université de Moncton. Centre de recherche en linguistique appliquée. Moncton, Nouveau-Brunswick : Éditions d'Acadie, 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1997-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-4.175-94 Part 7/ISO 2424: 1992

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-4.175-94 Part 7/ISO 2424: 1992

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1997-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-4.175-M87 Part 1/ISO 4880-1984

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-4.175-M87 Part 1/ISO 4880-1984

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1997-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-4.175-M91 Part 5/ISO 8160: 1987

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-4.175-M91 Part 5/ISO 8160: 1987

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1997-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-4.175-M91 Part 4/ISO 8159: 1987

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-4.175-M91 Part 4/ISO 8159: 1987

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1997-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-4.175-M91 Part 2/ISO 6348: 1980

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-4.175-M91 Part 2/ISO 6348: 1980

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1995-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Information Processing (Informatics)
OBS

See also recognition vocabulary and spoken vocabulary.

OBS

Terms taken from (ISO/IEC, JTC1/SC1, N1609, 1994).

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

codage : Opération consistant à représenter une information par un code (p. ex. analogique ou numérique).

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1995-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

ISO Standard no. ISO 8402:1986

OBS

Trilingual edition

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Édition trilingue

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1995-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

ISO Standard no. ISO 3534-2:1993

OBS

Bilingual edition

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Édition bilingue

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1995-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

ISO Standard no. ISO 5127-1:1983

OBS

Bilingual edition

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Édition bilingue

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1995-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

ISO Standard no. ISO 3534-1:1993

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1994-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Terminology bulletin 223, Translation Services, Public Works and Government Services Canada, 1994.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Bulletin de terminologie 223, Services de traduction, Travaux publics et services gouvernementaux Canada, 1994.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1994-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Air Forces
OBS

Canadian Forces Technical Glossary, CFP235, Dept of National Defence, 1975

OBS

Ottawa, National Defence 1990- . 1v. (loose-leaf)

OBS

Information found in the library's catalog of the Translation Services, Public Works and Government Services Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Forces aériennes

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1994-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Terminology Bulletin 206, by Noël Lazure. Translation Bureau, Terminology and Linguistic Services Directorate, Department of the Secretary of State of Canada 1991

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1994-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

by Raymond Pepermans. Ottawa, Secretary of State, Translation Bureau, 1990. Terminology Bulletin, 194

OBS

Information found in the library's catalog of the Translation Services, Public Works and Government Services Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1994-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Information Processing (Informatics)
OBS

Government EDP Standards Committee, 1984- . 1 vol (loose-leaf).

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Glossaire d'informatique, 1981

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1994-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

New ed., 1993, Government Services Canada. Terminology Bulletin, no. 207

OBS

First ed, 1984.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1994-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Translation Bureau, Terminology Directorate, 1981. Terminology Series, no. 5

OBS

Information found in the library's catalog of the Translation Services, Public Works and Government Services Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1994-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Examinations and Competitions (Education)
OBS

Office Skills Test no. E205 A1 of the Personnel Psychology Centre

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Docimologie
OBS

Test d'évaluation des compétences en travail de bureau, no F205 A1

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1994-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
  • Rehabilitation (Medicine)
  • Sociology of persons with a disability
CONT

The EOWPVT assesses a student's English-speaking vocabulary by asking the individual to name objects, actions, and concepts pictured in illustrations. New Administration procedures permit the examiner to prompt or cue examinees.

CONT

Relationship between the Expressive One-Word Picture Vocabulary Test and measures of intelligence, receptive vocabulary, and visual-motor coordination in borderline and mildly retarded children. [In Psychol. Sch., 1982, 19 (3) 315-318]

Terme(s)-clé(s)
  • Expressive One Word Picture Vocabulary Test

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
  • Réadaptation (Médecine)
  • Sociologie des personnes handicapées
CONT

Il existe un test qui est administré et noté selon des modalités comparables à celles de l'Échelle de vocabulaire en images de Peabody-R [Peabody Picture Vocabulary Test-R] (présentement utilisé pour évaluer les habiletés linguistiques du versant réceptif dans le cadre de l'ELNEF) et qui sert à évaluer les compétences linguistiques du versant expressif. Il s'agit de l'EOWPVT-R [Expressive One-Word Picture Vocabulary Test-Revised, Gardner, 1990], bref test dans le cadre duquel les enfants doivent nommer ce qu'ils voient sur une série d'images (illustrations au trait en noir et blanc). Il convient aux enfants de 2 ans à 11 ans et 11 mois.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1993-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Terminology bulletin 210, Translation Bureau, Secretary of State of Canada, 1993.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Bulletin de terminologie 210, Bureau de la traduction, Secrétariat d'État du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1993-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Terminology bulletin 219, Translation Bureau, Secretary of State of Canada, 1993.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Bulletin de terminologie 219, Bureau de la traduction, Secrétariat d'État du Canada, 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1993-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1993-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Terminology bulletin 215, Terminology and Linguistic Services Directorate, Secretary of State of Canada, 1993.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Bulletin de terminologie 215, Direction de la terminologie et des services linguistiques, Secrétariat d'État du Canada, 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1993-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Education

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1993-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Télécommunications
OBS

Source : Liste du CCIR

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1992-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Norme internationale 1087 : 1990 (EIF)

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1991-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Lexicology, Lexicography, Terminology

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
OBS

Source(s) : GRC [Gendarmerie royale du Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1990-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Musculoskeletal System
OBS

Joint publication of the Medical Research Council of Canada and the Department of the Secretary of State of Canada; 1990.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Appareil locomoteur (Médecine)
OBS

Publication conjointe du Conseil de recherches médicales du Canada et du Secrétariat d'État du Canada; 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1990-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

linked list: a group of items, each of which points to the next item. A linked list allows for the organization of a sequential set of data in nonconiguous locations.

OBS

chained list: a list in which the data elements may be dispersed but in which each data element contains information for locating the next. Synonymous with linked list.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

liste chaïne : liste dont les éléments de donne peuvent être dispersés mais dont chacun contient des informations pour déterminer l'emplacement du suivant.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1989-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Mémoire IA pour le stockage des caractéristiques de chaque mot défini durant la phase d'apprentissage.

OBS

Parfois appelée "mémoire épisodique".

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1989-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1988-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Language (General)

Français

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
OBS

taille du vocabulaire

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1987-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Economics
Terme(s)-clé(s)
  • Management Committee for the Budgetary, Accounting and Financial Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Économique
Terme(s)-clé(s)
  • Comité de gestion du vocabulaire budgétaire, comptable et financier

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1987-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Economics
OBS

published by the Terminology and Linguistic Service Branch, of the Translation Bureau, Terminology Bulletin; 174, 4th ed., 1987.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Économique

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1986-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Computer Processing of Language Data

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Informatisation des données linguistiques

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1986-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Writing Styles

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'écriture

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1986-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

[The Metalevel Representation System] has various search techniques, interface controllers, a truth maintenance system (for discovering logical truths), and a vocabulary of concepts.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Ensemble des concepts opératoires utilisés par l'expert.

CONT

Il faut que le domaine de connaissance puisse être facilement circonscrit et que le vocabulaire minimal permettant de décrire toutes les situations envisageables, soit limité à quelques centaines de mots.

OBS

Dans un premier temps, le cogniticien doit acquérir le vocabulaire de l'expert du domaine.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1986-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Language (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Linguistique (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1985-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
  • Computer Programs and Programming
CONT

A vocabulary store (random access memory - RAM) for storing the characteristics of each word defined during a learning phase.

OBS

vocabulary: A list of operating codes or instructions available to the programmer for writing a program for a given computer.

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Une mémoire de vocabulaire (RAM) pour le stockage des caractéristiques de chaque mot, définis durant la phase d'apprentissage.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1984-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1983-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1981-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
OBS

Terminologie employée au Secrétariat d'État

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1980-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
OBS

Terminologie employée au Secrétariat d'État

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :