TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VOICE FREQUENCY [21 fiches]

Fiche 1 2012-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Waves
DEF

In the communication spectrum of frequencies or wavelengths, that portion which lies between 300 and 3000 hertz (Hz) or between 100 and 1000 kilometres.

OBS

The above definition was derived from data found in Federal Standard - 1037, Glossary of Telecommunication Terms, Advance Copy, 1980.

OBS

The frequency table in ITT - Reference Data for Radio Engineers, Fifth Edition, 1973, does not give a metric subdivision name for frequencies between 300 and 3000 Hz as it does for other bands. The band designator and name are given as: VF - voice frequency. This designator and name combination is correct per se, but it does not fit into the electromagnetic wave concept conveyed by ILF - infra low frequency. To fill the gap left by the missing metric subdivision name, the term "hectokilometric waves" is proposed.

OBS

infra low frequency; ILF: OFFIC-USA

Français

Domaine(s)
  • Ondes radioélectriques
DEF

Dans le spectre des rayonnements radioélectriques, les fréquences ou longueurs d'ondes qui occupent la bande située entre 300 et 3 000 hertz (Hz) ou entre 100 et 1 000 kilomètres. La désignation américaine est ILF.

OBS

Le qualificatif «hectokilométrique» est proposé pour représenter 100 000 mètres (fondé sur le modèle «décimillimétrique» qui représente 1/10 000 mètre).

OBS

Dans certains milieux opérationnels, il faudra tolérer l'abréviation américaine «ILF», surtout parce qu'il n'existe pas d'équivalent reconnu en France.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 4448
code de publication, voir observation

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 4448
code de publication, voir observation

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Telephone Switching
  • Telephone Facilities
Terme(s)-clé(s)
  • voice frequency key sending

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Commutation téléphonique
  • Installations (Téléphonie)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Acoustics (Physics)
  • Telephone Metering
Terme(s)-clé(s)
  • voice frequency

Français

Domaine(s)
  • Acoustique (Physique)
  • Téléphonométrie
DEF

Fréquence d'une oscillation acoustique pouvant être produite par une voix humaine normale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acústica (Física)
  • Telefonometría
DEF

Frecuencia comprendida en la banda de frecuencias acústicas esenciales para la transmisión de la palabra con calidad comercial, es decir, la banda de 300 a 3400 Hz.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Wireless Telegraphy

Français

Domaine(s)
  • Radiotélégraphie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
  • Radio Waves
  • Safety (Water Transport)
OBS

HF: high frequency.

Terme(s)-clé(s)
  • high frequency voice

Français

Domaine(s)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
  • Ondes radioélectriques
  • Sécurité (Transport par eau)
OBS

HF : haute fréquence.

Terme(s)-clé(s)
  • radiotéléphonie haute fréquence

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Telegraph Equipment
CONT

In addition, refinements were made to existing Recommendations, as well as new ones prepared, relating to time division multiplexing (TDM) equipment and frequency modulated voice frequency telegraph (FMVFT) equipment.

Terme(s)-clé(s)
  • frequency-modulation VF telegraphy

Français

Domaine(s)
  • Appareils de télégraphie
CONT

Par ailleurs, des améliorations ont été apportées aux avis existants et de nouveaux avis ont été préparés sur les équipements de multiplexage par répartition dans le temps (MRT) et de télégraphie harmonique à modulation de fréquence (THMF).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo de telegrafía
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Telegraph Equipment

Français

Domaine(s)
  • Appareils de télégraphie

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1993-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
CONT

... ratio of equivalent voice frequency channel-kilometres assigned to equivalent voice frequency channel-kilometres available (EVF-CH-KM) ....

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
CONT

proportion de kilomètres-voies à fréquence vocale équivalente assignés par rapport aux kilomètres-voies à fréquence vocale équivalente disponibles (...)

OBS

Examen du programme de construction de la Compagnie de téléphone de la Colombie-Britannique, 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1991-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Exchanges

Français

Domaine(s)
  • Centraux téléphoniques

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1991-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Pneumatic Telegraphy
OBS

MAS.69.69.92.e

Français

Domaine(s)
  • Télégraphie pneumatique
OBS

ibid. télécommunications 196hp.07.06.74

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1991-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids
  • Aircraft Piloting and Navigation

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
  • Pilotage et navigation aérienne

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1991-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Waves
  • Radio Transmission and Reception

Français

Domaine(s)
  • Ondes radioélectriques
  • Émission et réception radio

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1990-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • System Names

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Budget des dépenses, partie III, Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1984-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1981-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
  • Telephone Switching
OBS

Equipment which provides the interface between telephone facilities, between various telephone switching machines as well as between telephone switching machines and subscriber lines, to perform the functions of signalling and amplification of voice signals.

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Commutation téléphonique
OBS

Équipement servant de jonction entre les installations téléphoniques, entre divers commutateurs téléphoniques de même qu'entre ceux-ci et les lignes d'abonnés, et remplissant les fonctions de signalisation et d'amplification des signaux vocaux.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1980-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1980-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Telegraphy
OBS

Carp SOP 26-25.

Français

Domaine(s)
  • Télégraphie

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1980-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

it therefore becomes necessary to provide interference-free voice frequency in the HF region below 20 MHz [1196]

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

il devient alors nécessaire de disposer de voies téléphoniques exemptes de brouillages dans la gamme des ondes décamétriques, au-dessous de 20 MHz [trad.]

Espagnol

Conserver la fiche 21

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :