TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VOICE FREQUENCY [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-09-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radio Waves
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- infra low frequency
1, fiche 1, Anglais, infra%20low%20frequency
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ILF 1, fiche 1, Anglais, ILF
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hectokilometric waves 2, fiche 1, Anglais, hectokilometric%20waves
correct
- voice frequency 3, fiche 1, Anglais, voice%20frequency
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In the communication spectrum of frequencies or wavelengths, that portion which lies between 300 and 3000 hertz (Hz) or between 100 and 1000 kilometres. 2, fiche 1, Anglais, - infra%20low%20frequency
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The above definition was derived from data found in Federal Standard - 1037, Glossary of Telecommunication Terms, Advance Copy, 1980. 2, fiche 1, Anglais, - infra%20low%20frequency
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The frequency table in ITT - Reference Data for Radio Engineers, Fifth Edition, 1973, does not give a metric subdivision name for frequencies between 300 and 3000 Hz as it does for other bands. The band designator and name are given as: VF - voice frequency. This designator and name combination is correct per se, but it does not fit into the electromagnetic wave concept conveyed by ILF - infra low frequency. To fill the gap left by the missing metric subdivision name, the term "hectokilometric waves" is proposed. 2, fiche 1, Anglais, - infra%20low%20frequency
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
infra low frequency; ILF: OFFIC-USA 1, fiche 1, Anglais, - infra%20low%20frequency
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ondes hectokilométriques
1, fiche 1, Français, ondes%20hectokilom%C3%A9triques
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- O.hkm 1, fiche 1, Français, O%2Ehkm
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fréquence hectokilométrique 1, fiche 1, Français, fr%C3%A9quence%20hectokilom%C3%A9trique
proposition, nom féminin
- f.hkm 1, fiche 1, Français, f%2Ehkm
proposition, nom féminin
- f.hkm 1, fiche 1, Français, f%2Ehkm
- bande hectokilométrique 1, fiche 1, Français, bande%20hectokilom%C3%A9trique
proposition, nom féminin
- B.hkm 1, fiche 1, Français, B%2Ehkm
proposition, nom féminin
- B.hkm 1, fiche 1, Français, B%2Ehkm
- ILF 1, fiche 1, Français, ILF
voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans le spectre des rayonnements radioélectriques, les fréquences ou longueurs d'ondes qui occupent la bande située entre 300 et 3 000 hertz (Hz) ou entre 100 et 1 000 kilomètres. La désignation américaine est ILF. 1, fiche 1, Français, - ondes%20hectokilom%C3%A9triques
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le qualificatif «hectokilométrique» est proposé pour représenter 100 000 mètres (fondé sur le modèle «décimillimétrique» qui représente 1/10 000 mètre). 1, fiche 1, Français, - ondes%20hectokilom%C3%A9triques
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dans certains milieux opérationnels, il faudra tolérer l'abréviation américaine «ILF», surtout parce qu'il n'existe pas d'équivalent reconnu en France. 1, fiche 1, Français, - ondes%20hectokilom%C3%A9triques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Technical standards for non-secure voice interoperability of very high frequency(VHF) combat net radios(CNR) by use of common interface radio adapter devices
1, fiche 2, Anglais, Technical%20standards%20for%20non%2Dsecure%20voice%20interoperability%20of%20very%20high%20frequency%28VHF%29%20combat%20net%20radios%28CNR%29%20by%20use%20of%20common%20interface%20radio%20adapter%20devices
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 2, Anglais, - Technical%20standards%20for%20non%2Dsecure%20voice%20interoperability%20of%20very%20high%20frequency%28VHF%29%20combat%20net%20radios%28CNR%29%20by%20use%20of%20common%20interface%20radio%20adapter%20devices
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4448: NATO standardization agreement code. 2, fiche 2, Anglais, - Technical%20standards%20for%20non%2Dsecure%20voice%20interoperability%20of%20very%20high%20frequency%28VHF%29%20combat%20net%20radios%28CNR%29%20by%20use%20of%20common%20interface%20radio%20adapter%20devices
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Normes techniques visant à assurer l'intéropérabilité en téléphonie non protégée des appareils radioélectriques du réseau de combat à ondes métriques (0.m) à l'aide d'adaptateurs radioélectriques à interface commune
1, fiche 2, Français, Normes%20techniques%20visant%20%C3%A0%20assurer%20l%27int%C3%A9rop%C3%A9rabilit%C3%A9%20en%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20non%20prot%C3%A9g%C3%A9e%20des%20appareils%20radio%C3%A9lectriques%20du%20r%C3%A9seau%20de%20combat%20%C3%A0%20ondes%20m%C3%A9triques%20%280%2Em%29%20%C3%A0%20l%27aide%20d%27adaptateurs%20radio%C3%A9lectriques%20%C3%A0%20interface%20commune
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4448 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - Normes%20techniques%20visant%20%C3%A0%20assurer%20l%27int%C3%A9rop%C3%A9rabilit%C3%A9%20en%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20non%20prot%C3%A9g%C3%A9e%20des%20appareils%20radio%C3%A9lectriques%20du%20r%C3%A9seau%20de%20combat%20%C3%A0%20ondes%20m%C3%A9triques%20%280%2Em%29%20%C3%A0%20l%27aide%20d%27adaptateurs%20radio%C3%A9lectriques%20%C3%A0%20interface%20commune
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-03-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telephone Switching
- Telephone Facilities
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- voice-frequency key sending 1, fiche 3, Anglais, voice%2Dfrequency%20key%20sending
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- voice frequency key sending
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Commutation téléphonique
- Installations (Téléphonie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- émission au clavier de signaux à fréquences vocales
1, fiche 3, Français, %C3%A9mission%20au%20clavier%20de%20signaux%20%C3%A0%20fr%C3%A9quences%20vocales
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-11-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Telephone Metering
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- voice-frequency
1, fiche 4, Anglais, voice%2Dfrequency
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- telephone frequency 2, fiche 4, Anglais, telephone%20frequency
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- voice frequency
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Téléphonométrie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fréquence vocale
1, fiche 4, Français, fr%C3%A9quence%20vocale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fréquence acoustique 2, fiche 4, Français, fr%C3%A9quence%20acoustique
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fréquence d'une oscillation acoustique pouvant être produite par une voix humaine normale. 3, fiche 4, Français, - fr%C3%A9quence%20vocale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
- Telefonometría
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia vocal
1, fiche 4, Espagnol, frecuencia%20vocal
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- frecuencia telefónica 1, fiche 4, Espagnol, frecuencia%20telef%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Frecuencia comprendida en la banda de frecuencias acústicas esenciales para la transmisión de la palabra con calidad comercial, es decir, la banda de 300 a 3400 Hz. 1, fiche 4, Espagnol, - frecuencia%20vocal
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-08-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Wireless Telegraphy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- multichannel voice frequency telegraphy
1, fiche 5, Anglais, multichannel%20voice%20frequency%20telegraphy
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MCVFT 2, fiche 5, Anglais, MCVFT
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Radiotélégraphie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- télégraphie harmonique multivoie
1, fiche 5, Français, t%C3%A9l%C3%A9graphie%20harmonique%20multivoie
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- télégraphie harmonique 2, fiche 5, Français, t%C3%A9l%C3%A9graphie%20harmonique
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-09-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Radio Waves
- Safety (Water Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- HF voice 1, fiche 6, Anglais, HF%20voice
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
HF: high frequency. 2, fiche 6, Anglais, - HF%20voice
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- high frequency voice
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Ondes radioélectriques
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- radiotéléphonie HF
1, fiche 6, Français, radiot%C3%A9l%C3%A9phonie%20HF
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
HF : haute fréquence. 2, fiche 6, Français, - radiot%C3%A9l%C3%A9phonie%20HF
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- radiotéléphonie haute fréquence
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telegraph Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- frequency modulated voice frequency telegraph 1, fiche 7, Anglais, frequency%20modulated%20voice%20frequency%20telegraph
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In addition, refinements were made to existing Recommendations, as well as new ones prepared, relating to time division multiplexing (TDM) equipment and frequency modulated voice frequency telegraph (FMVFT) equipment. 1, fiche 7, Anglais, - frequency%20modulated%20voice%20frequency%20telegraph
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- frequency-modulation VF telegraphy
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appareils de télégraphie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- télégraphie harmonique à modulation de fréquence
1, fiche 7, Français, t%C3%A9l%C3%A9graphie%20harmonique%20%C3%A0%20modulation%20de%20fr%C3%A9quence
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Par ailleurs, des améliorations ont été apportées aux avis existants et de nouveaux avis ont été préparés sur les équipements de multiplexage par répartition dans le temps (MRT) et de télégraphie harmonique à modulation de fréquence (THMF). 1, fiche 7, Français, - t%C3%A9l%C3%A9graphie%20harmonique%20%C3%A0%20modulation%20de%20fr%C3%A9quence
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo de telegrafía
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- telegrafía armónica con modulación de frecuencia
1, fiche 7, Espagnol, telegraf%C3%ADa%20arm%C3%B3nica%20con%20modulaci%C3%B3n%20de%20frecuencia
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-03-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telegraph Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- voice frequency telegraph 1, fiche 8, Anglais, voice%20frequency%20telegraph
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- VFTG 2, fiche 8, Anglais, VFTG
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appareils de télégraphie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- matériel de télégraphie harmonique
1, fiche 8, Français, mat%C3%A9riel%20de%20t%C3%A9l%C3%A9graphie%20harmonique
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-04-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- equivalent voice frequency channel-kilometres assigned 1, fiche 9, Anglais, equivalent%20voice%20frequency%20channel%2Dkilometres%20assigned
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... ratio of equivalent voice frequency channel-kilometres assigned to equivalent voice frequency channel-kilometres available (EVF-CH-KM) .... 1, fiche 9, Anglais, - equivalent%20voice%20frequency%20channel%2Dkilometres%20assigned
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 9, La vedette principale, Français
- kilomètres-voies à fréquence vocale équivalente assignés
1, fiche 9, Français, kilom%C3%A8tres%2Dvoies%20%C3%A0%20fr%C3%A9quence%20vocale%20%C3%A9quivalente%20assign%C3%A9s
nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
proportion de kilomètres-voies à fréquence vocale équivalente assignés par rapport aux kilomètres-voies à fréquence vocale équivalente disponibles (...) 1, fiche 9, Français, - kilom%C3%A8tres%2Dvoies%20%C3%A0%20fr%C3%A9quence%20vocale%20%C3%A9quivalente%20assign%C3%A9s
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Examen du programme de construction de la Compagnie de téléphone de la Colombie-Britannique, 1992. 1, fiche 9, Français, - kilom%C3%A8tres%2Dvoies%20%C3%A0%20fr%C3%A9quence%20vocale%20%C3%A9quivalente%20assign%C3%A9s
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-05-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- voice frequency circuit
1, fiche 10, Anglais, voice%20frequency%20circuit
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- circuit à fréquences vocales
1, fiche 10, Français, circuit%20%C3%A0%20fr%C3%A9quences%20vocales
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- circuit pour fréquence vocale 2, fiche 10, Français, circuit%20pour%20fr%C3%A9quence%20vocale
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-02-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Pneumatic Telegraphy
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- voice frequency telegraph equipment
1, fiche 11, Anglais, voice%20frequency%20telegraph%20equipment
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- VFT equipment 2, fiche 11, Anglais, VFT%20equipment
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
MAS.69.69.92.e 3, fiche 11, Anglais, - voice%20frequency%20telegraph%20equipment
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Télégraphie pneumatique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- équipement de télégraphie harmonique
1, fiche 11, Français, %C3%A9quipement%20de%20t%C3%A9l%C3%A9graphie%20harmonique
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- équipement télégraphique à fréquences vocales 2, fiche 11, Français, %C3%A9quipement%20t%C3%A9l%C3%A9graphique%20%C3%A0%20fr%C3%A9quences%20vocales
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ibid. télécommunications 196hp.07.06.74 1, fiche 11, Français, - %C3%A9quipement%20de%20t%C3%A9l%C3%A9graphie%20harmonique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-01-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- voice frequency tone control equipment
1, fiche 12, Anglais, voice%20frequency%20tone%20control%20equipment
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- VFTCE 1, fiche 12, Anglais, VFTCE
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- matériel de télécommande par tonalités audio
1, fiche 12, Français, mat%C3%A9riel%20de%20t%C3%A9l%C3%A9commande%20par%20tonalit%C3%A9s%20audio
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1991-01-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Radio Waves
- Radio Transmission and Reception
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- voice frequency tone control equipment
1, fiche 13, Anglais, voice%20frequency%20tone%20control%20equipment
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- VFTCE 1, fiche 13, Anglais, VFTCE
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Émission et réception radio
Fiche 13, La vedette principale, Français
- matériel de télécommande par tonalités audio
1, fiche 13, Français, mat%C3%A9riel%20de%20t%C3%A9l%C3%A9commande%20par%20tonalit%C3%A9s%20audio
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1990-07-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- System Names
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- High Frequency Voice and Data Communications System
1, fiche 14, Anglais, High%20Frequency%20Voice%20and%20Data%20Communications%20System
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Système de transmissions décamétriques en phonie
1, fiche 14, Français, Syst%C3%A8me%20de%20transmissions%20d%C3%A9cam%C3%A9triques%20en%20phonie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Budget des dépenses, partie III, Défense nationale. 1, fiche 14, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20transmissions%20d%C3%A9cam%C3%A9triques%20en%20phonie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1984-10-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- amplitude-modulated voice frequency telegraphy 1, fiche 15, Anglais, amplitude%2Dmodulated%20voice%20frequency%20telegraphy
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- ampl.-mod. VF telegraphy 1, fiche 15, Anglais, ampl%2E%2Dmod%2E%20VF%20telegraphy
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- télégraphie harmonique à modulation d'amplitude 1, fiche 15, Français, t%C3%A9l%C3%A9graphie%20harmonique%20%C3%A0%20modulation%20d%27amplitude
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1981-05-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Telephone Switching
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- voice frequency equipment 1, fiche 16, Anglais, voice%20frequency%20equipment
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Equipment which provides the interface between telephone facilities, between various telephone switching machines as well as between telephone switching machines and subscriber lines, to perform the functions of signalling and amplification of voice signals. 1, fiche 16, Anglais, - voice%20frequency%20equipment
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Commutation téléphonique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- équipement à fréquences vocales 1, fiche 16, Français, %C3%A9quipement%20%C3%A0%20fr%C3%A9quences%20vocales
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Équipement servant de jonction entre les installations téléphoniques, entre divers commutateurs téléphoniques de même qu'entre ceux-ci et les lignes d'abonnés, et remplissant les fonctions de signalisation et d'amplification des signaux vocaux. 1, fiche 16, Français, - %C3%A9quipement%20%C3%A0%20fr%C3%A9quences%20vocales
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1980-11-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- speech plus duplex voice frequency telegraph terminal 1, fiche 17, Anglais, speech%20plus%20duplex%20voice%20frequency%20telegraph%20terminal
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 17, La vedette principale, Français
- terminal télégraphique bivocal 1, fiche 17, Français, terminal%20t%C3%A9l%C3%A9graphique%20bivocal
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1980-10-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telegraphy
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- voice frequency carrier telegraphy 1, fiche 18, Anglais, voice%20frequency%20carrier%20telegraphy
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Carp SOP 26-25. 2, fiche 18, Anglais, - voice%20frequency%20carrier%20telegraphy
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Télégraphie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- télégraphie par courants porteurs à fréquences vocales
1, fiche 18, Français, t%C3%A9l%C3%A9graphie%20par%20courants%20porteurs%20%C3%A0%20fr%C3%A9quences%20vocales
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1980-04-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- HF voice distress frequency 1, fiche 19, Anglais, HF%20voice%20distress%20frequency
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fréquence de détresse HF en phonie 1, fiche 19, Français, fr%C3%A9quence%20de%20d%C3%A9tresse%20HF%20en%20phonie
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 19, Français, - fr%C3%A9quence%20de%20d%C3%A9tresse%20HF%20en%20phonie
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- voice frequency carrier telegraphy equipment 1, fiche 20, Anglais, voice%20frequency%20carrier%20telegraphy%20equipment
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 20, La vedette principale, Français
- équipement de voies de télégraphie harmonique 1, fiche 20, Français, %C3%A9quipement%20de%20voies%20de%20t%C3%A9l%C3%A9graphie%20harmonique
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- interference-free voice frequency 1, fiche 21, Anglais, interference%2Dfree%20voice%20frequency
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
it therefore becomes necessary to provide interference-free voice frequency in the HF region below 20 MHz [1196] 1, fiche 21, Anglais, - interference%2Dfree%20voice%20frequency
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 21, La vedette principale, Français
- voie téléphonique exempte de brouillages 1, fiche 21, Français, voie%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20exempte%20de%20brouillages
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
il devient alors nécessaire de disposer de voies téléphoniques exemptes de brouillages dans la gamme des ondes décamétriques, au-dessous de 20 MHz [trad.] 1, fiche 21, Français, - voie%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20exempte%20de%20brouillages
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


