TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VOICE MESSAGING [12 fiches]

Fiche 1 2025-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Telephone Services
  • Applications of Automation
CONT

Automated voice messaging systems are technology-driven solutions designed to deliver pre-recorded voice messages to recipients without human intervention. These systems use software and telecommunication technology to automate the process of sending voice messages, ensuring timely and efficient communication. They can be used for a variety of purposes, including reminders, notifications, alerts, and customer service communications.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Services téléphoniques
  • Automatisation et applications
CONT

[Le] système de messagerie vocale automatisée téléphone à la victime chaque fois qu'il y a un changement de statut du délinquant.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Telephone Services
DEF

A service allowing spoken messages to be left in a called party's mailbox for subsequent consultation.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Services téléphoniques
DEF

Service de télécommunication interpersonnelle permettant, généralement à partir d'un poste téléphonique, l'enregistrement et le stockage de messages sonores, leur écoute, leur expédition éventuelle vers un ou plusieurs destinaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Servicios telefónicos
CONT

La mensajería vocal es un servicio de contestación personal de altas prestaciones, que permite la atención de llamadas y recogida de mensajes personales para cada extensión. El servicio de mensajería vocal interviene cuando una llamada no puede ser atendida porque el usuario está ausente [o] su extensión] está ocupada [...]

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
OBS

La demande a déjà été faite sous «voice mail system», mais, selon la Terminologie de Bell, l'expression correcte est «voice messaging system».

OBS

Solution proposée par la Terminologie de Bell Canada.

OBS

système de messagerie vocale : terme uniformisé par le CN.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
DEF

A system employing a voice mailbox to allow spoken messages to be left.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
Terme(s)-clé(s)
  • système d'audiomessagerie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
DEF

System that answers the telephone, records and stores the messages, notifies the person who received the call (tone) etc.

OBS

Term officially approved by CN.

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

système intégré de messagerie vocale : Réponse donnée par la Terminologie de Bell Canada.

OBS

"Système intégré de messagerie vocale" a été uniformisé par le CN.

OBS

"Service de messagerie vocale" a été extrait du compte rendu d'une réunion du Comité de gestion de la Direction générale des programmes de formation (Commission de la fonction publique).

OBS

Source pour «système de messagerie vocale intégrée» et «système MVI» : service de terminologie de Bell Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
Terme(s)-clé(s)
  • voice-over message
  • voice over messages
  • voice over messaging

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

Composante du nouveau système téléphonique des détenus, contestée par ces derniers : (1) que l'appel provient d'un établissement correctionnel; (2) que l'appel peut être écouté et enregistré par le personnel correctionnel.

Terme(s)-clé(s)
  • message d'avertissement

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Office Automation
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Bureautique
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1992-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Telephone Exchanges

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Centraux téléphoniques
OBS

Source : Min. des Communications.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1991-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Internet et télématique
OBS

Bell Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1990-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1990-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Office Automation

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Bureautique
Terme(s)-clé(s)
  • Système fédéral d'audio-messagerie

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1989-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :