TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VOICE PROCESSING [5 fiches]

Fiche 1 2025-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Artificial Intelligence
  • Collaboration with WIPO
CONT

Far-field voice processing and acoustic echo cancellation on the audio input processor in the television [are] used to enable two-way audio communication, without requiring the user to lower the volume on the television.

OBS

far-field voice processing: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Intelligence artificielle
  • Collaboration avec l'OMPI
OBS

traitement de la voix en champ lointain : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Inteligencia artificial
  • Colaboración con la OMPI
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Control Systems (Electronic Instrumentation)
  • Electronic Components
  • Telecommunications Transmission
  • Artificial Intelligence
DEF

The computerized handling of voice, which includes voice store and forward, voice response, voice recognition and text to speech technologies.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
  • Composants électroniques
  • Transmission (Télécommunications)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas cibernéticos de control
  • Componentes electrónicos
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Inteligencia artificial
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
OBS

Since 1994, Environment Canada has relied upon a text-to-voice generating system called AVIPADS (Automated Voice Information Processing and Dissemination System) to deliver its forecasts, hourly weather reports, and a host of other voice products to its own network of ATADs (Automatic Telephone Answering Devices) and weather radios, in English and French. By using a vocabulary of almost 40,000 words and phrases recorded by a human to give a natural sounding product with proper inflections and intonations and by concatenating them into voice files, AVIPADS now records over almost all of the basic level of service that Environment Canada provides on its voice recording network in both official languages.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Telephones
  • Internet and Telematics
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Téléphones
  • Internet et télématique
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Software

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Logiciels

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :