TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VOICE SECURE [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications
- Military Communications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- narrowband secure voice
1, fiche 1, Anglais, narrowband%20secure%20voice
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NBSV 2, fiche 1, Anglais, NBSV
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
narrowband secure voice; NBSV: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - narrowband%20secure%20voice
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- narrow-band secure voice
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transmissions militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cryptophonie à bande étroite
1, fiche 1, Français, cryptophonie%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9troite
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cryptophonie à bande étroite : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - cryptophonie%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9troite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-08-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Communications
- Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- NATO secure voice network
1, fiche 2, Anglais, NATO%20secure%20voice%20network
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NSVN 2, fiche 2, Anglais, NSVN
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
NATO secure voice network; NSVN: designations standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - NATO%20secure%20voice%20network
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmissions militaires
- Sécurité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réseau de cryptophonie de l'OTAN
1, fiche 2, Français, r%C3%A9seau%20de%20cryptophonie%20de%20l%27OTAN
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- NSVN 2, fiche 2, Français, NSVN
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
réseau de cryptophonie de l'OTAN; NSVN : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9seau%20de%20cryptophonie%20de%20l%27OTAN
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- NATO Secure Voice Equipment(Elcrovox 1/3) Maintenance
1, fiche 3, Anglais, NATO%20Secure%20Voice%20Equipment%28Elcrovox%201%2F3%29%20Maintenance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
223.05: trade specialty qualification code. 2, fiche 3, Anglais, - NATO%20Secure%20Voice%20Equipment%28Elcrovox%201%2F3%29%20Maintenance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Matériel de cryptophonie OTAN (Elcrovox 1/3) - Maintenance
1, fiche 3, Français, Mat%C3%A9riel%20de%20cryptophonie%20OTAN%20%28Elcrovox%201%2F3%29%20%2D%20Maintenance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
223.05 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 3, Français, - Mat%C3%A9riel%20de%20cryptophonie%20OTAN%20%28Elcrovox%201%2F3%29%20%2D%20Maintenance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Characteristics and parameters that must be common to assure black interoperability between the NATO narrow band secure voice system n2(NBSVS 2) and the tactical narrow band secure voice terminal-type 1(TNBSVT-1)
1, fiche 4, Anglais, Characteristics%20and%20parameters%20that%20must%20be%20common%20to%20assure%20black%20interoperability%20between%20the%20NATO%20narrow%20band%20secure%20voice%20system%20n2%28NBSVS%202%29%20and%20the%20tactical%20narrow%20band%20secure%20voice%20terminal%2Dtype%201%28TNBSVT%2D1%29
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 4, Anglais, - Characteristics%20and%20parameters%20that%20must%20be%20common%20to%20assure%20black%20interoperability%20between%20the%20NATO%20narrow%20band%20secure%20voice%20system%20n2%28NBSVS%202%29%20and%20the%20tactical%20narrow%20band%20secure%20voice%20terminal%2Dtype%201%28TNBSVT%2D1%29
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4421: NATO standardization agreement code. 2, fiche 4, Anglais, - Characteristics%20and%20parameters%20that%20must%20be%20common%20to%20assure%20black%20interoperability%20between%20the%20NATO%20narrow%20band%20secure%20voice%20system%20n2%28NBSVS%202%29%20and%20the%20tactical%20narrow%20band%20secure%20voice%20terminal%2Dtype%201%28TNBSVT%2D1%29
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Caractéristiques et paramètres qui doivent être communs pour assurer l'intéropérabilité noire entre le système n2 de téléphone numérique protégé à bande étroite de l'OTAN ( NBSVS 2) et le terminal tactique de téléphonie protégée à bande étroite de type 1 (TNBSVT-1)
1, fiche 4, Français, Caract%C3%A9ristiques%20et%20param%C3%A8tres%20qui%20doivent%20%C3%AAtre%20communs%20pour%20assurer%20l%27int%C3%A9rop%C3%A9rabilit%C3%A9%20noire%20entre%20le%20syst%C3%A8me%20n2%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phone%20num%C3%A9rique%20prot%C3%A9g%C3%A9%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9troite%20de%20l%27OTAN%20%28%20NBSVS%202%29%20et%20le%20terminal%20tactique%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20prot%C3%A9g%C3%A9e%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9troite%20de%20type%201%20%28TNBSVT%2D1%29
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4421 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 4, Français, - Caract%C3%A9ristiques%20et%20param%C3%A8tres%20qui%20doivent%20%C3%AAtre%20communs%20pour%20assurer%20l%27int%C3%A9rop%C3%A9rabilit%C3%A9%20noire%20entre%20le%20syst%C3%A8me%20n2%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phone%20num%C3%A9rique%20prot%C3%A9g%C3%A9%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9troite%20de%20l%27OTAN%20%28%20NBSVS%202%29%20et%20le%20terminal%20tactique%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20prot%C3%A9g%C3%A9e%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9troite%20de%20type%201%20%28TNBSVT%2D1%29
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Modulation and coding characteristics that must be common to assure interoperability of 2400 Bps wireline modems for use in a narrow-band secure voice systems
1, fiche 5, Anglais, Modulation%20and%20coding%20characteristics%20that%20must%20be%20common%20to%20assure%20interoperability%20of%202400%20Bps%20wireline%20modems%20for%20use%20in%20a%20narrow%2Dband%20secure%20voice%20systems
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 5, Anglais, - Modulation%20and%20coding%20characteristics%20that%20must%20be%20common%20to%20assure%20interoperability%20of%202400%20Bps%20wireline%20modems%20for%20use%20in%20a%20narrow%2Dband%20secure%20voice%20systems
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4291: NATO standardization agreement code. 2, fiche 5, Anglais, - Modulation%20and%20coding%20characteristics%20that%20must%20be%20common%20to%20assure%20interoperability%20of%202400%20Bps%20wireline%20modems%20for%20use%20in%20a%20narrow%2Dband%20secure%20voice%20systems
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Caractéristiques de modulation qui doivent être communes pour assurer l'intéropérabilité des modems sur les lignes métalliques à 2400 bit/s destinés aux systèmes protégés de téléphone à bande étroite
1, fiche 5, Français, Caract%C3%A9ristiques%20de%20modulation%20qui%20doivent%20%C3%AAtre%20communes%20pour%20assurer%20l%27int%C3%A9rop%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20modems%20sur%20les%20lignes%20m%C3%A9talliques%20%C3%A0%202400%20bit%2Fs%20destin%C3%A9s%20aux%20syst%C3%A8mes%20prot%C3%A9g%C3%A9s%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phone%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9troite
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4291 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 5, Français, - Caract%C3%A9ristiques%20de%20modulation%20qui%20doivent%20%C3%AAtre%20communes%20pour%20assurer%20l%27int%C3%A9rop%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20modems%20sur%20les%20lignes%20m%C3%A9talliques%20%C3%A0%202400%20bit%2Fs%20destin%C3%A9s%20aux%20syst%C3%A8mes%20prot%C3%A9g%C3%A9s%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phone%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9troite
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-02-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- secure voice network
1, fiche 6, Anglais, secure%20voice%20network
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
secure voice network: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 6, Anglais, - secure%20voice%20network
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- réseau sécurisé de transmission de la voix
1, fiche 6, Français, r%C3%A9seau%20s%C3%A9curis%C3%A9%20de%20transmission%20de%20la%20voix
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- réseau sécurisé de communication de la voix 1, fiche 6, Français, r%C3%A9seau%20s%C3%A9curis%C3%A9%20de%20communication%20de%20la%20voix
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
réseau sécurisé de transmission de la voix; réseau sécurisé de communication de la voix : termes en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 6, Français, - r%C3%A9seau%20s%C3%A9curis%C3%A9%20de%20transmission%20de%20la%20voix
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-02-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- secure voice service
1, fiche 7, Anglais, secure%20voice%20service
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
secure voice service: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 7, Anglais, - secure%20voice%20service
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- service sécurisé de transmission de la voix
1, fiche 7, Français, service%20s%C3%A9curis%C3%A9%20de%20transmission%20de%20la%20voix
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- service sécurisé de communication de la voix 1, fiche 7, Français, service%20s%C3%A9curis%C3%A9%20de%20communication%20de%20la%20voix
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
service sécurisé de transmission de la voix; service sécurisé de communication de la voix : termes en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 7, Français, - service%20s%C3%A9curis%C3%A9%20de%20transmission%20de%20la%20voix
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-05-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- System Names
- Telecommunications
- National and International Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Automatic Secure Voice Communications
1, fiche 8, Anglais, Automatic%20Secure%20Voice%20Communications
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- AUTOSEVOCOM 1, fiche 8, Anglais, AUTOSEVOCOM
correct, États-Unis
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A worldwide network of switching centers that provides secure telephone communications. 1, fiche 8, Anglais, - Automatic%20Secure%20Voice%20Communications
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Established in 1967, AUTOSEVOCOM was the DoD's primary encrypted voice communications system; it was updated in 1976 to AUTOSEVOCOM II. The network is used by the CIA, Department of State, White House, and DoD users. It is now being replaced by the Secure Voice System (SVS), a state-of-the-art National Security Agency program that features worldwide secure voice and graphics conferencing capabilities, Agency. 1, fiche 8, Anglais, - Automatic%20Secure%20Voice%20Communications
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Télécommunications
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Automatic Secure Voice Communications
1, fiche 8, Français, Automatic%20Secure%20Voice%20Communications
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Français
- AUTOSEVOCOM 1, fiche 8, Français, AUTOSEVOCOM
correct, États-Unis
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Telecomunicaciones
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Automatic Secure Voice Communications
1, fiche 8, Espagnol, Automatic%20Secure%20Voice%20Communications
États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- AUTOSEVOCOM 1, fiche 8, Espagnol, AUTOSEVOCOM
États-Unis
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-04-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telecommunications
- Military Communications
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- narrowband secure voice replacement
1, fiche 9, Anglais, narrowband%20secure%20voice%20replacement
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transmissions militaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- remplacement d'équipement de transmission de données cryptées à bande étroite
1, fiche 9, Français, remplacement%20d%27%C3%A9quipement%20de%20transmission%20de%20donn%C3%A9es%20crypt%C3%A9es%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9troite
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- remplacement de cryptophonie à bande étroite 2, fiche 9, Français, remplacement%20de%20cryptophonie%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9troite
proposition, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-02-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telecommunications
- Military Communications
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- narrowband secure voice equipment
1, fiche 10, Anglais, narrowband%20secure%20voice%20equipment
correct, OTAN
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- NBSVE 1, fiche 10, Anglais, NBSVE
correct, OTAN
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- narrow band secure voice equipment
- narrow-band secure voice equipment
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transmissions militaires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- matériel de cryptophonie à bande étroite
1, fiche 10, Français, mat%C3%A9riel%20de%20cryptophonie%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9troite
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 10, Les abréviations, Français
- NBSVE 1, fiche 10, Français, NBSVE
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- IT Security
- Encryption and Decryption
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- secure voice equipment
1, fiche 11, Anglais, secure%20voice%20equipment
correct, OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- SVE 1, fiche 11, Anglais, SVE
correct, OTAN
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Equipment that transmits voice messages in an encrypted form. 2, fiche 11, Anglais, - secure%20voice%20equipment
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 11, La vedette principale, Français
- matériel de cryptophonie
1, fiche 11, Français, mat%C3%A9riel%20de%20cryptophonie
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SVE 1, fiche 11, Français, SVE
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 11, Les synonymes, Français
- équipement de cryptophonie 2, fiche 11, Français, %C3%A9quipement%20de%20cryptophonie
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Équipement qui transmet des messages vocaux sous une forme chiffrée. 2, fiche 11, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20cryptophonie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Project Manager Secure Voice and Teletype Project
1, fiche 12, Anglais, Project%20Manager%20Secure%20Voice%20and%20Teletype%20Project
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- PM SVTP 1, fiche 12, Anglais, PM%20SVTP
correct, voir observation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence and mentioned in memo 1211-7/1/UNIF, Annex A, published by DTTC 3-5 on 5 February 1987. 2, fiche 12, Anglais, - Project%20Manager%20Secure%20Voice%20and%20Teletype%20Project
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Administrateur de projet - Cryptophonie et acquisition de téléimprimeurs
1, fiche 12, Français, Administrateur%20de%20projet%20%2D%20Cryptophonie%20et%20acquisition%20de%20t%C3%A9l%C3%A9imprimeurs
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
- AP cat 2, fiche 12, Français, AP%20cat
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français approuvés par le MDN et tirés de la note de service 1211-7/1, datée du 5 février 1987 et publiée par DTTC 3-5. 3, fiche 12, Français, - Administrateur%20de%20projet%20%2D%20Cryptophonie%20et%20acquisition%20de%20t%C3%A9l%C3%A9imprimeurs
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-01-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tactical secure voice
1, fiche 13, Anglais, tactical%20secure%20voice
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cryptophonie tactique
1, fiche 13, Français, cryptophonie%20tactique
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-09-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Weapon Systems
- General Conduct of Military Operations
- Military (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Secure Voice Improvement Program
1, fiche 14, Anglais, Secure%20Voice%20Improvement%20Program
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- SVIP 2, fiche 14, Anglais, SVIP
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
UD-1 1994: U.S. Department of National Defense Dictionary of Military and Associated Terms. Includes U.S. acronyms and abbreviations and NATO terms (English only). 3, fiche 14, Anglais, - Secure%20Voice%20Improvement%20Program
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Systèmes d'armes
- Conduite générale des opérations militaires
- Militaire (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Secure Voice Improvement Program
1, fiche 14, Français, Secure%20Voice%20Improvement%20Program
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SVIP 2, fiche 14, Français, SVIP
correct, États-Unis
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-07-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- System Names
- General Conduct of Military Operations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- World-Wide Secure Voice Conference System
1, fiche 15, Anglais, World%2DWide%20Secure%20Voice%20Conference%20System
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- WWSVCS 2, fiche 15, Anglais, WWSVCS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
UD-1 1994: U.S. Department of National Defense Dictionary of Military and Associated Terms. Includes U.S. acronyms and abbreviations and NATO terms (English only). 3, fiche 15, Anglais, - World%2DWide%20Secure%20Voice%20Conference%20System
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 15, La vedette principale, Français
- World-Wide Secure Voice Conference System
1, fiche 15, Français, World%2DWide%20Secure%20Voice%20Conference%20System
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Français
- WWSVCS 2, fiche 15, Français, WWSVCS
correct, États-Unis
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-02-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Air Communications (Air Forces)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- secure voice communication
1, fiche 16, Anglais, secure%20voice%20communication
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- secure speech facility 2, fiche 16, Anglais, secure%20speech%20facility
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- transmission phonie protégée
1, fiche 16, Français, transmission%20phonie%20prot%C3%A9g%C3%A9e
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1990-09-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electronic Warfare
- Telecommunications Facilities
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- remote secure voice system
1, fiche 17, Anglais, remote%20secure%20voice%20system
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- REMSEVS 1, fiche 17, Anglais, REMSEVS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Guerre électronique
- Installations de télécommunications
Fiche 17, La vedette principale, Français
- système de télécommunication cryptophonique
1, fiche 17, Français, syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication%20cryptophonique
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1989-11-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Military Communications
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- secure voice communication system
1, fiche 18, Anglais, secure%20voice%20communication%20system
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term officially recognized by the Emergency Preparedness Committee. 2, fiche 18, Anglais, - secure%20voice%20communication%20system
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Transmissions militaires
Fiche 18, La vedette principale, Français
- système téléphonique de sécurité
1, fiche 18, Français, syst%C3%A8me%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- système téléphonique protégé 2, fiche 18, Français, syst%C3%A8me%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20prot%C3%A9g%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
système téléphonique de sécurité : terme adopté par le comité d'uniformisation de la protection civile. 3, fiche 18, Français, - syst%C3%A8me%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1989-11-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- secure voice switch
1, fiche 19, Anglais, secure%20voice%20switch
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- commutateur cryptophonique
1, fiche 19, Français, commutateur%20cryptophonique
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- commutateur téléphonique protégé 2, fiche 19, Français, commutateur%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20prot%C3%A9g%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1989-11-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- secure-voice
1, fiche 20, Anglais, secure%2Dvoice
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- voice secure 1, fiche 20, Anglais, voice%20secure
correct, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terms officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 20, Anglais, - secure%2Dvoice
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- phonie protégée
1, fiche 20, Français, phonie%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 20, Français, - phonie%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1989-02-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Tactical Secure Voice Project
1, fiche 21, Anglais, Tactical%20Secure%20Voice%20Project
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- TSVP 2, fiche 21, Anglais, TSVP
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Projet de cryptophonie tactique
1, fiche 21, Français, Projet%20de%20cryptophonie%20tactique
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Cryptophonie : Ensemble des techniques relatives au chiffrement de la parole. 2, fiche 21, Français, - Projet%20de%20cryptophonie%20tactique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1988-11-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Project Manager-Tactical Secure Voice Project
1, fiche 22, Anglais, Project%20Manager%2DTactical%20Secure%20Voice%20Project
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- PM TSVP 1, fiche 22, Anglais, PM%20TSVP
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 22, Anglais, - Project%20Manager%2DTactical%20Secure%20Voice%20Project
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Administrateur de projet - Cryptophonie tactique
1, fiche 22, Français, Administrateur%20de%20projet%20%2D%20Cryptophonie%20tactique
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
- APCT 1, fiche 22, Français, APCT
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 22, Français, - Administrateur%20de%20projet%20%2D%20Cryptophonie%20tactique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1987-11-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- System Names
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Remote Control Secure Voice System
1, fiche 23, Anglais, Remote%20Control%20Secure%20Voice%20System
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- REMSEVS 2, fiche 23, Anglais, REMSEVS
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
National Defence. 1, fiche 23, Anglais, - Remote%20Control%20Secure%20Voice%20System
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Commutateur cryptophonique télécommandé
1, fiche 23, Français, Commutateur%20cryptophonique%20t%C3%A9l%C3%A9command%C3%A9
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
- REMSEVS 2, fiche 23, Français, REMSEVS
correct
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Défense nationale. 1, fiche 23, Français, - Commutateur%20cryptophonique%20t%C3%A9l%C3%A9command%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1987-10-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Secure Voice and Teletype Project
1, fiche 24, Anglais, Secure%20Voice%20and%20Teletype%20Project
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
English title officially approved by the Department of National Defence and mentioned in memorandum No 1810-2 dated 28 Jan. 87 and published by DTTC 3-5. 2, fiche 24, Anglais, - Secure%20Voice%20and%20Teletype%20Project
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Projet de cryptophonie et d'acquisition de téléimprimeurs
1, fiche 24, Français, Projet%20de%20cryptophonie%20et%20d%27acquisition%20de%20t%C3%A9l%C3%A9imprimeurs
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Titre français officialisé par le ministère de la Défense nationale et tiré de la note de service no 1810-2 datée du 28 janv. 87 et publiée par DTTC 3-5. 1, fiche 24, Français, - Projet%20de%20cryptophonie%20et%20d%27acquisition%20de%20t%C3%A9l%C3%A9imprimeurs
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


