TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VOICE SIGNAL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Artificial Intelligence
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- voice signal
1, fiche 1, Anglais, voice%20signal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An acoustic signal produced by the human vocal tract (or a simulation thereof). (ISO/CEI, 2382-29, 1996). 2, fiche 1, Anglais, - voice%20signal
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Sound waves produced by humans through the vocal cords. (ISO/IEC, JTC1/SC1, N1609, 1994). 2, fiche 1, Anglais, - voice%20signal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The electrical analog of the acoustical wave generated by the telephone user. (ENBELL, 80: 119) ... the magnitude of the telephone speech signal must be measured and characterized in a fashion that can be used in designing and operating transmission systems, so that acceptable voice channel characteristics can be obtained. (ENBELL, 80: 120) 3, fiche 1, Anglais, - voice%20signal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Compare to acoustic signal and speech signal. 2, fiche 1, Anglais, - voice%20signal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Intelligence artificielle
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- signal vocal
1, fiche 1, Français, signal%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- signal à fréquences vocales 2, fiche 1, Français, signal%20%C3%A0%20fr%C3%A9quences%20vocales
nom masculin
- signal à courants vocaux 2, fiche 1, Français, signal%20%C3%A0%20courants%20vocaux
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Signal émis par le microphone (d'un poste téléphonique) qui occupe une bande limitée à 4 kHz et dont la puissance moyenne est de -15 dBm. (TECHNI, E-2870: 7) [...] le signal de conversation doit avoir un niveau suffisant pour faire fonctionner le récepteur du combiné téléphonique, et présenter un rapport signal/bruit suffisant [...] ainsi que des distorsions qui restent tolérables à l'auditeur. (TECHNI, E-2870: 7) 3, fiche 1, Français, - signal%20vocal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Comparer à signal acoustique et à signal de parole. 4, fiche 1, Français, - signal%20vocal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2014-09-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- voice signal
1, fiche 2, Anglais, voice%20signal
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
acoustic signal consisting of voice 1, fiche 2, Anglais, - voice%20signal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
voice signal: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 2, Anglais, - voice%20signal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- signal vocal
1, fiche 2, Français, signal%20vocal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
signal acoustique constitué par de la voix 1, fiche 2, Français, - signal%20vocal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
signal vocal : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 2, Français, - signal%20vocal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-09-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Disabled Sports
- Skiing and Snowboarding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- guidance by voice signal
1, fiche 3, Anglais, guidance%20by%20voice%20signal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports adaptés
- Ski et surf des neiges
Fiche 3, La vedette principale, Français
- guidage par signal vocal
1, fiche 3, Français, guidage%20par%20signal%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-03-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- Intelligence (Military)
- Electronic Warfare
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- analogue voice signal
1, fiche 4, Anglais, analogue%20voice%20signal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In 1971, analogue voice signal could be converted to 64 kilobit per second digital signals using a technique called pulse code modulation. 1, fiche 4, Anglais, - analogue%20voice%20signal
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- analog voice signal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Renseignement (Militaire)
- Guerre électronique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- phonie analogique
1, fiche 4, Français, phonie%20analogique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On savait depuis 1971 convertir la phonie analogique en phonie numérique à 64 kbits/s en utilisant la technique de modulation par impulsions codées (MIC). 1, fiche 4, Français, - phonie%20analogique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


