TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VOICE TRANSMISSION [7 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
27.01.04 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

electronic transfer of voice from one point to another over a network

OBS

voice transmission: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-27:1994].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
27.01.04 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

transfert électronique de la voix d'un point à un autre sur un réseau

OBS

transmission de la voix : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-27:1994].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Secure Channel service points are interconnected via a scalable, QoS capable network (i.e. the Network), capable of meeting the stringent latency requirements of real time voice as well as mission critical data.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Les points de service de la voie protégée sont interconnectés par un réseau évolutif permettant la qualité de service (c.-à-d. le réseau), qui satisfait aux exigences rigoureuses relatives au temps d'attente de la transmission de la voix en temps réel et des données essentielles à la mission.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Air Communications (Air Forces)

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Communications aériennes (Forces aériennes)
OBS

émission en phonie : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Télécommunications
OBS

Source : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Exchanges
  • Radiotelephony

Français

Domaine(s)
  • Centraux téléphoniques
  • Radiotéléphonie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1980-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

Voice mode includes plain voice and cipher voice transmissions.

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :