TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VOLTAGE LEVEL [7 fiches]

Fiche 1 2023-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Electronic Measurements
  • Measurements of Electricity
CONT

In transmission engineering, most often it would be rather impractical to characterize the magnitude of signals directly by a numerical value in volts or watts. Instead, a logarithmic measure is used, expressed in "dB" [decibel], to characterize the signal magnitude in relation to some chosen reference value. Designations commonly used are "power-level difference," "voltage level difference," etc., all expressed in "dB."

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Mesures électroniques
  • Mesures de grandeurs électriques
CONT

Dans la technique de transmission, il serait généralement assez peu pratique de caractériser l'intensité des signaux directement par une valeur numérique en volts ou en watts. On utilise plutôt une mesure logarithmique, exprimée en décibels, pour caractériser l'intensité des signaux par rapport à une certaine valeur de référence choisie. Les désignations couramment utilisées sont la «différence de niveau de puissance», la «différence de niveau de tension», etc., toutes exprimées en décibels.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Medidas electrónicas
  • Medida de la electricidad
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications Transmission
DEF

The ratio of the voltage existing at any point in a transmission system, to a reference value of voltage.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Measurements of Electricity
DEF

The expression in units of transmission of the ratio V/Vr, where V represents the RMS [root mean square] value of the voltage at the point in question and Vr = square root of R/1000 exp 1/2 (corresponding to 1 mW at that point), e.g. Vr = 0.775V when R = 600 Omega.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Mesures de grandeurs électriques
DEF

Expression en unités de transmission du rapport V/Vr, où V représente la valeur efficace de la tension au point considéré et Vr la valeur de référence égale à 0,775V (telle que, lorsqu'elle est appliquée aux extrémités d'une réactance pure de 600 omega, la puissance dissipée dans cette résistance est égale à 1 mW.)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Medida de la electricidad
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Electronic Measurements
  • Measurements of Electricity

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Mesures électroniques
  • Mesures de grandeurs électriques

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1987-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1987-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Service Operation
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
  • Machinery
OBS

chopper level voltage: Term officially approved by the Postal Mechanization Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation postale
  • Timbres et oblitération
  • Machines
OBS

tension d'écrêtage: Terme uniformisé par le comité d'uniformisation de la terminologie de la mécanisation postale.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :