TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VOLTAGE LEVEL [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Electronic Measurements
- Measurements of Electricity
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- voltage level difference
1, fiche 1, Anglais, voltage%20level%20difference
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In transmission engineering, most often it would be rather impractical to characterize the magnitude of signals directly by a numerical value in volts or watts. Instead, a logarithmic measure is used, expressed in "dB" [decibel], to characterize the signal magnitude in relation to some chosen reference value. Designations commonly used are "power-level difference," "voltage level difference," etc., all expressed in "dB." 2, fiche 1, Anglais, - voltage%20level%20difference
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Mesures électroniques
- Mesures de grandeurs électriques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- différence de niveau de tension
1, fiche 1, Français, diff%C3%A9rence%20de%20niveau%20de%20tension
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans la technique de transmission, il serait généralement assez peu pratique de caractériser l'intensité des signaux directement par une valeur numérique en volts ou en watts. On utilise plutôt une mesure logarithmique, exprimée en décibels, pour caractériser l'intensité des signaux par rapport à une certaine valeur de référence choisie. Les désignations couramment utilisées sont la «différence de niveau de puissance», la «différence de niveau de tension», etc., toutes exprimées en décibels. 2, fiche 1, Français, - diff%C3%A9rence%20de%20niveau%20de%20tension
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Medidas electrónicas
- Medida de la electricidad
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- diferencia de nivel de tensión
1, fiche 1, Espagnol, diferencia%20de%20nivel%20de%20tensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-03-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- voltage level
1, fiche 2, Anglais, voltage%20level
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the voltage existing at any point in a transmission system, to a reference value of voltage. 2, fiche 2, Anglais, - voltage%20level
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- seuil de tension
1, fiche 2, Français, seuil%20de%20tension
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-07-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Measurements of Electricity
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- absolute voltage level
1, fiche 3, Anglais, absolute%20voltage%20level
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The expression in units of transmission of the ratio V/Vr, where V represents the RMS [root mean square] value of the voltage at the point in question and Vr = square root of R/1000 exp 1/2 (corresponding to 1 mW at that point), e.g. Vr = 0.775V when R = 600 Omega. 1, fiche 3, Anglais, - absolute%20voltage%20level
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Mesures de grandeurs électriques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- niveau absolu de tension
1, fiche 3, Français, niveau%20absolu%20de%20tension
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Expression en unités de transmission du rapport V/Vr, où V représente la valeur efficace de la tension au point considéré et Vr la valeur de référence égale à 0,775V (telle que, lorsqu'elle est appliquée aux extrémités d'une réactance pure de 600 omega, la puissance dissipée dans cette résistance est égale à 1 mW.) 1, fiche 3, Français, - niveau%20absolu%20de%20tension
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Medida de la electricidad
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- nivel absoluto de tensión
1, fiche 3, Espagnol, nivel%20absoluto%20de%20tensi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-09-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Electronic Measurements
- Measurements of Electricity
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- relative voltage level 1, fiche 4, Anglais, relative%20voltage%20level
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Mesures électroniques
- Mesures de grandeurs électriques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- niveau relatif de tension
1, fiche 4, Français, niveau%20relatif%20de%20tension
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-10-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- peak voltage level 1, fiche 5, Anglais, peak%20voltage%20level
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- niveau de tension de crête
1, fiche 5, Français, niveau%20de%20tension%20de%20cr%C3%AAte
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-05-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Machinery
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chopper level voltage
1, fiche 6, Anglais, chopper%20level%20voltage
uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
chopper level voltage: Term officially approved by the Postal Mechanization Terminology Standardization Committee. 2, fiche 6, Anglais, - chopper%20level%20voltage
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Timbres et oblitération
- Machines
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tension d'écrêtage
1, fiche 6, Français, tension%20d%27%C3%A9cr%C3%AAtage
nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tension d'écrêtage: Terme uniformisé par le comité d'uniformisation de la terminologie de la mécanisation postale. 2, fiche 6, Français, - tension%20d%27%C3%A9cr%C3%AAtage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- black level voltage 1, fiche 7, Anglais, black%20level%20voltage
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tension du niveau noir
1, fiche 7, Français, tension%20du%20niveau%20noir
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


