TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VOLUME CURRENT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- current sample volume
1, fiche 1, Anglais, current%20sample%20volume
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - current%20sample%20volume
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- volume d'échantillon en traitement
1, fiche 1, Français, volume%20d%27%C3%A9chantillon%20en%20traitement
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - volume%20d%27%C3%A9chantillon%20en%20traitement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-03-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- current volume pointer 1, fiche 2, Anglais, current%20volume%20pointer
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pointeur de volume courant
1, fiche 2, Français, pointeur%20de%20volume%20courant
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Entité conceptuelle qui indique le volume courant d'un fichier séquentiel. 1, fiche 2, Français, - pointeur%20de%20volume%20courant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- volume current 1, fiche 3, Anglais, volume%20current
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
This source may be characterized by a current dipole, a metabollically produced current element that drives volume currents through the passively conducting medium of the brain. The magnetic fields are produced by both the active source and the volume currents .... (Yearbook of Science and Technology, 1989, p. 63). 1, fiche 3, Anglais, - volume%20current
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- courant de volume
1, fiche 3, Français, courant%20de%20volume
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On peut alors calculer simplement le champ magnétique que produisent ces courants de volume. Le résultat est d'importance : dans certaines situations, les courants de volume créent un champ magnétique égal et opposé à celui du dipôle. 1, fiche 3, Français, - courant%20de%20volume
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


