TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VOLUNTARY CODE [12 fiches]

Fiche 1 2016-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Packaging Standards and Regulations
  • Tobacco Industry
OBS

Published by the Canadian Tobacco Manufacturers Council in 1995.

OBS

The Canadian Tobacco Manufacturers's Council has again tightened up its Tobacco Industry Voluntary Packaging and Advertising Code, this time to set guidelines for sponsorship advertising. The new amendments restrict the size and prominence of tobacco trademarks on sponsorship advertising and the placement of such advertising.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Réglementation et normalisation (Emballages)
  • Industrie du tabac
OBS

Publié par le Conseil canadien des fabricants de produits du tabac en 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Profession: Organization
  • Marketing
  • The Product (Marketing)
CONT

The Bureau's Conformity Continuum and include: public education, written opinions, information contacts, voluntary codes of conduct, written undertakings and prohibition orders ...

Français

Domaine(s)
  • Organisation de la profession (Droit)
  • Commercialisation
  • Produit (Commercialisation)
CONT

Le Continuum d'observation de la loi du Bureau et comprennent : l'éducation du public, les avis écrits, les contacts d'information, les codes volontaires de conduite, les engagements écrits et les ordonnances d'interdiction [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización de la profesión (Derecho)
  • Comercialización
  • Producto (Comercialización)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Industries - General
  • Trade
CONT

[Industry Canada has negotiated] with retailers and consumer associations for the development of a voluntary code to improve price accuracy in stores.

Français

Domaine(s)
  • Industries - Généralités
  • Commerce
CONT

[Industrie Canada] a négocié avec les détaillants et les associations de consommateurs pour élaborer un code de conduite volontaire destiné à améliorer l'exactitude des prix dans les magasins.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industrias - Generalidades
  • Comercio
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Economic Co-operation and Development

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Industries - General
CONT

[Industry Canada has been] conducting research, analyzing legal and economic impacts and holding a symposium to assist in the planned development of a federal Voluntary Code Guide on self-regulation to assist government, industry, and consumer groups in designing such systems.

Français

Domaine(s)
  • Industries - Généralités
CONT

[Industrie Canada] a effectué des études, analysé les répercussions juridiques et économiques et organisé un symposium pour faciliter l'élaboration prévue d'un guide fédéral sur les codes volontaires d'autoréglementation afin d'aider le gouvernement, l'industrie et les groupes de défense des consommateurs à concevoir ce genre d'instruments.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Legal Codes
  • Environment
  • Genetics
OBS

Developed in 1991 by the joint Informal UNIDO [United Nations Industrial Development Organization]/UNEP [United Nations Environment Programme]/FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations] Working Group, with support from the Norwegian Government.

Français

Domaine(s)
  • Titres de codes juridiques
  • Environnement
  • Génétique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de códigos jurídicos
  • Medio ambiente
  • Genética
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1995-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Projet de loi C-305

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Television (Radioelectricity)

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Télévision (Radioélectricité)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1993-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1992-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

Technical Bulletin of SPI Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
OBS

Bulletin technique de SPI Canada (Société des industries du Canada).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1992-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1991-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law

Français

Domaine(s)
  • Droit privé
OBS

Commissaire à la protection de la vie privée, rapport annuel 1990-1991.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :