TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VOLUNTARY LABELLING FOODS DERIVED BIOTECHNOLOGY [3 fiches]

Fiche 1 2001-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Standards
  • Labelling (Packaging)
  • Food Industries
Terme(s)-clé(s)
  • voluntary labelling of foods and food ingredients obtained from and not obtained from biotechnology
  • Voluntary Labelling of Foods Derived from Biotechnology

Français

Domaine(s)
  • Titres de normes
  • Étiquetage (Emballages)
  • Industrie de l'alimentation
Terme(s)-clé(s)
  • étiquetage volontaire d'aliments issus de la biotechnologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de normas
  • Etiquetado (Embalajes)
  • Industria alimentaria
OBS

Norma voluntaria canadiense en proceso de elaboración.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

Canadian General Standards Board (CGSB).

Terme(s)-clé(s)
  • CGSB Labelling Project

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Office des normes générales du Canada (ONGC).

Terme(s)-clé(s)
  • Projet d'étiquetage de l'ONGC

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

Canadian General Standards Board (CGSB).

Terme(s)-clé(s)
  • CGSB Labelling Committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Office des normes générales du Canada (ONGC).

Terme(s)-clé(s)
  • Comité d'étiquetage de l'ONGC

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :