TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VOLUNTARY LABELLING FOODS DERIVED BIOTECHNOLOGY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-11-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Labelling (Packaging)
- Food Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Voluntary labelling of foods obtained or not obtained from biotechnology
1, fiche 1, Anglais, Voluntary%20labelling%20of%20foods%20obtained%20or%20not%20obtained%20from%20biotechnology
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- voluntary labelling of foods and food ingredients obtained from and not obtained from biotechnology
- Voluntary Labelling of Foods Derived from Biotechnology
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de normes
- Étiquetage (Emballages)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- étiquetage volontaire des aliments et des ingrédients alimentaires issus ou non de la biotechnologie
1, fiche 1, Français, %C3%A9tiquetage%20volontaire%20des%20aliments%20et%20des%20ingr%C3%A9dients%20alimentaires%20issus%20ou%20non%20de%20la%20biotechnologie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- étiquetage volontaire d'aliments issus de la biotechnologie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de normas
- Etiquetado (Embalajes)
- Industria alimentaria
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Etiquetado voluntario de alimentos indicando si fueron o no obtenidos mediante biotecnología
1, fiche 1, Espagnol, Etiquetado%20voluntario%20de%20alimentos%20indicando%20si%20fueron%20o%20no%20obtenidos%20mediante%20biotecnolog%C3%ADa
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Norma voluntaria canadiense en proceso de elaboración. 1, fiche 1, Espagnol, - Etiquetado%20voluntario%20de%20alimentos%20indicando%20si%20fueron%20o%20no%20obtenidos%20mediante%20biotecnolog%C3%ADa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-09-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Voluntary Labelling Project for Foods Derived from Biotechnology
1, fiche 2, Anglais, Voluntary%20Labelling%20Project%20for%20Foods%20Derived%20from%20Biotechnology
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canadian General Standards Board (CGSB). 1, fiche 2, Anglais, - Voluntary%20Labelling%20Project%20for%20Foods%20Derived%20from%20Biotechnology
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- CGSB Labelling Project
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Projet d'étiquetage facultatif des aliments issus de la biotechnologie
1, fiche 2, Français, Projet%20d%27%C3%A9tiquetage%20facultatif%20des%20aliments%20issus%20de%20la%20biotechnologie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Office des normes générales du Canada (ONGC). 1, fiche 2, Français, - Projet%20d%27%C3%A9tiquetage%20facultatif%20des%20aliments%20issus%20de%20la%20biotechnologie
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Projet d'étiquetage de l'ONGC
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-09-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Voluntary Labelling Standards Committee for Foods Derived from Biotechnology
1, fiche 3, Anglais, Voluntary%20Labelling%20Standards%20Committee%20for%20Foods%20Derived%20from%20Biotechnology
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canadian General Standards Board (CGSB). 1, fiche 3, Anglais, - Voluntary%20Labelling%20Standards%20Committee%20for%20Foods%20Derived%20from%20Biotechnology
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- CGSB Labelling Committee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité des normes d'étiquetage volontaire des aliments issus de la biotechnologie
1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20des%20normes%20d%27%C3%A9tiquetage%20volontaire%20des%20aliments%20issus%20de%20la%20biotechnologie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Office des normes générales du Canada (ONGC). 1, fiche 3, Français, - Comit%C3%A9%20des%20normes%20d%27%C3%A9tiquetage%20volontaire%20des%20aliments%20issus%20de%20la%20biotechnologie
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Comité d'étiquetage de l'ONGC
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


