TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VOLUNTARY SCHEME [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- voluntary departure scheme
1, fiche 1, Anglais, voluntary%20departure%20scheme
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VDS 2, fiche 1, Anglais, VDS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
voluntary departure scheme; VDS: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - voluntary%20departure%20scheme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- régime de départ volontaire
1, fiche 1, Français, r%C3%A9gime%20de%20d%C3%A9part%20volontaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- VDS 2, fiche 1, Français, VDS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
régime de départ volontaire; VDS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9gime%20de%20d%C3%A9part%20volontaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-12-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Council Regulation(EEC) No 1836/93 of 29 June 1993 allowing voluntary participation by companies in the industrial sector in a Community eco-management and audit scheme
1, fiche 2, Anglais, Council%20Regulation%28EEC%29%20No%201836%2F93%20of%2029%20June%201993%20allowing%20voluntary%20participation%20by%20companies%20in%20the%20industrial%20sector%20in%20a%20Community%20eco%2Dmanagement%20and%20audit%20scheme
correct, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the European Commission and the OECD. 2, fiche 2, Anglais, - Council%20Regulation%28EEC%29%20No%201836%2F93%20of%2029%20June%201993%20allowing%20voluntary%20participation%20by%20companies%20in%20the%20industrial%20sector%20in%20a%20Community%20eco%2Dmanagement%20and%20audit%20scheme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Environnement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Règlement (CEE) no 1836/93 du Conseil, du 29 juin 1993, permettant la participation volontaire des entreprises du secteur industriel à un système communautaire de management environnemental et d'audit
1, fiche 2, Français, R%C3%A8glement%20%28CEE%29%20no%201836%2F93%20du%20Conseil%2C%20du%2029%20juin%201993%2C%20permettant%20la%20participation%20volontaire%20des%20entreprises%20du%20secteur%20industriel%20%C3%A0%20un%20syst%C3%A8me%20communautaire%20de%20management%20environnemental%20et%20d%27audit
correct, nom masculin, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par la Commission européenne et l'OCDE. 2, fiche 2, Français, - R%C3%A8glement%20%28CEE%29%20no%201836%2F93%20du%20Conseil%2C%20du%2029%20juin%201993%2C%20permettant%20la%20participation%20volontaire%20des%20entreprises%20du%20secteur%20industriel%20%C3%A0%20un%20syst%C3%A8me%20communautaire%20de%20management%20environnemental%20et%20d%27audit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-09-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- voluntary scheme 1, fiche 3, Anglais, voluntary%20scheme
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système sans caractère obligatoire
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20sans%20caract%C3%A8re%20obligatoire
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1984-11-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- voluntary insurance scheme 1, fiche 4, Anglais, voluntary%20insurance%20scheme
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système d'assurance facultatif 1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20d%27assurance%20facultatif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(C.I.T.) 1, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20d%27assurance%20facultatif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Marketing Research
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- voluntary scheme 1, fiche 5, Anglais, voluntary%20scheme
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Étude du marché
Fiche 5, La vedette principale, Français
- régime libre
1, fiche 5, Français, r%C3%A9gime%20libre
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


