TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VOLUNTARY TRANSFER [13 fiches]

Fiche 1 2015-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Property Law (common law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

In the following materials we will consider resulting trusts which do not normally arise out of express trusts, but rather upon a volontary conveyance to another or upon a purchase where one person supplies the purchase money but directs that title be taken in the name of another. For the sake of convenience these resulting trusts will be called volontary transfer resulting trusts and purchase money resulting trusts respectively.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel
  • Public Service
DEF

The appointment to a position where promotion or demotion rules do not apply.

Français

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel
  • Fonction publique
DEF

Nomination à laquelle ne s'appliquent pas les règles de promotion ou de rétrogradation.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

[Voluntary.] The word used of a gift, conveyance, settlement or similar transaction meaning that no valuable consideration was given in return for it. Equity regards voluntary transfers with suspicion and puts the onus on the party benefited to show that the donor appreciated what he was doing. If he cannot, the gift may be set aside at the instance of the donor or his representatives. ("Oxford Companion to Law" 1980, p. 1280).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

transfert à titre gratuit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

A voluntary transfer imports lack or inadequacy of consideration. ("Words and Phrases" Canada, 2nd, 1965, p. 649).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

transfert volontaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Military Administration
DEF

A candidate’s voluntary request for an occupation transfer.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration militaire
DEF

Demande [d'un candidat] d’être muté à un autre groupe professionnel.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel
CONT

The Agency will provide for a voluntary transfer service.

OBS

Source(s): Parks Canada Agency Human Resources Framework.

Français

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel
CONT

L'Agence mettra sur pied un service de mutation volontaire.

OBS

Source(s) : Cadre de gestion des ressources humaines de l'Agence Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
  • Property Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1994-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Administration pénitentiaire
OBS

Formule Service correctionnel du Canada - 1089.

OBS

Source : Client : Établissement de Collins Bay.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1994-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
OBS

CD 540. Correctional Service Canada.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

(à la demande du détenu)

OBS

Dans la DC 540, voluntary transfer est traduit par «transfèrement volontaire».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1992-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel
  • Public Service
DEF

At the Public Service of Canada, an appointment where the group and subgroup of an employee do not change and where there is a decrease in level.

Français

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel
  • Fonction publique

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1992-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1989-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

D'après l'OAFC 11-12 annexe A p. 1.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :