TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VOODOO [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- voodoo doll
1, fiche 1, Anglais, voodoo%20doll
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
voodoo doll: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - voodoo%20doll
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poupée vaudou
1, fiche 1, Français, poup%C3%A9e%20vaudou
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
poupée vaudou : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - poup%C3%A9e%20vaudou
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-12-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- CF 101 Voodoo
1, fiche 2, Anglais, CF%20101%20Voodoo
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
571.01: trade specialty qualification code. 2, fiche 2, Anglais, - CF%20101%20Voodoo
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The codes 522.15 and 523.14 are obsolete. 2, fiche 2, Anglais, - CF%20101%20Voodoo
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- CF 101 Voodoo
1, fiche 2, Français, CF%20101%20Voodoo
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
571.01 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 2, Français, - CF%20101%20Voodoo
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les codes 522.15 et 523.14 sont d'usage périmé. 2, fiche 2, Français, - CF%20101%20Voodoo
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Flight Trainer-Voodoo
1, fiche 3, Anglais, Flight%20Trainer%2DVoodoo
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ZH: trade specialty qualification code. 2, fiche 3, Anglais, - Flight%20Trainer%2DVoodoo
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Simulateur de vol - Voodoo
1, fiche 3, Français, Simulateur%20de%20vol%20%2D%20Voodoo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ZH :code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 3, Français, - Simulateur%20de%20vol%20%2D%20Voodoo
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-08-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Forces
- Types of Aircraft
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- CF101
1, fiche 4, Anglais, CF101
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Voodoo 1, fiche 4, Anglais, Voodoo
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"CF101" is the type designation while "Voodoo" is the popular name. 2, fiche 4, Anglais, - CF101
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces aériennes
- Types d'aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- CF101
1, fiche 4, Français, CF101
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Voodoo 1, fiche 4, Français, Voodoo
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
«CF101» représente la désignation du type, tandis que «Voodoo» est l'appellation courante 2, fiche 4, Français, - CF101
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-08-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- CF 101 Voodoo-Ground Support Air Conditioner Maintenance
1, fiche 5, Anglais, CF%20101%20Voodoo%2DGround%20Support%20Air%20Conditioner%20Maintenance
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- 512.43 1, fiche 5, Anglais, 512%2E43
correct
- 551.49 1, fiche 5, Anglais, 551%2E49
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The trade specialty qualification codes are 512.43 and 551.49. 2, fiche 5, Anglais, - CF%20101%20Voodoo%2DGround%20Support%20Air%20Conditioner%20Maintenance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Fiche 5, La vedette principale, Français
- CF 101 Voodoo - Maintenance des climatiseurs de soutien au sol
1, fiche 5, Français, CF%20101%20Voodoo%20%2D%20Maintenance%20des%20climatiseurs%20de%20soutien%20au%20sol
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- 512.43 1, fiche 5, Français, 512%2E43
correct
- 551.49 1, fiche 5, Français, 551%2E49
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les codes de qualification de spécialiste (métiers) sont 512.43 et 551.49. 2, fiche 5, Français, - CF%20101%20Voodoo%20%2D%20Maintenance%20des%20climatiseurs%20de%20soutien%20au%20sol
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-07-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Maintenance Officer-CF101 Voodoo
1, fiche 6, Anglais, Aircraft%20Maintenance%20Officer%2DCF101%20Voodoo
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
41.E5: classification specialty qualification code. 2, fiche 6, Anglais, - Aircraft%20Maintenance%20Officer%2DCF101%20Voodoo
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Officier de maintenance des aéronefs - CF101 Voodoo
1, fiche 6, Français, Officier%20de%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%20%2D%20CF101%20Voodoo
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
41.E5: code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 6, Français, - Officier%20de%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%20%2D%20CF101%20Voodoo
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-05-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- CF 101 Voodoo First and Second Line Maintenance
1, fiche 7, Anglais, CF%20101%20Voodoo%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- 511.25 1, fiche 7, Anglais, 511%2E25
correct
- 512.25 1, fiche 7, Anglais, 512%2E25
correct
- 531.19 1, fiche 7, Anglais, 531%2E19
correct
- 551.21 1, fiche 7, Anglais, 551%2E21
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The trade specialty qualification codes are 511.25, 512.25, 531.19 and 551.21. 2, fiche 7, Anglais, - CF%20101%20Voodoo%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Fiche 7, La vedette principale, Français
- CF 101 Voodoo - Maintenance aux premier et deuxième échelons
1, fiche 7, Français, CF%20101%20Voodoo%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- 511.25 1, fiche 7, Français, 511%2E25
correct
- 512.25 1, fiche 7, Français, 512%2E25
correct
- 531.19 1, fiche 7, Français, 531%2E19
correct
- 551.21 1, fiche 7, Français, 551%2E21
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les codes de qualification de spécialiste (métiers) sont 511.25, 512.25, 531.19 et 551.21. 2, fiche 7, Français, - CF%20101%20Voodoo%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


