TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VOP [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-01-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- voice over packet
1, fiche 1, Anglais, voice%20over%20packet
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VoP 1, fiche 1, Anglais, VoP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- packet-based voice 2, fiche 1, Anglais, packet%2Dbased%20voice
correct
- VoP 2, fiche 1, Anglais, VoP
correct
- VoP 2, fiche 1, Anglais, VoP
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process of transmitting voice traffic across any kind of packet network. 2, fiche 1, Anglais, - voice%20over%20packet
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- packet based voice
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- voix par paquets
1, fiche 1, Français, voix%20par%20paquets
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- VoP 2, fiche 1, Français, VoP
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Présentation du concept de VoP [:] les communications [VoP] permettent le transport simultané de la voix et des informations de signalisation nécessaires à l'établissement de la transmission, au [moyen] d'un réseau à commutation de paquets. 3, fiche 1, Français, - voix%20par%20paquets
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-06-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Employment Benefits
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Vacation Overages Policy 1, fiche 2, Anglais, Vacation%20Overages%20Policy
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Avantages sociaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Politique sur le surplus de congé annuel
1, fiche 2, Français, Politique%20sur%20le%20surplus%20de%20cong%C3%A9%20annuel
non officiel, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PSCA 1, fiche 2, Français, PSCA
non officiel, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ébauche de politique, Ressources humaines. 1, fiche 2, Français, - Politique%20sur%20le%20surplus%20de%20cong%C3%A9%20annuel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-12-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Penal Administration
- Criminology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Violent Offenders Program
1, fiche 3, Anglais, Violent%20Offenders%20Program
Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- VOP 1, fiche 3, Anglais, VOP
Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Violent Offenders Programme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
- Criminologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme de traitement des délinquants violents
1, fiche 3, Français, Programme%20de%20traitement%20des%20d%C3%A9linquants%20violents
Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Au pénitencier de Dorchester. 1, fiche 3, Français, - Programme%20de%20traitement%20des%20d%C3%A9linquants%20violents
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


